ֿ | |
Подобный внешний вид | макрон |
פֿיש | |
На иврите орфографии на Рейфе , или более обычно пишутся шов ( иврит : רָפֵה выраженным [ʁafe] ), является диакритическим (⟨ ֿ ⟩), тонкая горизонтальная черта расположены над определенными буквами , чтобы указать , что они должны быть выражены , как щелевые .
Она возникла с Tiberian масоретами как часть расширенной системы огласовки в еврейском письме (гласные баллов), и имеет противоположный смысл дагеш QAL , показывая , что одна из букв בגדכפת должны быть выраженно как проточные , а не как взрывообразными , или ( иногда) что согласный бывает одинарным, а не двойным; или, как противоположность mappiq , показать, что буквы ה или א молчат ( mater lectionis ).
Рэйф обычно выходил из употребления для иврита с появлением книгопечатания, хотя, согласно Гесениусу (1813 г.), в то время его все еще можно было найти в нескольких местах печатных еврейских Библий , где отсутствие дагеша или мапика было особенно заметным. следует отметить. [1] (например, Исход 20: 13,14,15; Второзаконие 5: 13,17,18,19; 2 Царств 11: 1; Исаия 22:10; Иеремия 20:17; Псалом 118: 99; Захария 5:11). )
В некоторых сидурах (например, напечатанных ArtScroll ) диакритический символ, типографически такой же, как rafe, но совершенно не связанный с ним, используется для обозначения экземпляров «движущейся шевы » ( Шва на ). [2]
Rafe аналогичен функции buailte (точка выше, обозначающая леницию ) в ирландском алфавите старого стиля .
Идиш / ладино [ править ]
В нем сохранилась некоторая валюта на идиш и ладино .
В орфографии идиша раф отличает פּ [p] от פֿ [f], а в словах семитского происхождения также ב [b] от בֿ ([v], пишется как װ в словах германского происхождения) и תּ [t] от תֿ ([s] пишется как ס в словах германского происхождения).
На ладино раф, называемый варрика («маленькая перекладина»), больше похож на диакритический знак (ﬞ) в форме брева над буквой (◌ﬞ). Когда написано в квадратной форме или когда невозможно применить диакритический знак varrica rafe к букве, он заменяется на гереш (׳) сразу после буквы в качестве замены, чтобы произвести такое же изменение в произношении. Например, גﬞ эквивалентно ג׳ в изменении звука от звонкого велярного стопа [g] к звонкому постальвеолярному аффрикату [d͡ʒ], известному на английском языке как « soft g ».
В ладино, как и в тиберийском иврите , раф меняет ב [b] на בﬞ [v], ד [d] на דﬞ [ð] и פ [p] на פﬞ [f] ». В отличие от иврита, раф также заменяет ג [g] на גﬞ ([d͡ʒ] или [t͡ʃ]), ז [z] на זﬞ [ʒ], а в словах семитского происхождения также ש ([s] или [ʃ] ) в שﬞ [ʃ]. В словах романского происхождения [s] пишется как ס, освобождая ש для глухого постальвеолярного фрикативного [ʃ] без необходимости разрешения неоднозначности.
Имя | Символ | IPA | Транслитерация | Пример |
---|---|---|---|---|
Пей | פ | /п/ | п | п ан |
Фей | פֿ | / f / | ж | f an |
Юникод [ править ]
«Hebrew Point Rafe» кодируется в стандарте Unicode как U + 05BF.
См. Также [ править ]
- Дагеш
- Еврейский алфавит
- Фонология иврита
- Макрон
- Mappiq
- Орфография идиш
Ссылки [ править ]
- ^ Gesenius' Hebrew Grammar , §14
- ^ Раввин Носсон Шерман, раввин Меир Злотовиц, Сидур Кол Яаков / Полный ArtScroll Сиддур — Нусах Ашкеназ , 3-е издание, Восемнадцатое впечатление, Mesorah Publications Ltd., июль 2003 г. ISBN 0-89906-650-X . Предисловие, стр. IX.