Ранджана | |
---|---|
Тип скрипта | |
Временной период | c. 1100 – настоящее время |
Направление | Слева направо |
Область | Непал и Индия |
Языки | Невар санскрит тибетский |
Связанные скрипты | |
Родительские системы | |
Дочерние системы | Соёмбо |
Сестринские системы | Прачалит Бхуджимол |
ISO 15924 | |
ISO 15924 | Рандж , 303 , Ранджана |
Брахмические сценарии |
---|
Брахмическое письмо и его потомки |
Ранджане скрипт (Ланца [2] ) является абугида система письменности , которая разработана в 11 - м веке [3] и до середины 20-го века был использован в районе из Непала в Тибет людей неварских , исторических жителей Катманду Долина, чтобы писать на санскрите и невари. В настоящее время он также используется в буддийских монастырях Индии; Китай , особенно в районах тибетского буддизма в Тибетском автономном районе , Сычуань , Юньнань , Цинхай и Ганьсу ; Монголия и Япония . [3]Обычно он пишется слева направо, но кутакшарская форма пишется сверху вниз. [3] Это также считается стандартным непальским каллиграфическим письмом.
Развитие [ править ]
Ранджана - это брахмическая письменность, разработанная около 1100 года нашей эры. Он используется в Индии и Непале людьми неваров для написания на языке невар . [2] Этот сценарий также используется в большинстве монастырей Махаяны и Ваджраяны . [4] Наряду с непальским алфавитом Прачалит , он считается одним из алфавитов Непала. [5] Это формальный шрифт Непала, должным образом зарегистрированный в Организации Объединенных Наций при подаче заявки на получение статуса свободной нации. [ необходима цитата ] Следовательно, это жизненно важный сценарий для всех непальцев.
Aṣṭasāhasrikā Сутра праджняпарамитов литерной золотых чернил на бхикша Ананде Kapitanagar и знакомство обратно в Непале Sambat года 345 (1215 CE) является ранним примером сценария. [6]
Алфавит [ править ]
Гласные [ править ]
а अ | аḥ अः | ā आ | āḥ आः | я इ | ī ई | ты उ | ū ऊ | ṛ ऋ | ṝ ॠ | |
ḷ ऌ | ḹ ॡ | e ए | ай ऐ | о ओ | au औ | ã अँ | аṃ अं | ай अय् | āy आय् | ey एय् |
Согласные [ править ]
k क | кх ख | г ग | gh घ | ṅ ङ |
c च | ch छ | j ज | jh झ | ñ ञ |
ṭ ट | ṭh ठ | ḍ ड | ḍh ढ | ṇ ण |
т त | th थ | d द | дх ध | п न |
p प | ph फ | б ब | бх भ | м म |
y य | г र | л ल | v व | |
ś श | ṣ ष | s स | ч ह |
kṣ क्ष | tr त्र | jñ ज्ञ |
Гласные диакритические знаки [ править ]
Это правила для диакритических знаков гласных в сценарии Ранджана. Всего существует три правила, в которых используются диакритические знаки гласных of, ग и ब.
- ख, ञ, ठ, ण, थ, ध, श использует правило ग
- घ, ङ, च, छ, झ, ट, ड, ढ, त, द, न, न्ह, प, फ, ब, भ, म, य, र, ह्र, ल, ल्ह, व, व्ह, ष, स, ह, त्र использует правило ब
- ज, म्ह, ह्य, क्ष, ज्ञ использует правило क
Цифры [ править ]
0 ० | 1 १ | 2 २ | 3 ३ | 4 ४ | 5 ५ | 6 ६ | 7 ७ | 8 ८ | 9 ९ |
Используйте [ редактировать ]
Ранджана в основном используется для печати индуистских и буддийских писаний и литературы на санскрите и буддийского гибридного санскрита, используемого сообществом неваров . Раньджана в настоящее время также используется для печати документов «высокого статуса» (свадебных приглашений, сертификатов и т. Д.) В Непале на языке невар и для названий книг на языке невар. [7] [8] В буддийских традициях Махаяны и Ваджраяны он широко используется для написания различных мантр, включая мантру « Ом мани падме хум » Авалокитешвары , мантру Тары : «Ом таре туттаре туре сваха» и мантру Манджушри : «Ом ара па чана дхи». [9] [10] [11]Этот сценарий также используется в индуистских писаниях. [12]
В китайском буддизме и другом восточноазиатском буддизме стандартным санскритским письмом для мантр и дхарани было не письмо Ранджана, а скорее раннее письмо Сиддха, которое широко распространялось в Китае во времена династии Тан . [13] Однако в позднем Имперском Китае влияние тибетского буддизма также популяризировало сценарий раджана, и поэтому этот сценарий также встречается во всей Восточной Азии, но не так распространен, как сиддхах. [14]
Использование в Тибете [ править ]
Когда Ранджана была представлена в Тибете, ее называли Ланидза ( тибетский : ལཉྫ་ ), что просто происходит от санскритского слова Ранджа . [13] [ неудачная проверка ] Этот сценарий немного отличается от стандартного Ранджана. В Тибете вариант Ланидза используется для написания оригинальных текстов на санскрите. [15] Примеры таких текстов включают Манджушринамасамгити , Алмазную сутру и Анасахасрика Праджняпарамита сутру . Письмо ланидзы также можно найти в рукописях и печатных изданиях некоторых санскритско-тибетских лексиконов, таких как Махавютпатти .
Однако наиболее часто этот сценарий сегодня используется на титульных страницах тибетских текстов, где санскритский заголовок часто пишется на ланидзе с последующей транслитерацией и переводом на тибетский сценарий. Письмо также используется в декоративных целях на стенах храмов, на внешней стороне молитвенных колес и при рисовании мандал.
Существует множество альтернативных вариантов написания термина Lanydza , включая следующие:
- Ланья
- Ланджа
- Ланца
- Lantsha
- Ленца
- Лендза
Вензель (Кутакшар) [ править ]
Кутакшар - это монограмма письма Ранджана. Это только один из непальских шрифтов, который можно написать монограммой.
С 20 века в современном Непале [ править ]
Вышедший из употребления в середине 20-го века сценарий в последнее время стал широко использоваться. Он используется многими местными органами власти, такими как столичный город Катманду, пригородный город Лалитпур, муниципалитет Бхактапур, муниципалитет Тими, муниципалитет Киртипур, муниципалитет Банепа, в вывесках, блокнотах для писем и т. Д. В долине Катманду проводятся регулярные программы по продвижению сценария, а также проводятся учебные занятия по сохранению языка. Сценарий одобрен движением Nepal Bhasa и используется для заголовков в газетах и на веб-сайтах.
Непальско-немецкий проект пытается сохранить рукописи, написанные на языке раджана. [16]
Блок Юникода для сценария также был предложен Эвертипом . [17]
Галерея [ править ]
- Ньингма тибетского буддизма храм с декоративным использованием Lanydza варианта Ранджане.
- Ваджра Гуру Мантра в Lanydza варианте Ранджане и в сценарии тибетской .
- Мантра Тары в Lanydza варианте Ранджане и тибетском языке .
- Пригласительная открытка.
- Sandhya Times ежедневно.
Ссылки [ править ]
- ^ Masica, Colin (1993). Индоарийские языки . п. 143.
- ^ a b Omniglot [ самостоятельно опубликованный источник? ]
- ^ a b c Джваджалапа [ самостоятельно опубликованный источник? ] Архивировано 10 марта 2007 г. в Wayback Machine.
- ↑ Народные сказки Гималайского королевства Непал: Черный рис и другие рассказы, стр.47, Кесар Лалл, Ратна Пустак Бхандар
- ^ Непальские надписи в коллекции Рубина
- ^ Нагарджуна институт: буддийские Сайты Непала - Hiraynavarna Mahavihara
- ^ «Предварительное предложение по кодированию сценария Раньджана в SMP UCS» (PDF) . 2006. 3649.
- ^ [1] , Сохранение санскритских буддийских рукописей в долине Катманду: его важность и будущее, Мин Бахадур Шакья
- ↑ Учения Будды [ самостоятельно опубликованный источник? ]
- ↑ Dharma Haven [ самостоятельно опубликованный источник? ]
- ^ Шрифт Ranjana [ самостоятельно опубликованный источник? ]
- ^ Азиатское искусство
- ^ a b Чаттопадхаяя, Алака (1999). Атиша и Тибет: жизнь и творчество Дипамкары Шриджнаны : с. 201
- ^ Цзян, Ву (2008). Просвещение в споре: новое изобретение чань-буддизма в Китае семнадцатого века: с. 146
- ^ Сценарий Ранджана и непальский язык бхаса (невари)
- ^ Сценарий Ранджаны [ самостоятельно опубликованный источник? ]
- ^ Предварительное предложение по кодированию сценария Раньджана в SMP UCS
Внешние ссылки [ править ]
- Скачать шрифт Ranjana Newari Regular
- Эверсон, Майкл (2009). «Предварительное предложение по кодированию сценария Раньджана в SMP UCS» (PDF) . n3649.
- Эверсон, Майкл (2009). «Дорожная карта Непала по сценариям» (PDF) . n3692.
- Финн, Кристофер Джон. Сценарий Ранджана (Ланца)
- Панди, Аншуман (2016). «На пути к кодировке сценариев Ранджана и Ланца» (PDF) . L2 / L2016 / 16015.
- Сценарий Ранджаны на Омниглоте
- Сценарий Ранджаны
- Саэджи. (2009). Сценарий Ранджана: Список Акшары рукописи Aṣṭasāhasrikāprajñāpāramitā (ок. 11-12 вв.) . Научно-исследовательский институт санскритских рукописей и буддийской литературы Пекинского университета.