Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Вагнер в 1871 году
подпись, написанная чернилами плавным шрифтом

Вильгельм Рихард Вагнер ( / v ɑ ɡ п ər / VAHG -nər ; немецкий: [ʁɪçaʁt vaːɡnɐ] ( слушать )Об этом звуке ; [1] 22 мая 1813 - 13 февраля 1883) был немецкий композитор, театральный режиссер, полемист , и проводник , который в основном известен своими операми (или, как позднее стали называть некоторые его зрелые произведения, «музыкальными драмами»). В отличие от большинства оперных композиторов, Вагнер написал и либретто, и музыку к каждому из своих сценических произведений. Первоначально зарекомендовал себя как композитор произведений в романтическом ключе Карла Марии фон Вебера.и Джакомо Мейербер , Вагнер произвел революцию в опере через свою концепцию Gesamtkunstwerk («полное произведение искусства»), с помощью которой он стремился синтезировать поэтическое, визуальное, музыкальное и драматическое искусство с музыкальным дополнением к драме. Он описал это видение в серии эссе, опубликованных между 1849 и 1852 годами. Вагнер наиболее полно реализовал эти идеи в первой половине цикла из четырех опер Der Ring des Nibelungen ( Кольцо нибелунга ).

Его композиции, особенно позднего периода, отличаются сложной структурой , богатой гармонией и оркестровкой , а также продуманным использованием лейтмотивов - музыкальных фраз, связанных с отдельными персонажами, местами, идеями или элементами сюжета. Его достижения в музыкальном языке, такие как крайний хроматизм и быстро смещающиеся тональные центры , сильно повлияли на развитие классической музыки. Его « Тристан и Изольда» иногда называют началом современной музыки.

Вагнер построил свой собственный оперный театр, Bayreuth Festspielhaus , который воплотил в себе многие новаторские черты дизайна. Здесь прошла премьера « Кольца» и « Парсифаля» , а его самые важные сценические произведения продолжают исполняться на ежегодном Байройтском фестивале , которым руководят его потомки. Его мысли об относительном вкладе музыки и драмы в оперу снова изменились, и он вновь ввел некоторые традиционные формы в свои последние несколько сценических работ, в том числе Die Meistersinger von Nürnberg ( Мастерсингеры Нюрнберга ).

Вплоть до последних лет жизнь Вагнера характеризовалась политическим изгнанием, бурными любовными интригами, бедностью и постоянным бегством от кредиторов. Его противоречивые сочинения о музыке, драме и политике вызвали обширные комментарии, особенно с конца 20 века, где они выражают антисемитские настроения. Влияние его идей можно проследить во многих искусствах ХХ века; его влияние распространилось не только на композицию, но и на дирижирование, философию, литературу, изобразительное искусство и театр.

Биография [ править ]

Ранние годы [ править ]

Место рождения Вагнера, улица Брюль , 3 , Лейпциг.

Рихард Вагнер родился в Лейпциге в семье этнических немцев , которые жили в доме № 3, Брюле ( Дом красных и белых львов ) в еврейском квартале . [n 1] Он крестился в церкви Святого Фомы . Он был девятым ребенком Карла Фридриха Вагнера, служащего в полицейской службе Лейпцига, и его жены Йоханны Розин (урожденной Паец), дочери пекаря. [2] [n 2] Отец Вагнера Карл умер от тифа через шесть месяцев после рождения Ричарда. Впоследствии его мать Джоанна жила с другом Карла, актером и драматургом Людвигом Гейером . [4]В августе 1814 года Джоанна и Гейер, вероятно, поженились, хотя никаких свидетельств об этом не было найдено в церковных книгах Лейпцига. [5] Она и ее семья переехали в резиденцию Гейера в Дрездене . До четырнадцати лет Вагнер был известен как Вильгельм Рихард Гейер. Он почти наверняка думал, что Гейер был его биологическим отцом. [6]

Любовь Гейера к театру разделял его пасынок, и Вагнер принимал участие в его спектаклях. В автобиографии Майн Лебен Вагнер вспоминает, как однажды сыграл роль ангела. [7] В конце 1820 года Вагнер был зачислен в школу пастора Ветцеля в Поссендорфе, недалеко от Дрездена, где он получил некоторые инструкции по игре на фортепиано от своего учителя латыни. [8] Он изо всех сил , чтобы играть правильную шкалу на клавиатуре и предпочтительная игра в театр увертюры на слух . После смерти Гейера в 1821 году Ричард был отправлен в Kreuzschule , школу-интернат Dresdner Kreuzchor , за счет брата Гейера. [9]В возрасте девяти лет он был очень впечатлен готическими элементами оперы Карла Марии фон Вебера « Фрайшютц» , которую он видел в дирижировании Вебера. [10] В этот период у Вагнера были амбиции драматурга. Его первым творческим усилием, внесенным в Wagner-Werk-Verzeichnis (стандартный список работ Вагнера) как WWV 1, была трагедия под названием Leubald . Игра началась, когда он учился в школе в 1826 году, и на нее сильно повлияли Шекспир и Гете . Вагнер решил поставить его на музыку и убедил семью разрешить ему уроки музыки. [11] [n 3]

К 1827 году семья вернулась в Лейпциг. Первые уроки гармонии Вагнер получил в 1828–1831 годах у Кристиана Готлиба Мюллера. [12] В январе 1828 он впервые услышал Бетховена «s седьмой симфонии , а затем, в марте того же композитора 9 симфонии (как на Гевандхаузе ). Бетховен стал главным источником вдохновения, и Вагнер написал фортепианную транскрипцию 9-й симфонии. [13] Он также был сильно впечатлен выступлением Моцарта «s Реквием . [14] Ранние фортепианные сонаты Вагнера и его первые попытки оркестровых увертюр.дата с этого периода. [15]

В 1829 году он увидел спектакль драматического сопрано Вильгельмина Шредер-Девриент , и она стала его идеалом слияния драмы и музыки в опере. В « Майн Лебен» Вагнер писал: «Когда я оглядываюсь на всю свою жизнь, я не нахожу никакого события, кроме этого, в том впечатлении, которое оно произвело на меня», и утверждал, что «глубоко человечное и экстатическое представление этого несравненного художника» зажгло в ему «почти демонический огонь». [16] [n 4]

В 1831 году Вагнер поступил в Лейпцигский университет , где стал членом саксонского студенческого братства . [18] Он брал уроки композиции у Томаскантора Теодора Вайнлига . [19] Вайнлиг был настолько впечатлен музыкальными способностями Вагнера, что отказался от платы за уроки. Он организовал публикацию сонаты для фортепиано си-бемоль мажор своего ученика (которая впоследствии была посвящена ему) как сочинение Вагнера. 1. Год спустя Вагнер написал свою Симфонию до мажор , произведение Бетховена, исполненное в Праге в 1832 году [20] и в Лейпцигском Гевандхаусе в 1833 году. [21] Затем он начал работать над оперой,Die Hochzeit ( Свадьба ), которую он так и не завершил. [22]

Ранняя карьера и брак (1833–1842 гг.) [ Править ]

Вильгельмина "Минна" Рубанщик (1835) Александра фон Оттерштедта

В 1833 году брату Вагнера Альберту удалось получить для него должность хормейстера в театре Вюрцбурга . [23] В том же году, в возрасте 20 лет, Вагнер написал свою первую полную оперу Die Feen ( Феи ). Это произведение, имитировавшее стиль Вебера, не выпускалось до полувека спустя, когда его премьера состоялась в Мюнхене вскоре после смерти композитора в 1883 году [24].

Вернувшись в Лейпциг в 1834 году, Вагнер ненадолго был назначен музыкальным директором оперного театра в Магдебурге [25], во время которого он написал « Das Liebesverbot» ( Запрет на любовь ) на основе « Меры за меру» Шекспира . Он был поставлен в Магдебурге в 1836 году, но закрылся перед вторым спектаклем; это вместе с финансовым крахом театральной труппы, в которой он работал, привело к банкротству композитора. [26] [27] Вагнер влюбился в одну из ведущих леди Магдебурга, актрису Кристин Вильгельмин «Минна» Планер [28] и после катастрофы Das Liebesverbot последовал за ней в Кенигсберг., где она помогла ему получить помолвку в театре. [29] Они поженились в церкви Трагхейма 24 ноября 1836 года. [30] В мае 1837 года Минна ушла из Вагнера к другому мужчине, [31] и это был лишь первый дебакль бурного брака. В июне 1837 года Вагнер переехал в Ригу (тогда в Российской империи ), где стал музыкальным руководителем местной оперы; [32] наняв в этом качестве сестру Минны Амали (также певицу) для театра, он вскоре возобновил отношения с Минной в 1838 году. [33]

К 1839 году пара накопила такие большие долги, что бежала из Риги в бегах от кредиторов. [34] Долги мучили Вагнера большую часть его жизни. [35] Первоначально они взяли бурный морской проход в Лондон, [36] , из которого Вагнер обратил вдохновение для своей оперы Летучий голландец ( Летучий голландец ), с сюжетом на основе эскиза Гейне . [37] Вагнеры поселились в Париже в сентябре 1839 года [28] и оставались там до 1842 года. Вагнер скудно зарабатывал на жизнь написанием статей и коротких повестей, таких как «Паломничество к Бетховену» , в котором описывалась его растущая концепция «музыкальной драмы», иКонец в Париже , где он изображает собственные несчастья немецкого музыканта во французском мегаполисе. [38] Он также выполнял аранжировки опер других композиторов, в основном от имени издательства Schlesinger . Во время этого пребывания он завершил свою третью и четвертую оперы Rienzi и Der fliegende Holländer . [38]

Дрезден (1842–1849) [ править ]

Вагнер c. 1840, Эрнест Бенедикт Киц

Вагнер закончил Риенци в 1840. С сильной поддержкой Джакомо Мейербера , [39] было принято для исполнения в Дрезден придворного театра ( Hofoper ) в Королевстве Саксонии и в 1842 году, Вагнер переехал в Дрезден. Его облегчение при возвращении в Германию было записано в его « Автобиографическом очерке » 1842 года, где он написал, что по пути из Парижа «Впервые я увидел Рейн - со слезами на глазах я, бедный художник, поклялся вечная верность моему немецкому отечеству ". [40] Риенци был поставлен с большим успехом 20 октября. [41]

Вагнер прожил в Дрездене следующие шесть лет, и в конце концов был назначен дирижером королевского саксонского двора. [42] В этот период он поставил там Der fliegende Holländer (2 января 1843 г.) [43] и « Тангейзер» (19 октября 1845 г.) [44], первые две из трех его опер среднего периода. Вагнер также общался с артистическими кругами Дрездена, включая композитора Фердинанда Хиллера и архитектора Готфрида Земпера . [45] [46]

Участие Вагнера в левой политике внезапно положило конец его гостеприимству в Дрездене. Вагнер был активен среди немецких националистов- социалистов , регулярно принимая таких гостей, как дирижер и радикальный редактор Август Рёкель и русский анархист Михаил Бакунин . [47] Он также находился под влиянием идей Пьера-Жозефа Прудона и Людвига Фейербаха . [48] Широкое недовольство достигло апогея в 1849 году, когда вспыхнуло неудачное Майское восстание в Дрездене , в котором Вагнер играл второстепенную роль.. Были выданы ордера на арест революционеров. Вагнеру пришлось бежать, сначала посетив Париж, а затем поселившись в Цюрихе [49] [n 5], где он сначала укрылся у друга, Александра Мюллера . [50]

В изгнании: Швейцария (1849–1858) [ править ]

Ордер на арест Рихарда Вагнера, выданный 16 мая 1849 г.

Следующие двенадцать лет Вагнеру предстояло провести в изгнании из Германии. Он закончил « Лоэнгрин» , последнюю из своих опер среднего периода, до восстания в Дрездене, и теперь отчаянно писал своему другу Ференцу Листу, чтобы он поставил ее в его отсутствие. Лист дирижировал премьерой в Веймаре в августе 1850 г. [51]

Тем не менее Вагнер находился в тяжелом положении, изолированном от немецкого музыкального мира и без какого-либо регулярного дохода. В 1850 году Жюли, жена его друга Карла Риттера, начала выплачивать ему небольшую пенсию, которую она сохраняла до 1859 года. С помощью ее подруги Джесси Лоссо эта сумма должна была быть увеличена до 3000 талеров в год; но от этого плана отказались, когда Вагнер завязал роман с г-жой. Лаассо. Вагнер даже планировал побег с ней в 1850 году, чему ее муж предотвратил. [52] Между тем жена Вагнера Минна, которой не нравились оперы, написанные им после Риенци , впадала в углубляющуюся депрессию . По словам Эрнеста Ньюмана, Вагнер заболел.«в значительной степени из-за переутомленных нервов», из-за чего ему было трудно продолжать писать. [53] [n 6]

Основным опубликованным произведением Вагнера в первые годы его пребывания в Цюрихе был набор эссе. В « Произведении искусства будущего » (1849) он описал видение оперы как Gesamtkunstwerk («полное произведение искусства»), в котором были объединены различные виды искусства, такие как музыка, песня, танец, поэзия, изобразительное искусство и сценическое искусство. . « Иудаизм в музыке » (1850 г.) [55] был первым произведением Вагнера, отражающим антисемитские взгляды. [56]В этой полемике Вагнер утверждал, часто используя традиционные антисемитские оскорбления, что евреи не имеют никакого отношения к немецкому духу и, таким образом, способны создавать только поверхностную и искусственную музыку. По его словам, они сочиняли музыку, чтобы добиться популярности и, тем самым, финансового успеха, а не создавать настоящие произведения искусства. [57]

В « Опере и драме » (1851) Вагнер описал эстетику драмы, которую он использовал для создания опер Кольца . Перед отъездом из Дрездена Вагнер разработал сценарий, который в конечном итоге стал циклом из четырех опер «Кольцо нибелунга» . Первоначально он написал либретто для единственной оперы « Зигфрид Тод» ( «Смерть Зигфрида» ) в 1848 году. Прибыв в Цюрих, он расширил историю своей оперой « Молодой Зигфрид»Молодой Зигфрид» ), в которой исследуется биография героя . Он завершил текст цикла, написав либретти для Die Walküre (« Валькирия» ) и « Дас Рейнгольд» ( «Золото Рейна» ), а также пересмотр других либретто в соответствии с его новой концепцией, завершив их в 1852 году. [58] Концепция оперы, выраженная в «Опере и драме» и в других эссе, фактически отказалась от опер. он ранее писал, вплоть до Лоэнгрина. Отчасти в попытке объяснить изменение своих взглядов Вагнер опубликовал в 1851 году автобиографическое « Сообщение моим друзьям ». [59] Это содержало его первое публичное объявление о том, что должно было стать циклом Кольца :

Я больше никогда не напишу Оперу . Поскольку у меня нет желания придумывать произвольные названия своим произведениям, я назову их Драмами ...

Предлагаю представить свой миф в виде трех полных драм, которым будет предшествовать длинная Прелюдия (Форшпиль). ...

На специально назначенном Фестивале я предлагаю когда-нибудь в будущем поставить эти три Драмы с их Прелюдией в течение трех дней и перед вечером [курсив в оригинале]. [60]

Вагнер начал сочинять музыку для Das Rheingold между ноябрем 1853 и сентябрем 1854 года, сразу после этого с Die Walküre (написанной между июнем 1854 и мартом 1856). [61] Он начал работу над третьей оперой « Кольцо» , которую теперь называл просто Зигфридом , вероятно, в сентябре 1856 года, но к июню 1857 года он закончил только первые два действия. Он решил поставить работу в сторону , чтобы сконцентрироваться на новой идее: Тристан и Изольда , [62] на основе Артуре история любви Тристана и Изольды .

Портрет Матильды Везендонк (1850) - Карл Фердинанд Зон

Одним из источников вдохновения для « Тристана и Изольды» была философия Артура Шопенгауэра , особенно его «Мир как воля и представление» , с которым Вагнера познакомил в 1854 году его друг поэт Георг Гервег . Позже Вагнер назвал это самым важным событием в своей жизни. [63] Его личные обстоятельства, безусловно, помогли ему легко обратиться к тому, что он считал философией Шопенгауэра, глубоко пессимистическим взглядом на условия жизни человека. Он оставался приверженцем Шопенгауэра на всю оставшуюся жизнь. [64]

Одна из доктрин Шопенгауэра заключалась в том, что музыка играет в искусстве первостепенную роль как прямое выражение сущности мира, а именно слепой импульсивной воли. [65] Эта доктрина противоречила точке зрения Вагнера, выраженной в "Опере и драме", что музыка в опере должна подчиняться драме. Ученые Вагнера утверждали, что влияние Шопенгауэра заставило Вагнера отводить более командную роль музыке в своих более поздних операх, включая вторую половину цикла « Кольцо» , которую он еще не сочинил. [66] [n 7] Аспекты шопенгауэровской доктрины нашли отражение в последующих либретти Вагнера. [n 8]

Вторым источником вдохновения было увлечение Вагнера поэтом-писателем Матильдой Везендонк , женой торговца шелком Отто Везендонка. Вагнер встретил Везендонков, которые оба были большими поклонниками его музыки, в Цюрихе в 1852 году. С мая 1853 года Везендонк дал Вагнеру несколько ссуд для финансирования своих домашних расходов в Цюрихе [69], а в 1857 году разместил коттедж в своем имении в Утилизация Вагнера [70], которая стала известна как Асыл («убежище» или «место отдыха»). В этот период растущая страсть Вагнера к жене своего покровителя вдохновила его отложить работу над циклом Кольца (который не возобновлялся в течение следующих двенадцати лет) и начать работу над Тристаном .[71]Планируя оперу, Вагнер сочинил Wesendonck Lieder , пять песен для голоса и фортепиано, а также стихи Матильды. Две из этих настроек явно озаглавлены Вагнером как «этюды Тристана и Изольды ». [72]

Среди дирижерских обязательств, которые Вагнер взял на себя для получения доходов в этот период, он дал несколько концертов в 1855 году с Лондонским филармоническим обществом , в том числе один до королевы Виктории . [73] Королева наслаждалась увертюрой Тангейзера и говорила с Вагнером после концерта, написав о нем в своем дневнике, что он был «невысоким, очень тихим, носит очки, имеет очень хорошо развитый лоб, крючковатый нос и выступающий подбородок. " [74]

В изгнании: Венеция и Париж (1858–1862) [ править ]

Вагнер в Париже, 1861 г.

Непростой роман Вагнера с Матильдой рухнул в 1858 году, когда Минна перехватила от него письмо Матильде. [75] После конфронтации с Минной Вагнер оставил Цюрих одного, направляясь в Венецию , где он снял квартиру в Палаццо Джустиниан , а Минна вернулась в Германию. [76] Отношение Вагнера к Минне изменилось; редактор его переписки с ней, Джон Берк, сказал, что она была для него «инвалидом, с которым нужно было обращаться с добротой и вниманием, но, кроме как на расстоянии, [представляла] угрозу его душевному спокойствию». [77]Вагнер продолжил переписку с Матильдой и дружбу с ее мужем Отто, который поддерживал композитора материально. В письме 1859 года Матильде Вагнер полусатирически написал о Тристане : «Дитя! Этот Тристан превращается во что-то ужасное . Этот последний акт !!! - Боюсь, что опера будет запрещена ... только посредственные выступления могут спасти меня! Совершенно хорошие будут обязательно сводить людей с ума ". [78]

В ноябре 1859 года Вагнер снова переехал в Париж, чтобы наблюдать за постановкой новой редакции « Тангейзера» , поставленной благодаря усилиям принцессы Полины фон Меттерних , чей муж был австрийским послом в Париже. Выступления парижского Тангейзера в 1861 году потерпели заметное фиаско . Отчасти это было следствием консервативных вкусов Жокей-клуба , который организовывал демонстрации в театре в знак протеста против представления спектакля в первом акте (вместо традиционного места во втором акте); но возможностью воспользовались и те, кто хотел использовать эту возможность как завуалированный политический протест против проавстрийской политики Наполеона III.. [79] Именно во время этого визита Вагнер встретился с французским поэтом Шарлем Бодлером , который написал благодарную брошюру « Рихард Вагнер и Тангейзер в Париже ». [80] Опера была снята после третьего спектакля, и вскоре Вагнер покинул Париж. [81] Он искал примирения с Минной во время этого визита в Париж, и, хотя она присоединилась к нему там, воссоединение не было успешным, и они снова расстались друг с другом, когда Вагнер ушел. [82]

Возвращение и возрождение (1862–1871) [ править ]

Политический запрет, наложенный на Вагнера в Германии после того, как он бежал из Дрездена, был полностью снят в 1862 году. Композитор поселился в Бибрихе , на Рейне, недалеко от Висбадена в Гессене . [83] Здесь Минна посетила его в последний раз: они расстались безвозвратно, [84] хотя Вагнер продолжал оказывать ей финансовую поддержку, пока она жила в Дрездене до самой своей смерти в 1866 году. [85]

Портрет Людвига II Баварского примерно того времени, когда он впервые встретил Вагнера, работы Фердинанда фон Пилоти  [ де ] , 1865 г.

В Бибрихе Вагнер наконец начал работу над своей единственной зрелой комедией «Мейстерзингер фон Нюрнберг» . Вагнер написал первый проект либретто в 1845 году [86], и он решил развить его во время своего визита в Венецию с Везендонками в 1860 году, где он был вдохновлен картиной Тициана « Успение Богородицы» . [87] В течение этого периода (1861–64) Вагнер стремился, чтобы « Тристан и Изольда» производились в Вене. [88] Несмотря на множество репетиций, опера осталась невыполненной и приобрела репутацию «невозможно» петь, что усугубило финансовые проблемы Вагнера. [89]

Судьба Вагнера резко возросла в 1864 году, когда король Людвиг II вступил на трон Баварии в возрасте 18 лет. Молодой король, страстный поклонник опер Вагнера, пригласил композитора в Мюнхен. [90] Король, который был гомосексуалистом, выражал в своей переписке страстное личное обожание композитора [n 9], а Вагнер в своих ответах не стеснялся симулировать взаимные чувства. [92] [n 10] Людвиг погасил значительные долги Вагнера, [94] и предложил поставить « Тристан» , «Майстерзингер» , « Кольцо» и другие оперы, запланированные Вагнером. [95]По просьбе короля Вагнер также начал диктовать свою автобиографию Mein Leben . [96] Вагнер отметил, что его спасение Людвигом совпало с известием о смерти его более раннего наставника (но позже предполагаемого врага) Джакомо Мейербера, и сожалел, что «этот оперный мастер, который причинил мне столько вреда, не должен был дожить до увидеть этот день ". [97]

После серьезных репетиций, 10 июня 1865 года в Национальном театре Мюнхена состоялась премьера « Тристана и Изольды», ставшая первой премьерой оперы Вагнера почти за 15 лет. (Премьера была назначена на 15 мая, но была отложена судебными приставами, действующими от имени кредиторов Вагнера [98], а также из-за того, что Изольда, Мальвина Шнорр фон Карольсфельд , хрипла и нуждалась в времени, чтобы прийти в себя.) Дирижером этой премьеры был Ганс. фон Бюлов , чья жена, Козима , родила в апреле того же года дочь по имени Изольда, ребенка не Бюлова, а Вагнера. [99]

Козима была на 24 года моложе Вагнера и сама была незаконнорожденной, дочерью графини Мари д'Агульт , которая бросила своего мужа ради Ференца Листа . [100] Сначала Лист не одобрял связи своей дочери с Вагнером, хотя, тем не менее, двое мужчин были друзьями. [101] Это нескромное дело возмутило Мюнхен, и Вагнер также попал в немилость у многих ведущих членов двора, которые с подозрением относились к его влиянию на короля. [102] В декабре 1865 года Людвиг был наконец вынужден попросить композитора покинуть Мюнхен. [103] Он, по-видимому, также подумывал отречься от престола и последовать за своим героем в изгнание, но Вагнер быстро его отговорил. [104]

Ричард и Козима Вагнер, фотография 1872 года.

Людвиг установил Вагнера на вилле Трибшен на берегу озера Люцерн в Швейцарии . [105] «Мейстерзингер» была завершена в Трибшене в 1867 году, а премьера состоялась в Мюнхене 21 июня следующего года. [86] По настоянию Людвига "специальные превью" первых двух произведений Кольца , Das Rheingold и Die Walküre , были выполнены в Мюнхене в 1869 и 1870 годах, [106] но Вагнер сохранил свою мечту, впервые выраженную в "Коммуникации". Моим друзьям », чтобы представить первый полный цикл на специальном фестивале с новым, посвященным, оперным театром . [107]

Минна умерла от сердечного приступа 25 января 1866 года в Дрездене. Вагнер на похоронах не присутствовал. [108] [n 11] После смерти Минны Козима несколько раз писала Гансу фон Бюлову с просьбой дать ей развод, но Бюлов отказался признать это. Он согласился только после того, как у нее родились еще двое детей от Вагнера; другая дочь, названная Ева, в честь героини Мейстерзингера , и сын Зигфрид , названный в честь героя Кольца . 18 июля 1870 года берлинский суд окончательно санкционировал развод после задержки в судебном процессе. [110] Свадьба Ричарда и Козимы состоялась 25 августа 1870 года. [111]В Рождество того же года Вагнер устроил спектакль-сюрприз (его премьеру) « Идиллии Зигфрида» на день рождения Козимы. [112] [n 12] Брак с Козимой продлился до конца жизни Вагнера.

Вагнер, поселившись в своей новой семье, направил свои силы на завершение цикла Кольца . Он не отказался от полемики: он переиздал свою брошюру 1850 года «Иудаизм в музыке», первоначально выпущенную под псевдонимом, под его собственным именем в 1869 году. Он расширил введение и написал длинный дополнительный заключительный раздел. Публикация вызвала несколько публичных протестов против ранних представлений Die Meistersinger в Вене и Мангейме. [113]

Байройт (1871–1876) [ править ]

В 1871 году Вагнер решил переехать в Байройт , где должен был располагаться его новый оперный театр. [114] Городской совет пожертвовал большой участок земли - «Зеленый холм» - как место для театра. В следующем году Вагнеры переехали в город, и был заложен первый камень в фундамент Bayreuth Festspielhaus («Фестивальный театр»). Вагнер первоначально объявил о первом Байройтском фестивале, на котором впервые цикл Кольца будет представлен полностью, в 1873 году [115], но поскольку Людвиг отказался финансировать проект, начало строительства было отложено, и предложенная дата проведения фестиваль был отложен. Для сбора средств на строительство « Общества Вагнера»«были сформированы в нескольких городах, [116] и Вагнер начал гастролировать по Германии, проводя концерты. [117] К весне 1873 года была собрана только треть необходимых средств; дальнейшие просьбы Людвига сначала игнорировались, но в начале 1874 года. , поскольку проект находился на грани краха, король уступил и предоставил ссуду. [118] [n 13] Полная программа строительства включала семейный дом « Ванфрид », в который переехали Вагнер с Козимой и детьми. их временное жилье 18 апреля 1874 г. [120]Строительство театра было завершено в 1875 году, а фестиваль запланирован на следующий год. Комментируя борьбу за завершение строительства, Вагнер заметил Козиме: «Каждый камень красный от моей и твоей крови». [121]

Байройт Festspielhaus : photochrom печать с. 1895 г.

Для дизайна Festspielhaus Вагнер позаимствовал некоторые идеи своего бывшего коллеги Готфрида Земпера, которые он ранее просил для предлагаемого нового оперного театра в Мюнхене. [115] Вагнер был ответственным за несколько театральных новшеств в Байройте; к ним относятся затемнение зала во время выступлений и размещение оркестра в яме вне поля зрения публики. [122]

Festspielhaus, наконец, открылся 13 августа 1876 года с Das Rheingold , наконец заняв свое место в качестве первого вечера полного цикла Ring ; Таким образом, на Байройтском фестивале 1876 года состоялась премьера полного цикла, исполненная последовательно, как задумал композитор. [123] Фестиваль 1876 года состоял из трех полных кольцевых циклов (под управлением Ганса Рихтера ). [124] В конце концов, критическая реакция варьировалась от норвежского композитора Эдварда Грига , который считал произведение «божественно сочиненным», и французской газеты Le Figaro , назвавшей музыку «мечтой сумасшедшего».[125] Среди разочарованных был друг и ученик Вагнера Фридрих Ницше , который, опубликовав свое хвалебное эссе «Рихард Вагнер в Байройте» перед фестивалем в рамках своих « Несвоевременных размышлений» , был горько разочарован тем, что он считал потворством Вагнера все более эксклюзивному немецкому языку. национализм; его разрыв с Вагнером начался в это время. [126] Фестиваль утвердил Вагнера как художника европейского и даже мирового значения: среди участников были кайзер Вильгельм I , император Бразилии Педро II , Антон Брукнер , Камилла Сен-Санс и Петр Ильич Чайковский . [127]

Вагнер был далеко не удовлетворен фестивалем; Козима записал это несколько месяцев спустя, его отношение к постановкам было "Никогда, никогда!" [128] Более того, фестиваль закончился с дефицитом около 150 000 марок. [129] Издержки Байройта и Ванфрида означали, что Вагнер все еще искал дополнительные источники дохода, проводя или принимая на себя такие заказы, как Марш столетия для Америки, за который он получил 5000 долларов. [130]

Последние годы (1876–1883) [ править ]

После первого Байройтского фестиваля Вагнер начал работу над своей последней оперой « Парсифаль» . На составление ушло четыре года, большую часть из которых Вагнер провел в Италии по состоянию здоровья. [131] С 1876 по 1878 год Вагнер также вступил в последнюю из своих задокументированных эмоциональных связей, на этот раз с Джудит Готье , с которой он познакомился на фестивале 1876 года. [132] Вагнера также очень беспокоили проблемы с финансированием « Парсифаля» и перспективами работы других театров, кроме Байройта. Ему снова помогла щедрость короля Людвига, но его личное финансовое положение в 1877 году все же заставило его продать права на несколько своих неопубликованных работ (включая « Идиллию Зигфрида»).) издателю Schott . [133]

Могила Вагнера в саду Ванфрида; в 1977 году прах Козимы был помещен рядом с телом Вагнера.

В последние годы Вагнер написал несколько статей, часто на политические темы и часто реакционного тона, отвергая некоторые из его более ранних, более либеральных взглядов. К ним относятся «Религия и искусство» (1880 г.) и «Героизм и христианство» (1881 г.), которые были напечатаны в журнале Bayreuther Blätter , опубликованном его сторонником Гансом фон Вольцогеном . [134] Внезапный интерес Вагнера к христианству в этот период, который пронизывает Парсифаль , совпал с его растущим союзом с немецким национализмом и потребовал от него и со стороны его соратников «переписывания недавней вагнеровской истории», так что как представлять, например, Кольцокак произведение, отражающее христианские идеалы. [135] Многие из этих более поздних статей, в том числе «Что такое немецкий?» (1878 г., но основанный на черновике 1860-х гг.) [136] повторил антисемитскую озабоченность Вагнера.

Вагнер закончил « Парсифаль» в январе 1882 года, и второй Байройтский фестиваль был проведен для новой оперы, премьера которой состоялась 26 мая. [137] Вагнер был к этому времени крайне болен, перенес серию все более тяжелых приступов стенокардии . [138] Во время шестнадцатого и последнего исполнения « Парсифаля» 29 августа он вошел в яму, невидимый во время действия 3, принял эстафету у дирижера Германа Леви и довел представление до конца. [139]

После фестиваля семья Вагнеров отправилась на зимовку в Венецию. Вагнер умер от сердечного приступа в возрасте 69 лет 13 февраля 1883 года в Ca 'Vendramin Calergi , палаццо 16-го века на Гранд-канале . [140] Легенда о том, что нападение было вызвано спором с Козимой по поводу якобы любовного интереса Вагнера к певице Кэрри Прингл , которая была девушкой-цветочницей в « Парсифале» в Байройте, не имеет убедительных доказательств. [141] После того, как погребальная гондола перевезла останки Вагнера через Гранд-канал, его тело было перевезено в Германию, где оно было похоронено в саду виллы Ванфрид в Байройте. [142]

Работает [ править ]

Музыкальное произведение Вагнера перечислено Wagner-Werk-Verzeichnis (WWV) как включающее 113 произведений, включая фрагменты и проекты. [143] Первое полное научное издание его музыкальных произведений в печати было начато в 1970 году под эгидой Баварской академии изящных искусств и Академии наук и литератур в Майнце в Майнце , и в настоящее время под редакцией Эгон Восс . Он будет состоять из 21 тома (57 книг) музыки и 10 томов (13 книг) соответствующих документов и текстов. По состоянию на октябрь 2017 года осталось опубликовать три тома. Издатель - Schott Music . [144]

Опера [ править ]

Лейтмотив, связанный с звуком рожка героя оперы Вагнера Зигфрида

Оперные произведения Вагнера - его основное художественное наследие. В отличие от большинства оперных композиторов, которые обычно оставляли задачу написания либретто (текста и лирики) другим, Вагнер написал свои собственные либретти, которые он называл «стихами». [145]

Начиная с 1849 года, он настаивал на новой концепции оперы, часто называемой «музыкальной драмой» (хотя позже он отверг этот термин) [146] [n 14], в которой все музыкальные, поэтические и драматические элементы должны были быть соединены вместе - Gesamtkunstwerk . Вагнер разработал композиционный стиль, в котором оркестр не уступает по значимости певцам. Драматическая роль оркестра в более поздних операх включает использование лейтмотивов , музыкальных фраз, которые можно интерпретировать как объявление конкретных персонажей, мест и элементов сюжета; их сложное переплетение и эволюция освещают развитие драмы. [148] Эти оперы до сих пор, несмотря на оговорки Вагнера, упоминаются многими писателями [149]как «музыкальные драмы». [150]

Ранние произведения (до 1842 г.) [ править ]

Первые попытки Вагнера в опере часто оставались незавершенными. Заброшенные работы включают пасторальную оперу, основанную на « Die Laune des Verliebten» Гете ( «Каприз влюбленного любовника» ), написанной в 17 лет, [22] Die Hochzeit ( «Свадьба» ), над которой Вагнер работал в 1832 году, [22] и в зингшпиль Männerlist GROSSER ALS Frauenlist ( Мужчины хитрее женщин , 1837-38). Die Feen ( Феи , 1833) не исполнялись при жизни композитора [24], а Das Liebesverbot ( Запрет на любовь , 1836) сняли после первого исполнения. [26] « Риенци» (1842) была первой оперой Вагнера, которая была успешно поставлена. [151] Композиционный стиль этих ранних работ был традиционным - относительно более сложный Риенци, демонстрирующий явное влияние Grand Opera à la Spontini и Meyerbeer - и не проявлял нововведений, которые отметили бы место Вагнера в истории музыки. Позже Вагнер сказал, что не считал эти работы частью своего творчества ; [152] и за последние сто лет они исполнялись лишь изредка, хотя увертюра к Риенци- эпизодическая концертная работа. "Die Feen" , " Das Liebesverbot" и " Rienzi" были исполнены в Лейпциге и Байройте в 2013 году в ознаменование двухсотлетия композитора. [153]

«Романтические оперы» (1843–51) [ править ]

Открытие увертюры к Der fliegende Holländer в руке Вагнера и его примечания к издателю

Выход средней ступени Вагнера начался с Летучий голландец ( Летучий голландец , 1843), а затем Тангейзер (1845 г.) и Лоэнгрина (1850). Эти три оперы иногда называют «романтическими операми Вагнера». [154] Они укрепили репутацию среди общественности в Германии и за ее пределами, которую Вагнер начал устанавливать вместе с Риенци . Несмотря на то, что с 1849 года он дистанцировался от стиля этих опер, он, тем не менее, несколько раз переделывал и Der fliegende Holländer, и Tannhäuser . [n 15]Считается, что эти три оперы представляют собой важный этап развития музыкальной и оперной зрелости Вагнера в том, что касается тематической обработки, изображения эмоций и оркестровки. [156] Это самые ранние произведения, включенные в канон Байройта , зрелые оперы, которые Козима поставил на Байройтском фестивале после смерти Вагнера в соответствии с его желаниями. [157] Все три (включая разные версии Der fliegende Holländer и Tannhäuser ) продолжают регулярно исполняться во всем мире и часто записываются. [n 16] Это были также оперы, благодаря которым его известность распространилась при его жизни. [n 17]

«Музыкальные драмы» (1851–82) [ править ]

Запуск кольца [ править ]
Брунгильда Валькирия , как показано на Артура Ракхэма (1910)

Поздние драмы Вагнера считаются его шедеврами. Der Ring des Nibelungen , обычно называемое Кольцом или « Кольцом цикла», представляет собой серию из четырех опер, вольно основанных на фигурах и элементах германской мифологии, особенно из поздней скандинавской мифологии, в частности, Древнескандинавской поэтической Эдды и Саги о Волсунге , и средневерхненемецкое Nibelungenlied . [159] Вагнер специально разработал либретти для этих опер в соответствии со своей интерпретацией Stabreim , сильно аллитерационных рифмующихся стихотворных пар, используемых в древнегерманской поэзии. [160]На них также повлияли концепции Вагнера о древнегреческой драме, в которой тетралоги были составной частью афинских праздников и которые он подробно обсуждал в своем эссе « Oper und Drama ». [161]

Первыми двумя компонентами цикла « Кольцо» были « Дас Рейнгольд» ( «Золото Рейна» ), который был завершен в 1854 г., и «Валькирия» ( « Валькирия» ), завершившийся в 1856 г. В « Дас Рейнгольд» с его «неумолимо говорливым« реализмом »[и ] отсутствие лирических « номеров » » [162] Вагнер очень близко подошел к музыкальным идеалам своих эссе 1849–1851 годов. Валькирия , который содержит то , что практически традиционная ария (Зигмунд Winterstürme в первом акте), и квази- хоровойвнешний вид самих валькирий демонстрирует более «оперные» черты, но был оценен Барри Миллингтоном как «музыкальная драма, которая наиболее удовлетворительно воплощает теоретические принципы« Оперы и драмы »... Достигнут полный синтез поэзии и музыки без каких-либо заметных жертв в музыкальном выражении ". [163]

Тристан и Изольда и Die Meistersinger [ править ]

Создавая оперу « Зигфрид» , третью часть цикла « Кольцо» , Вагнер прервал работу над ней и между 1857 и 1864 годами написал трагическую историю любви « Тристан и Изольда» и свою единственную зрелую комедию «Мейстерзингер фон Нюрнберг» ( Нюрнбергские мастера ), две работы. которые также являются частью регулярного оперного канона. [164]

Франц Бец , создавший роль Ганса Сакса в «Мейстерзингере» и спевший Вотана в первом полном цикле « Кольцо».

Тристану часто отводится особое место в истории музыки; многие видят в нем начало отхода от традиционной гармонии и тональности и считают, что он закладывает основу для направления классической музыки в 20 веке. [86] [165] [166] Вагнер чувствовал, что его музыкально-драматические теории были наиболее полно реализованы в этой работе с использованием «искусства перехода» между драматическими элементами и баланса, достигнутого между вокальными и оркестровыми линиями. [167] Завершенная в 1859 году, работа впервые была исполнена в Мюнхене под управлением Бюлова в июне 1865 года. [168]

«Мейстерзингер» был задуман Вагнером в 1845 году как своего рода комическая подвеска Тангейзеру . [169] Как и « Тристан» , он был впервые показан в Мюнхене под управлением Бюлова 21 июня 1868 года и сразу же имел успех. [170] Миллингтон описывает Мейстерзингера как «богатую, проницательную музыкальную драму, вызывающую всеобщее восхищение за ее теплую человечность», [171] но ее сильный немецкий националистический подтекст побудил некоторых привести ее в качестве примера реакционной политики и антисемитизма Вагнера. [172]

Завершение кольца [ править ]

Когда Вагнер вернулся к написанию музыки для последнего акта Зигфрида и GötterdämmerungСумерки богов» ) в качестве финальной части Кольца , его стиль снова изменился на нечто более узнаваемое как «оперный», чем звуковой мир Рейнгольда и Валькюра , хотя он по-прежнему был полностью запечатлен его собственной композиторской оригинальностью и пронизан лейтмотивами. [173] Это было отчасти потому, что либретти четырех опер Кольца были написаны в обратном порядке, так что книга для Götterdämmerung была задумана более «традиционно», чем книга Рейнгольда ;[174] Тем не менее, самоограничение Gesamtkunstwerk ослабло. Различия также являются результатом развития Вагнера как композитора в период, когда он писал Тристана , Мейстерзингера и парижскую версию Тангейзера . [175] Начиная с 3-го акта Зигфрида и далее, Кольцо становится более хроматическим в мелодическом плане, более сложным гармонически и более развивающимся в трактовке лейтмотивов. [176]

Вагнеру потребовалось 26 лет с момента написания первого варианта либретто в 1848 году до завершения Götterdämmerung в 1874 году. На исполнение « Кольца» требуется около 15 часов [177], и это единственное мероприятие такого масштаба, которое регулярно демонстрируется на мировых сценах.

Парсифаль [ править ]

В последней опере Вагнера « Парсифаль» (1882 г.), которая была его единственной работой, написанной специально для его Bayreuth Festspielhaus и которая описана в партитуре как « Bühnenweihfestspiel » («Праздничная пьеса для освящения сцены»), есть сюжетная линия, предложенная элементы легенды о Святом Граале . Он также несет в себе элементы буддийского отречения, предложенные Вагнеровскими прочтениями Шопенгауэра. [178] Вагнер описал это Козиме как свою «последнюю карту». [179] Он остается спорным из-за его трактовки христианства, его эротизма и его выражения, как это воспринимается некоторыми комментаторами, немецкого национализма и антисемитизма. [180]Несмотря на собственное описание композитором оперы королю Людвигу как «наиболее христианское из произведений», [181] Ульрике Кинцле отметила, что «поворот Вагнера к христианской мифологии, на которой покоятся образы и духовное содержание« Парсифаля » , является своеобразным и противоречит Христианская догма во многом ». [182] В музыкальном плане опера считается продолжением развития стиля композитора, и Миллингтон описывает ее как «прозрачную партитуру неземной красоты и утонченности». [28]

Неоперная музыка [ править ]

Андре Гилл предположил, что музыка Вагнера оглушает. Обложка L'Éclipse 18 апреля 1869 г.

Помимо опер, Вагнер сочинил сравнительно немного музыкальных произведений. К ним относятся симфония до мажор (написанная в возрасте 19 лет), увертюра «Фауст» (единственная завершенная часть предполагаемой симфонии на эту тему), некоторые концертные увертюры , а также хоровые и фортепианные пьесы. [183] Его наиболее часто исполняемое произведение, которое не является отрывком из оперы, - это идиллия Зигфрида для камерного оркестра, у которой есть несколько мотивов, общих с циклом Кольца . [184] Wesendonck Lieder также часто выполняются, либо в оригинальной версии фортепиано, или с оркестровым сопровождением. [n 18] Реже исполняютсяАмериканский марш столетия (1876) и Das Liebesmahl der Apostel ( Праздник любви апостолов ), пьеса для мужских хоров и оркестра, написанная в 1843 году для города Дрездена. [186]

После завершения « Парсифаля» Вагнер выразил намерение обратиться к написанию симфоний [187], и несколько эскизов, датируемых концом 1870-х - началом 1880-х годов, были определены как работа в этом направлении. [188] Увертюры и определенные оркестровые пассажи из опер Вагнера на средней и поздней стадии обычно исполняются как концертные пьесы. Для большинства из них Вагнер написал или переписал короткие отрывки, чтобы обеспечить музыкальную последовательность. « Свадебный хор » из Лоэнгрина часто исполняется как свадебный марш невесты в англоязычных странах. [189]

Прозаические произведения [ править ]

Вагнер был чрезвычайно плодовитым писателем, автором множества книг, стихов и статей, а также обширной корреспонденции. Его сочинения охватывали широкий круг тем, включая автобиографию, политику, философию и подробный анализ его собственных опер.

Вагнер планировал выпустить собрание своих публикаций еще в 1865 году; [190] он считал, что такое издание поможет миру понять его интеллектуальное развитие и художественные цели. [191] Первое такое издание было опубликовано между 1871 и 1883 годами, но оно было обработано таким образом, чтобы исключить или изменить статьи, которые смущали его (например, те, которые восхваляли Мейербера), или путем изменения дат некоторых статей, чтобы подкрепить собственную версию Вагнера о своих успехах. . [192] Автобиография Вагнера Mein LebenПервоначально был опубликован для близких друзей только очень маленьким тиражом (15–18 экземпляров на том) в четырех томах между 1870 и 1880 годами. Первое публичное издание (многие отрывки были исключены Козимой) появилось в 1911 году; первая попытка полного издания (на немецком языке) появилась в 1963 г. [193]

Существовали современные полные или частичные издания сочинений Вагнера [194], включая столетнее издание на немецком языке под редакцией Дитера Борхмайера (которое, однако, не включало эссе «Das Judenthum in der Musik» и « Mein Leben» ). [195] Английские переводы прозы Вагнера в восьми томах У. Эштона Эллиса (1892–1999) до сих пор печатаются и широко используются, несмотря на их недостатки. [196] Первое полное историческое и критическое издание прозы Вагнера было выпущено в 2013 году в Институте музыкальных исследований Вюрцбургского университета.; в результате получится не менее восьми томов текста и несколько томов комментариев общим объемом более 5000 страниц. Первоначально предполагалось, что проект будет завершен к 2030 году [197].

Полное издание переписки Вагнера, насчитывающее от 10 000 до 12 000 экземпляров, находится в процессе подготовки под наблюдением Вюрцбургского университета. По состоянию на январь 2021 г. вышло 25 томов, охватывающих период до 1873 г. [198]

Влияние и наследие [ править ]

Влияние на музыку [ править ]

Позднее музыкальный стиль Вагнера внес новые идеи в гармонию, мелодический процесс (лейтмотив) и оперную структуру. В частности, начиная с « Тристана и Изольды» , он исследовал пределы традиционной тональной системы, которая придала тональности клавишам и аккордам, указывая путь к атональности в 20-м веке. Некоторые историки музыки относят начало современной классической музыки к первым нотам Тристана , которые включают так называемый аккорд Тристана . [199] [200]

Густав Малер

Вагнер внушал огромную преданность. В течение длительного периода многие композиторы были склонны присоединяться к музыке Вагнера или против нее. Ему были очень благодарны Антон Брукнер и Хьюго Вольф , а также Сезар Франк , Анри Дюпарк , Эрнест Шоссон , Жюль Массне , Рихард Штраус , Александр фон Землинский , Ганс Пфицнер и многие другие. [201] Густав Малер был предан Вагнеру и его музыке; в возрасте 15 лет он разыскал его во время своего визита в Вену в 1875 г. [202] стал известным дирижером Вагнера [203]и его композиции рассматриваются Ричардом Тарускином как расширение вагнеровской «максимализации» «временного и звучного» в музыке на мир симфонии. [204] Гармонические обороты Дебюсся и Арнольд Шёнберг (оба из которых Oeuvres содержат примеры тонального и атонального модернизма) часто восходит к Тристану и Парсифалю . [205] Итальянская форма оперного реализма, известная как веризм, во многом обязана вагнеровской концепции музыкальной формы. [206]

Вагнер внес большой вклад в принципы и практику дирижирования. Его эссе «О дирижировании» (1869) [207] продвинуло технику дирижирования Гектора Берлиоза и утверждало, что дирижирование - это средство, с помощью которого музыкальное произведение может быть переинтерпретировано, а не просто механизм достижения оркестрового унисона. Он проиллюстрировал этот подход своим собственным дирижированием, которое было значительно более гибким, чем дисциплинированный подход Феликса Мендельсона ; по его мнению, это также оправдывает действия, которые сегодня не одобряются, такие как переписывание партитуры. [208] [n 19] Вильгельм Фуртвенглерчувствовал, что Вагнер и Бюлов своим интерпретационным подходом вдохновили целое поколение дирижеров (включая самого Фуртвенглера). [210]

Среди тех , кто претендует вдохновение из музыки Вагнера являются немецкая группа Rammstein , [211] и электронный композитор Клаус Шульце , чей альбом 1975 Timewind состоит из двух 30-минутных треков, Байройт Возвращения и Ванфрида 1883 года . Джои ДеМайо из группы Manowar назвал Вагнера «отцом хэви-метала ». [212] словенская группа Laibach создала 2009 люкс VolksWagner , используя материал из опер Вагнера. [213] Phil Spector «s Стена ЗвукаУтверждалось, что техника записи находилась под сильным влиянием Вагнера. [214]

Влияние на литературу, философию и изобразительное искусство [ править ]

Фридрих Ницше

Влияние Вагнера на литературу и философию значительно. Миллингтон прокомментировал:

Многообразие [Вагнера] означало, что он мог вдохновить на использование литературного мотива во многих романах, использующих внутренний монолог ; ... символисты видели в нем мистического иерофанта; в декаденты нашла много дрожи в его работе. [215]

Фридрих Ницше был членом ближайшего окружения Вагнера в начале 1870-х годов, и его первая опубликованная работа «Рождение трагедии» предложила музыку Вагнера как дионисийское «возрождение» европейской культуры в противовес аполлоническому рационалистическому «декадансу». Ницше порвал с Вагнером после первого Байройтского фестиваля, полагая, что заключительный этап Вагнера представляет собой потворство христианским пирогам и капитуляцию перед новым германским рейхом . Ницше выразил свое недовольство более поздним Вагнером в « Дело Вагнера » и « Ницше против Вагнера ». [216]

Поэты Шарль Бодлер , Стефан Малларме и Поль Верлен поклонялись Вагнеру. [217] Эдуард Дюжарден , чей влиятельный роман Les Lauriers sont coupés представляет собой внутренний монолог, вдохновленный вагнеровской музыкой, основал журнал, посвященный Вагнеру, La Revue Wagnérienne , в котором участвовали Дж. К. Гюисманс и Теодор де Вайзева . [218] В список крупных деятелей культуры, на которых повлиял Вагнер, Брайан Маги включает Д.Х. Лоуренса , Обри Бердсли , Ромена Роллана ,Жерар де Нерваль , Пьер-Огюст Ренуар , Райнер Мария Рильке и некоторые другие. [219]

Открытие памятника Рихарду Вагнеру в Тиргартене в Берлине (1908 г.); картина Антона фон Вернера

В 20-м веке Оден однажды назвал Вагнера «возможно, величайшим гением из когда-либо живших» [220], в то время как Томас Манн [216] и Марсель Пруст [221] находились под его сильным влиянием и обсуждали Вагнера в своих романах. Он также обсуждается в некоторых работах Джеймса Джойса . [222] темы вагнеровских населяют Т. С. Элиота «s Бесплодная земля , которая содержит строки из Тристан и Изольда и готтердаммерунг и стихотворение Верлена на Парсифаля . [223]

Многие концепции Вагнера, в том числе его рассуждения о сновидениях, возникли до исследования Зигмунда Фрейда . [224] Вагнер публично проанализировал миф об Эдипе до рождения Фрейда с точки зрения его психологической значимости, настаивая на том, что инцестуозные желания естественны и нормальны, и наглядно демонстрируя связь между сексуальностью и тревогой. [225] Георг Гроддек считал Кольцо первым руководством по психоанализу. [226]

Влияние на кино [ править ]

Вагнеровская концепция использования лейтмотивов и интегрированного музыкального выражения, которое они могут дать, повлияла на музыку многих фильмов 20-го и 21-го веков . Критик Теодор Адорно отметил, что вагнеровский лейтмотив «ведет непосредственно к музыке кино, где единственная функция лейтмотива - объявлять героев или ситуации, чтобы зрители могли легче сориентироваться». [227] Музыка из фильмов, цитирующих вагнеровские темы, включает « Апокалипсис сейчас» Фрэнсиса Форда Копполы , в котором есть версия « Поездки валькирий» , саундтрек Тревора Джонса к фильму Джона Бурмана « Экскалибур»., [228] и фильмы 2011 года «Опасный метод» (реж. Дэвид Кроненберг ) и « Меланхолия» (реж. Ларс фон Триер ). [229] Фильм Ханса-Юргена Сиберберга 1977 года « Гитлер: фильм из Германии » визуальный стиль и декорации во многом вдохновлены «Кольцом нибелунгов» , музыкальные отрывки из которого часто используются в саундтреке к фильму. [230]

Противники и сторонники [ править ]

Эдуард Ханслик

Не вся реакция на Вагнера была положительной. Какое-то время немецкая музыкальная жизнь разделилась на две фракции: сторонников Вагнера и сторонников Иоганнеса Брамса ; последний при поддержке могущественного критика Эдуарда Ханслика (которого Бекмессер в « Майстерзингере» является отчасти карикатурой) отстаивал традиционные формы и возглавлял консервативный фронт против вагнеровских новшеств. [231] Их поддерживали консервативные взгляды некоторых немецких музыкальных школ, включая консерватории в Лейпциге под руководством Игнаца Мошелеса и в Кельне под руководством Фердинанда Хиллера. [232]Другой Вагнер клеветник был французский композитор Алькан , который писал Хиллер после посещения в Париже концерт Вагнера на 25 января 1860 , в которой Вагнер провел увертюры к Летучий голландец и Тангейзер , прелюдий Лоэнгрина и Тристан и Изольда , и шесть других выдержки из Тангейзера и Лоэнгрина: «Я думал, что встречусь с музыкой новаторского толка, но был удивлен, обнаружив бледную имитацию Берлиоза ... Мне не нравится вся музыка Берлиоза, но я ценю его чудесное понимание некоторых инструментальных эффектов ... а здесь ему подражали и карикатурно изображали ... Вагнер не музыкант, он болезнь ». [233]

Даже те, кто, подобно Дебюсси, выступал против Вагнера («этого старого отравителя») [234], не могли отрицать его влияния. В самом деле, Дебюсси был одним из многих композиторов, включая Чайковского, которые чувствовали необходимость порвать с Вагнером именно потому, что его влияние было столь безошибочным и подавляющим. «Ледяная прогулка Голливогга» из фортепианной сюиты « Детский уголок » Дебюсси содержит намеренно насмешливую цитату из первых тактов « Тристана» . [235] Среди других, кто оказал сопротивление операм Вагнера, был Джоакино Россини , который сказал: «У Вагнера бывают прекрасные моменты и ужасные четверти часа». [236] В ХХ веке ВагнерМузыка s была пародирована Полом Хиндемитом [n 20]и Ханнс Эйслер , среди других. [237]

Последователи Вагнера (известные как вагнеровцы или вагнеристы) [238] сформировали множество обществ, посвященных жизни и творчеству Вагнера. [239]

Кино и сценические образы [ править ]

Вагнер был героем многих биографических фильмов . Самый ранний был немым фильмом, снятым Карлом Фройлихом в 1913 году, в главной роли которого участвовал композитор Джузеппе Бечче , который также написал музыку к фильму (поскольку музыка Вагнера, все еще защищенная авторскими правами, была недоступна). [240] Другие изображения Вагнера в фильмах включают: Алан Бадель в « Волшебном огне» (1955); Линдон Брук в « Песне без конца» (1960); Тревор Ховард в « Людвиге» (1972); Павел Николай в Листомании (1975); и Ричард Бертон в Вагнере(1983). [241]

Опера Джонатана Харви « Сон Вагнера» (2007) переплетает события, связанные со смертью Вагнера, с историей незавершенного плана оперы Вагнера « Die Sieger» («Победители») . [242]

Байройтский фестиваль [ править ]

После смерти Вагнера Байройтским фестивалем, который стал ежегодным мероприятием, последовательно руководили его вдова, его сын Зигфрид, вдова последнего Уинифред Вагнер , их два сына Виланд и Вольфганг Вагнер , а в настоящее время - двое великих композиторов. -внуки, Ева Вагнер-Паскье и Катарина Вагнер . [243] С 1973 года за фестивалем наблюдает Рихард-Вагнер-Stiftung (Фонд Рихарда Вагнера), членами которого являются некоторые потомки Вагнера. [244]

Споры [ править ]

Оперы, сочинения, политика, верования и неортодоксальный образ жизни Вагнера сделали его неоднозначной фигурой при жизни. [245] После его смерти споры о его идеях и их интерпретации, особенно в Германии в 20 веке, продолжались.

Расизм и антисемитизм [ править ]

Карикатура Карла Клика на Вагнера в венском сатирическом журнале Humoristische Blätter (1873). Преувеличенные черты относятся к слухам о еврейском происхождении Вагнера.

Враждебные сочинения Вагнера о евреях, в том числе о еврействе в музыке , соответствовали некоторым существующим в Германии течениям XIX века; [246], несмотря на его очень публичные взгляды на эти темы, на протяжении всей жизни Вагнер имел друзей, коллег и сторонников-евреев. [247] Часто высказывались предположения, что антисемитские стереотипы представлены в операх Вагнера. Персонажи Альбериха и Мима в кольце , Сикста Бекмессера в «Мейстерзингере» и Клингзора в « Парсифале» иногда объявляются еврейскими репрезентациями, хотя в либретто этих опер они не обозначены как таковые. [248][n 21] Тема Вагнера и евреев дополнительно осложняется утверждениями, которые, возможно, были приписаны Вагнером, что он сам имел еврейское происхождение через своего предполагаемого отца Гейера. [249]

Некоторые биографы отмечают, что Вагнер в последние годы своей жизни проявил интерес к расовой философии Артура де Гобино , в частности, к убеждению Гобино в том, что западное общество было обречено из-за смешения рас между «высшими» и «низшими» расами. [250] По словам Роберта Гутмана, эта тема отражена в опере « Парсифаль» . [251] Другие биографы (например, Люси Беккет) полагают, что это неправда, поскольку первоначальные наброски истории относятся к 1857 году, а Вагнер завершил либретто « Парсифаля» к 1877 году, [252] но не проявил особого интереса к Гобино до 1880 года. [253]

Другие интерпретации [ править ]

Идеи Вагнера поддаются социалистической интерпретации; многие его идеи об искусстве были сформулированы в период его революционных наклонностей в 1840-е годы. Так, например, Джордж Бернард Шоу писал в «Совершенном вагнерите» (1883 г.):

Картина [Вагнера] Ниблунгхома [n 22] во время правления Альберика - это поэтическое видение нерегулируемого промышленного капитализма, как это было сделано в Германии в середине XIX века из книги Энгельса « Положение рабочего класса в Англии» . [254]

Левые интерпретации Вагнера также влияют на работы Теодора Адорно среди других критиков Вагнера. [n 23] Вальтер Бенджамин привел Вагнера как пример «буржуазного ложного сознания», отчуждающего искусство от его социального контекста. [255]

Писатель Роберт Донингтон разработал подробную, хотя и противоречивую, юнгианскую интерпретацию цикла Кольца , описанную как «подход к Вагнеру посредством его символов», в которой, например, персонаж богини Фрички рассматривается как часть ее мужа. Вотана "внутренняя женственность". [256] Миллингтон отмечает, что Жан-Жак Наттиез также применил психоаналитические техники для оценки жизни и творчества Вагнера. [257]

Нацистское присвоение [ править ]

Адольф Гитлер был поклонником музыки Вагнера и видел в его операх воплощение своего собственного видения немецкой нации; в своей речи 1922 года он заявил, что произведения Вагнера воспевают «героическую тевтонскую природу ... Величие заключается в героическом». [258] Гитлер часто бывал в Байройте, начиная с 1923 года, и посещал постановки в театре. [259] Продолжаются дискуссии о том, в какой степени взгляды Вагнера могли повлиять на нацистское мышление. [n 24] Хьюстон Стюарт Чемберлен (1855–1927), который женился на дочери Вагнера Еве в 1908 году, но никогда не встречался с Вагнером, был автором расистской книги «Основы девятнадцатого века» , одобренной нацистским движением.[261] [n 25] Чемберлен несколько раз встречался с Гитлером между 1923 и 1927 годами в Байройте, но его нельзя с полным основанием рассматривать как проводника собственных взглядов Вагнера. [264] Нацисты использовали те части мысли Вагнера, которые были полезны для пропаганды, и игнорировали или подавляли остальные. [265]

Хотя Байройт представлял собой полезный фронт для нацистской культуры, а музыка Вагнера использовалась на многих нацистских мероприятиях [266], нацистская иерархия в целом не разделяла энтузиазма Гитлера по поводу опер Вагнера и возмущалась посещением этих длинных эпосов по настоянию Гитлера. [267]

Гвидо Факлер исследовал доказательства, указывающие на то, что, возможно, музыка Вагнера использовалась в концентрационном лагере Дахау в 1933–1934 годах для «перевоспитания» политических заключенных посредством воздействия «национальной музыки». [268] Не было никаких доказательств, подтверждающих утверждения, иногда сделанные [269], что его музыку играли в нацистских лагерях смерти во время Второй мировой войны , и Памела Поттер отметила, что музыка Вагнера была явно запрещена в лагерях. [n 26]

Из-за ассоциаций Вагнера с антисемитизмом и нацизмом исполнение его музыки в Государстве Израиль было источником споров. [270]

Примечания [ править ]

  1. ^ О Брюле как центре еврейского квартала см., Например, страницу Лейпцига на веб-сайте Музея еврейского народа и страницу Института Лео Бека о еврейской истории Лейпцига, а такжестраницу сайта «Разрушенные немецкие синагоги» в Лейпциге. , (все по состоянию на 19 апреля 2020 г.)
  2. Двое из их детей (Карл Густав и Мария Терезия) умерли в младенчестве. Остальные - братья Вагнера Альберт и Карл Юлиус, а также его сестры Розали, Луиза, Клара и Оттилия. За исключением того, что Карл Юлиус стал ювелиром, все его братья и сестры сделали карьеру, связанную со сценой. У Вагнера также была младшая сводная сестра Цесили, родившаяся в 1815 году от его матери и ее второго мужа Гейера. [3] См. Также генеалогическое древо Вагнера .
  3. ^ Этот эскиз называют альтернативнокак Leubald унд Аделаиду .
  4. Вагнер утверждал, что видел Шредер-Девриент в главной роли Фиделио , но более вероятно, что он видел ее исполнение в роли Ромео в опере Беллини « I Capuleti ei Montecchi» . [17]
  5. ^ Röckel и Бакунин не удалось избежать и перенес длительные сроки лишения свободы.
  6. ^ Гутман отмечает, что он страдал от запора и опоясывающего лишая . [54]
  7. Это влияние было отмечено Ницше в его « Генеалогии морали »: «[] увлекательная позиция Шопенгауэра в отношении искусства ... была, очевидно, причиной того, что Рихард Вагнер впервые перешел к Шопенгауэру ... Этот сдвиг был настолько велик, что это открыло полный теоретический контраст между его более ранними и более поздними эстетическими убеждениями ». [67]
  8. ^ Например, самоотверженный сапожник-поэт Ганс Закс в «Мейстерзингере фон Нюрнберг» является творением «Шопенгауэра»; Шопенгауэр утверждал, что добро и спасение являются результатом отречения от мира, обращения против собственной воли и отрицания ее. [68]
  9. ^ Например, «Мой самый дорогой Возлюбленный!», «Мой возлюбленный, мой самый славный Друг» и «О Святейший, я поклоняюсь тебе». [91]
  10. ^ Вагнер извинился в 1878 году, обсуждая эту переписку с Козимой, сказав: «Тон был нехороший, но я не задавал его». [93]
  11. Вагнер утверждал, что не смог поехать на похороны из-за «воспаленного пальца». [109]
  12. ^ День рождения Козимы был 24 декабря, но обычно она отмечала его на Рождество.
  13. В 1873 году король наградил Вагнера Баварским орденом Максимилиана за науку и искусство ; Вагнер был возмущен тем, что в то же время эта честь была оказана и Брамсу. [119]
  14. В своем эссе 1872 года «О обозначении« музыкальная драма » » он критикует термин «музыкальная драма», предлагая вместо этого фразу «музыкальные дела, сделанные видимыми». [147]
  15. ^ О переработке Der fliegende Holländer см. Deathridge (1982) 13, 25; что касается Тангейзера , см. Millington (2001) 280–2, где далее цитируется комментарий Вагнера Козиме за три недели до его смерти о том, что он «все еще должен миру Тангейзеру ». [155] См. Также статьи об этих операх в Википедии.
  16. ^ См результаты производительности оперой в Operabase , и статьи Википедии Летучий Голландец дискография , Тангейзер дискография и Лоэнгрин дискография .
  17. ^ Например, Der fliegende Holländer ( Голландец ) впервые был исполнен в Лондоне в 1870 году и в США (Филадельфия) в 1876 году; Тангейзер в Нью-Йорке в 1859 году и в Лондоне в 1876 году; Лоэнгрин в Нью-Йорке в 1871 году и в Лондоне в 1875 году. [158] Подробную историю выступлений, включая другие страны, см. На сайте Стэнфордского университета Вагнера под каждой оперой.
  18. Обычно используется оркестровка Феликса Мотля ( партитура доступна насайте IMSLP ), хотя Вагнер аранжировал одну из песен для камерного оркестра. [185]
  19. ^ См предложений пример Вагнера для rescoring Бетховена Девятая симфония в своем эссе на эту работу. [209]
  20. ^ См Увертюра к Летучего Голландца , как Sight-прочитан Bad Spa оркестра в 7 утра по Колодца
  21. ^ Вайнер (1997) дает очень подробные утверждения об антисемитизме в музыке и характеристиках Вагнера.
  22. ^ Anglicization Шоу из Нибельхейма , империй Alberich в кольце цикла.
  23. ^ См. Жижек (2009) viii: «[В этой книге] впервые марксистское прочтение музыкального произведения искусства ... было объединено с высочайшим музыковедческим анализом».
  24. Утверждение о том, что Гитлер в зрелом возрасте заявил, что «все это [то есть его политическая карьера] началось» после просмотра выступления Риенци в молодости, было опровергнуто. [260]
  25. ^ Книга описана Роджером Алленом как «токсичная смесь всемирной истории и антропологии, вдохновленной расовой принадлежностью». [262] Чемберлен описан Майклом Д. Биддиссом в Оксфордском словаре национальной биографии как «писатель-расист». [263]
  26. ^ См., Например, John (2004) подробный очерк о музыке в нацистских лагерях смерти, в котором нигде не упоминается Вагнер. См. Также Potter (2008) 244: «Из свидетельств мы знаем, что оркестры концентрационных лагерей играли [все виды] музыки ... но что Вагнер был явно запрещен. Однако после войны необоснованные утверждения, что музыка Вагнера сопровождала евреев их смерть набрала обороты ".

Ссылки [ править ]

Цитаты [ править ]

  1. ^ "Ричард" . Дуден . Проверено 24 мая 2018 .
  2. ^ Вагнер (1992) 3; Ньюман (1976) I, 12
  3. ^ Миллингтон (1992) 97
  4. ^ Ньюман (1976) I, 6
  5. ^ Гутман (1990) 7 и n.
  6. ^ Ньюман (1976) I, 9
  7. Вагнер (1992) 5
  8. ^ Newman (1976) I, 32-3
  9. Newman (1976) I, 45–55.
  10. Гутман (1990) 78
  11. ^ Вагнер (1992) 25-7
  12. ^ Ньюман (1976) I, 63, 71
  13. ^ Wagner (1992) 35-6
  14. ^ Ньюман (1976) I, 62
  15. ^ Newman (1976) I, 76-7
  16. Вагнер (1992) 37
  17. ^ Миллингтон (2001) 133
  18. Вагнер (1992) 44
  19. ^ Newman (1976) I, 85-6
  20. ^ Миллингтон (2001) 309
  21. ^ Ньюман (1976) I, 95
  22. ^ a b c Миллингтон (2001) 321
  23. ^ Ньюман (1976) I, 98
  24. ^ Б Миллингтон (2001) 271-3
  25. Перейти ↑ Newman (1976) I, 173
  26. ^ a Б. Миллингтон (2001) 13, 273–4
  27. Гутман (1990) 52
  28. ^ a b c Millington (без даты d)
  29. ^ Ньюман (1976) I, 212
  30. ^ Ньюман (1976) I, 214
  31. ^ Ньюман (1976) I, 217
  32. ^ Newman (1976) I, 226-7
  33. ^ Newman (1976) I, 229-31
  34. ^ Newman (1976) I, 242-3
  35. ^ Миллингтон (2001) 116-8
  36. ^ Newman (1976) I, 249-50
  37. ^ Миллингтон (2001) 277
  38. ^ а б Ньюман (1976) I, 268–324
  39. ^ Ньюман (1976) I, 316
  40. ^ Вагнер (1994c) 19
  41. ^ Миллингтон (2001) 274
  42. ^ Newman (1976) I, 325-509
  43. ^ Миллингтон (2001) 276
  44. ^ Миллингтон (2001) 279
  45. ^ Миллингтон (2001) 31
  46. ^ Конвей (2012) 192-3
  47. ^ Гутман (1990) 118
  48. ^ Миллингтон (2001) 140-4
  49. ^ Wagner (1992) 417-20
  50. ^ Вагнер, Ричард; Элли, Уильям Эштон (1911). Семейные письма Рихарда Вагнера . п. 154 .
  51. Wagner (1987) 199. Письмо Рихарда Вагнера Ференцу Листу, 21 апреля 1850 г. См. Также Millington (2001) 282, 285.
  52. ^ Миллингтон (2001) 27, 30; Ньюман (1976) II, 133–56, 247–8, 404–5
  53. ^ Newman (1976) II, 137-8
  54. ^ Гутман (1990) 142
  55. ^ Полный английский перевод в Wagner (1995c)
  56. ^ Конвей (2012) 197-8
  57. ^ Конвей (2012) 261-3
  58. ^ Миллингтон (2001) 297
  59. ^ См Treadwell (2008) 182-90.
  60. ^ Вагнер (1994c) 391 и п.
  61. ^ Миллингтон (2001) 289, 292
  62. ^ Миллингтон (2001) 289, 294, 300
  63. ^ Вагнер (1992) 508–10. Другие соглашаются с огромной важностью этой работы для Вагнера - см. Magee (2000) 133–4.
  64. ^ См., Например, Magee (2000) 276–8.
  65. ^ Маги (1988) 77-8
  66. ^ См., Например, Dahlhaus (1979).
  67. Ницше (2009), III, 5.
  68. ^ См. Magee (2000) 251–3.
  69. ^ Newman (1976) II, 415-8, 516-8
  70. ^ Гутман (1990) 168-9; Ньюман (1976) II, 508–9
  71. ^ Миллингтон (без даты)
  72. ^ Миллингтон (2001) 318
  73. ^ Newman (1976) II, 473-6
  74. Процитировано у Спенсера (2000) 93.
  75. ^ Newman (1976) II, 540-2
  76. ^ Newman (1976) II, 559-67
  77. Бурк (1950) 405
  78. Цитируется в Даверио (208) 116. Письмо Рихарда Вагнера Матильде Везендонк, апрель 1859 г.
  79. ^ Deathridge (1984)
  80. Перейти ↑ Newman (1976) III, 8–9.
  81. ^ Грегор-Dellin (1983) 315-20
  82. ^ Берк (1950) 378-9
  83. ^ Грегор Dellin (1983) 293-303
  84. Гутман (1990) 215–6
  85. ^ Берк (1950) 409-28
  86. ^ a b c Миллингтон (2001) 301
  87. Вагнер (1992) 667
  88. ^ Грегор-Dellin (1983) 321-30
  89. ^ Newman (1976) III, 147-8
  90. ^ Newman (1976) III, 212-20
  91. ^ Цитируется в Грегора-Dellin (1983) 337-8
  92. ^ Грегор-Dellin (1983) 336-8; Гутман (1990) 231–2
  93. ^ Цитируется в Грегора-Dellin (1983) 338
  94. ^ Грегор-Dellin (1983) 339
  95. ^ Грегор-Dellin (1983) 346
  96. Вагнер (1992) 741
  97. Вагнер (1992) 739
  98. ^ Грегор-Dellin (1983) 354
  99. ^ Ньюман (1976) III, 366
  100. ^ Миллингтон (2001) 32-3
  101. ^ Ньюман (1976) III, 530
  102. ^ Ньюман (1976) III, 496
  103. ^ Newman (1976) III, 499-501
  104. ^ Ньюман (1976) III, 538–9
  105. ^ Ньюман (1976) III, 518–9
  106. ^ Миллингтон (2001) 287, 290
  107. ^ Вагнер (1994c) 391 и п .; Пятна (1994) 37-40
  108. ^ Грегор Dellin (1983) 367
  109. Гутман (1990) 262
  110. ^ Хилмес (2011) 118
  111. ^ Миллингтон (1992) 17
  112. ^ Миллингтон (1992) 311
  113. Вайнер (1997) 123
  114. ^ Грегор-Dellin (1983) 400
  115. ^ а б Споттс (1994) 40
  116. ^ Newman (1976) IV, 392-3
  117. ^ Грегор-Dellin (1983) 409-18
  118. ^ Spotts (1994) 45-6; Грегор-Деллин (1983) 418–9
  119. Перейти ↑ Körner (1984) , 326.
  120. Марек (1981) 156; Грегор-Деллин (1983) 419
  121. ^ Цитировано в Spotts (1994) 54
  122. ^ Spotts (1994) 11
  123. ^ Миллингтон (1992) 287
  124. ^ Spotts (1994) 61-2
  125. ^ Spotts (1994) 71-2
  126. ^ Newman (1976) IV, 517-39
  127. ^ Spotts (1994) 66-7
  128. ^ Козима Вагнер (1994) 270
  129. Newman (1976) IV, 542. В то время это было эквивалентно примерно 37 500 долларам.
  130. ^ Грегор-Dellin (1983) 422; Ньюман (1976) IV, 475
  131. ^ Миллингтон (2001) 18
  132. ^ Newman (1976) IV, 605-7
  133. ^ Newman (1976) IV, 607-10
  134. ^ Миллингтон (2001) 331-2, 409. Более поздние очерки и статьи перепечатаны в Вагнере (1995e).
  135. ^ Стэнли (2008) 154-6
  136. ^ Вагнер (1995a) 149-70
  137. ^ Миллингтон (2001) 19
  138. ^ Гутман (1990) 414-7
  139. ^ Ньюман (1976) IV, 692
  140. ^ Newman (1976) IV, 697, 711-2
  141. ^ Кормак (2005) 21-5
  142. ^ Newman (1976) IV, 714-6
  143. ^ WWV доступен в Интернете. Архивировано 12 марта 2007 г. в Wayback Machine на немецком языке (по состоянию на 30 октября 2012 г.)
  144. ^ Coleman (2017), 86-8
  145. ^ Миллингтон (2001) 264-8
  146. ^ Миллингтон (2001) 236-7
  147. ^ Вагнер (1995b) 299-304
  148. ^ Миллингтон (2001) 234-5
  149. ^ См., Например, Dalhaus (1995) 129–36
  150. ^ See also Millington (2001) 236, 271
  151. ^ Millington (2001) 274–6
  152. ^ Magee (1988) 26
  153. ^ Wagnerjahr 2013 Archived 7 February 2013 at the Wayback Machine website, accessed 14 November 2012
  154. ^ e.g. in Spencer (2008) 67–73 and Dahlhaus (1995) 125–9
  155. ^ Cosima Wagner (1978) II, 996
  156. ^ Westernhagen (1980) 106–7
  157. ^ Skelton (2002)
  158. ^ Millington (1992) 276, 279, 282–3
  159. ^ See Millington (2001) 286; Donington (1979) 128–30, 141, 210–2.
  160. ^ Millington (1992) 239–40, 266–7
  161. ^ Millington (2008) 74
  162. ^ Grey (2008) 86
  163. ^ Millington (undated b)
  164. ^ Миллингтон (2001) 294, 300, 304
  165. ^ Dahlhaus (1979) 64
  166. ^ Deathridge (2008) 224
  167. ^ Роза (1981) 15
  168. ^ Миллингтон (2001) 298
  169. ^ McClatchie (2008) 134
  170. ^ Гутман (1990) 282-3
  171. ^ Миллингтон (без даты c)
  172. ^ См., Например, Weiner (1997) 66–72.
  173. ^ Миллингтон (2001) 294-5
  174. ^ Миллингтон (2001) 286
  175. ^ Puffett (1984) 43
  176. ^ Puffett (1984) 48-9
  177. ^ Миллингтон (2001) 285
  178. ^ Миллингтон (2001) 308
  179. Козима Вагнер (1978) II, 647. Запись от 28 марта 1881 года.
  180. ^ Стэнли (2008) 169-75
  181. Newman (1976) IV, 578. Письмо Вагнера королю от 19 сентября 1881 года.
  182. ^ Kienzle (2005) 81
  183. ^ Фон Вестернхаген (1980) 138
  184. ^ Миллингтон (1992) 311-2
  185. ^ Миллингтон (1992) 318
  186. ^ Миллингтон (2001) 314
  187. ^ Вестернхаген (1980) 111
  188. ^ Deathridge (2008) 189-205
  189. ^ Кеннеди (1980) 701, Свадебный марш
  190. ^ Миллингтон (2001) 193
  191. ^ Миллингтон (2001) 194
  192. ^ Миллингтон (2001) 194-5
  193. ^ Миллингтон (2001) 185-6
  194. ^ Миллингтон (2001) 195
  195. ^ Вагнер (1983)
  196. ^ Тредуэлл (2008) 191
  197. ^ "Richard Wagner Schriften (RWS). Historisch-kritische Gesamtausgabe" on the University of Würzburg website, accessed 5 February 2021.
  198. ^ Richard Wagner Collected Correspondence Edition website (in German), accessed 5 February 2021
  199. ^ Deathridge (2008) 114
  200. ^ Magee (2000) 208–9
  201. ^ See articles on these composers in The New Grove Dictionary of Music and Musicians; Grey (2008) 222–9; Deathridge (2008) 231–2.
  202. ^ Lagrange (1973) 43–4
  203. ^ Millington (2001) 371
  204. ^ Taruskin (2009) 5–8
  205. ^ Magee (1988) 54; Grey (2008) 228–9
  206. ^ Grey (2008) 226
  207. ^ Wagner (1995a) 289–364
  208. ^ Веструп (1980) 645
  209. ^ Вагнер (1995b) 231-53
  210. ^ Вестернхаген (1980) 113
  211. ^ Reissman (2004)
  212. ^ Джо (2010), 23 п.45
  213. ^ Сайт Laibach . По состоянию на 24 декабря 2012 г.
  214. ^ Длинный (2008) 114
  215. ^ Миллингтон (2001) 396
  216. ^ а б Маги (1988) 52
  217. Маги (1988) 49–50
  218. ^ Gray (2009) 372-87
  219. ^ Маги (1988) 47-56
  220. ^ Цитировано в Magee (1988) 48.
  221. ^ Художник (1983) 163
  222. ^ Мартин (1992) пассивный
  223. Маги (1988) 47
  224. ^ Хортон (1999)
  225. Маги (2000) 85
  226. ^ Пикард (2010) 759
  227. Адорно (2009) , 34–36.
  228. ^ Грант (1999)
  229. ^ Оливия Джоветти, «Серебряный экран Вагнер соперничает за золото Оскара», блог WQXR Operavore , 10 декабря 2011 г., доступ 15 апреля 2012 г.
  230. ^ Зонтаг (1980); Каес (1989), 44, 63
  231. ^ Миллингтон (2001) 26, 127. Смотри также Новая немецкая школа и война романтиков
  232. ^ Sietz & Wiegandt (без даты)
  233. ^ François-Sappey (1991), с.198. Письмо Алкана Хиллеру 31 января 1860 г.
  234. ^ Цитируется в Lockspeiser (1978) 179. Письмо Дебюсси в Пирр Луис , 17 января 1896 года
  235. Росс (2008) 101
  236. ^ Цитируется в Michotte (1968) 135-6; разговор Россини и Эмиля Науманна, записанный в Наумане (1876 г.) IV, 5
  237. ^ Deathridge (2008) 228
  238. ^ ср. Шоу (1898)
  239. Веб-сайт Международной ассоциации обществ Вагнера. Архивировано 5 июня 2011 г. в Wayback Machine , просмотрено 1 февраля 2013 г.
  240. ^ Warshaw (2012) 77-8
  241. ^ См. Записи об этих фильмах в базе данных фильмов в Интернете (IMDb) .
  242. ^ Faber Music News (2007) 2
  243. Управленческая запись. Архивировано 28 января 2013 г. на сайте Wayback Machine на сайте Байройтского фестиваля, по состоянию на 26 января 2013 г.
  244. Устав фонда (на немецком языке). Архивировано 17 октября 2010 г. на сайте Wayback Machine на сайте Байройтского фестиваля, по состоянию на 26 января 2013 г.
  245. Magee (2000) 11–4
  246. ^ Вайнер (1997) 11; Кац (1986) 19; Конвей (2012) 258–64; Vaszonyi (2010) 90–5
  247. ^ Миллингтон (2001) 164; Конвей (2012) 198
  248. ^ См., Например, Gutman (1990) и Adorno (2009) 12–13.
  249. ^ Конвей (2002)
  250. ^ Эверетт (2020) .
  251. ^ Гутман (1990) 418 и далее
  252. ^ Беккет (1981)
  253. ^ Гутман (1990) 406
  254. ^ Шоу (1998) Введение
  255. ^ Миллингтон (2008) 81
  256. ^ Donington (1979) 31, 72-5
  257. ^ Наттиз (1993); Миллингтон (2008) 82–3
  258. ^ Цитируется в Spotts (1994) 141
  259. ^ Spotts (1994) 140-98
  260. ^ См. Karlsson (2012) 35–52.
  261. Карр (2007) 108–9
  262. ^ Аллен (2013), стр. 80.
  263. ^ Биддисс, Майкл (nd) «Чемберлен, Хьюстон Стюарт» в Оксфордском словаре национальной биографии
  264. ^ Карр (2007) 109-10. См. Также Филд (1981).
  265. ^ См. Поттер (2008) пассивно .
  266. Calico (2002) 200–1; Серый (2002) 93–4
  267. Карр (2007) 184
  268. ^ Fackler (2007). См. Такжевеб-сайт« Музыка и Холокост ».
  269. Например, у Уолша (1992).
  270. См. Bruen (1993).

Источники [ править ]

Прозаические произведения Вагнера

  • Вагнер, Рихард (редактор Дитер Борхмейер) (1983; на немецком языке), Рихард Вагнер Dichtungen und Schriften , 10 томов. Франкфурт-на-Майне.
  • Вагнер, Ричард (редактор и тр. Стюарт Спенсер и Барри Миллингтон) (1987), Избранные письма Рихарда Вагнера , Лондон: Dent. ISBN 978-0-460-04643-5 ; WW Нортон и компания. ISBN 978-0-393-02500-2 .  
  • Вагнер, Ричард (тр. Эндрю Грей) (1992), Моя жизнь , Нью-Йорк: Da Capo Press. ISBN 978-0-306-80481-6 . Отчасти ненадежная автобиография Вагнера, охватывающая его жизнь до 1864 года, написанная между 1865 и 1880 годами и впервые опубликованная частным образом на немецком языке небольшим тиражом между 1870 и 1880 годами. Первое (отредактированное) публичное издание появилось в 1911 году. Перевод Грея является наиболее полным из доступных. 
  • Вагнер, Ричард, Собрание прозаических произведений (тр. У. Эштон Эллис).
Вагнер, Ричард (1994c), т. 1 Искусство будущего и другие работы , Линкольн (Северная Каролина) и Лондон: Университет Небраски Press. ISBN 978-0-8032-9752-4 . 
Вагнер, Ричард (1995d), т. 2 Опера и драма , Линкольн (NE) и Лондон: University of Nebraska Press. ISBN 978-0-8032-9765-4 . 
Вагнер, Ричард (1995c), т. 3 Judaism in Music and Other Essays , Lincoln (NE) and London: University of Nebraska Press. ISBN 978-0-8032-9766-1 . 
Вагнер, Ричард (1995a), т. 4 Искусство и политика , Линкольн (NE) и Лондон: University of Nebraska Press. ISBN 978-0-8032-9774-6 . 
Вагнер, Ричард (1995b), т. 5 Актеры и певцы , Линкольн (NE) и Лондон: Университет Небраски Press. ISBN 978-0-8032-9773-9 . 
Вагнер, Ричард (1994a), т. 6 Религия и искусство , Линкольн (NE) и Лондон: University of Nebraska Press. ISBN 978-0-8032-9764-7 . 
Вагнер, Ричард (1994b), т. 7 Паломничество к Бетховену и другие очерки , Линкольн (Северная Каролина) и Лондон: University of Nebraska Press. ISBN 978-0-8032-9763-0 . 
Вагнер, Ричард (1995e), т. 8 Иисус из Назарета и другие писания , Линкольн (NE) и Лондон: University of Nebraska Press. ISBN 978-0-8032-9780-7 . 

Другие источники

  • Адорно, Теодор (2009). В поисках Вагнера . Перевод Родни Ливингстона. Лондон: Verso Books. ISBN 978-1-84467-344-5.
  • Аллен, Роджер (2013). «Чемберлен, Хьюстон Стюарт», в Кембриджской энциклопедии Вагнера , изд. Николас Вазсоньи, стр. 78–81, Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1-107-00425-2 . 
  • Эпплгейт, Селия; Поттер, Памела (ред.) (2002), Музыка и национальная идентичность Германии , Чикаго: Издательство Чикагского университета. ISBN 978-0-226-02131-7 . 
  • Беккет, Люси (1981), Ричард Вагнер: Парсифаль , Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-29662-5 . 
  • Борчмейер, Дитер (2003), Драма и мир Рихарда Вагнера , Принстон: Princeton University Press. ISBN 978-0-691-11497-2 . 
  • Брюн, Ханан (1993), «Вагнер в Израиле: конфликт между эстетическими, историческими, психологическими и социальными соображениями», Журнал эстетического воспитания , вып. 27, нет. 1 (весна 1993 г.), 99–103.
  • Бербидж, Питер и Саттон, Ричард (ред.) (1979), The Wagner Companion , Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-29657-1 . 
  • Бурк, Джон Н. (1950), Письма Ричарда Вагнера: Коллекция Баррелла , Нью-Йорк: Компания Macmillan. ISBN 978-0-8443-0031-3 . 
  • Calico, Джой Хэслэма (2002), " 'Für Neue Deutsche сделайте Nationaloper ' ", в Эпплгейт (2002), 190-204.
  • Карр, Джонатан (2007), Клан Вагнера , Лондон: Фабер и Фабер. ISBN 978-0-571-20790-9 . 
  • Коулман, Джереми (2017). «Тело в библиотеке», в The Wagner Journal , vol. 11 нет. 1, 86–92.
  • Конвей, Дэвид (2002), « Стервятник - это почти орел» ... Еврейство Рихарда Вагнера » , веб-сайт « Еврейство в музыке », доступ осуществлен 23 ноября 2012 года.
  • Конвей, Дэвид (2012), Еврейство в музыке: вступление к профессии от эпохи Просвещения до Ричарда Вагнера , Кембридж: Cambridge University Press. ISBN 978-1-107-01538-8 . 
  • Кормак, Дэвид (2005), « Wir welken und sterben dahinnen»: Кэрри Прингл и сольные цветочницы 1882 года »в The Musical Times , vol. 146, нет. 1890, 16–31.
  • Дальхаус, Карл (тр. Мэри Уиттолл) (1979), Музыкальные драмы Рихарда Вагнера , Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-22397-3 . 
  • Дальхаус, Карл (1995), «Вагнер: (Вильгельм) Рихард Вагнер», в словаре музыки и музыкантов New Grove , Лондон: Macmillan, vol. 20, 115–36. ISBN 978-0-333-23111-1 . 
  • Даверио, Джон (2008), « Тристан и Изольда : сущность и внешний вид», в Gray (2008), 115–33.
  • Смертридж, Джон (1984), The New Grove Wagner , Лондон: Macmillan. ISBN 978-0-333-36065-1 . 
  • Смертридж, Джон (1982), «Введение в Летучего Голландца », в Джон, Николас (редактор), Английская национальная опера / Королевский оперный театр. Оперный гид 12: Der Fliegende Holländer / Летучий голландец , Лондон: Джон Колдер. ISBN 978-0-7145-3920-1 , 13–26. 
  • Смертридж, Джон (2008), Вагнер за гранью добра и зла , Беркли: Калифорнийский университет Press. ISBN 978-0-520-25453-4 . 
  • Донингтон, Роберт (1979), кольцо Вагнера и его символы , Лондон: книги в мягкой обложке Faber. ISBN 978-0-571-04818-2 . 
  • Эверетт, Деррик (18 апреля 2020 г.). « Парсифаль и раса - утверждения и опровержения: Вагнер, Гобино и Парсифаль - Гобино как вдохновение для« Парсифаля »» . Дата обращения 10 мая 2020 .
  • Faber Music News (2007), выпуск осень 2007 .
  • Факлер, Гвидо (тр. Питер Логан) (2007), "Музыка в концентрационных лагерях 1933–1945" , Музыка и политика , том. 1, вып. 1 (зима 2007 г.).
  • Филд, Джеффри Г. (1981), Евангелист расы: Германское видение Хьюстона Стюарт Чемберлен , Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. ISBN 978-0-231-04860-6 . 
  • Франсуа-Саппей, Брижит (редактор) (1991), Шарль Валентин Алкан , Париж: Fayard . ISBN 978-2-213-02779-1 . 
  • де ла Гранж, Анри-Луи (1973), Малер: Том первый , Лондон: Виктор Голланц. ISBN 978-0-575-01672-9 . 
  • Грант, Джон (1999), «Экскалибур: американский фильм», в Энциклопедии Фантазии Джона Клют и Джона Гранта (ред.) , Орбита, 324. ISBN 978-1-85723-893-8 . 
  • Грегор-Деллин, Мартин (1983), Ричард Вагнер - его жизнь, его работа, его век , Нью-Йорк: Харкорт, Брейс, Йованович. ISBN 978-0-15-177151-6 . 
  • Грей, Томас С. (2002), « Мейстерзингер Вагнера как Национальная опера (1868–1945)», в Applegate (2002), 78–104.
  • Грей, Томас С. (редактор) (2008), Кембриджский компаньон Вагнера , Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-64439-6 . 
  • Гутман, Роберт В. (1990), Вагнер - Человек, его разум и его музыка , Орландо: Книги урожая. ISBN 978-0-15-677615-8 . 
  • Хилмес, Оливер (2011), Козима Вагнер: Леди Байройт , Нью-Хейвен и Лондон: Издательство Йельского университета. ISBN 978-0-300-17090-0 . 
  • Хортон, Пол С. (1999), "Обзор психоаналитических исследований в музыке: вторая серия " (редактор Стюарт Федер) , Американский журнал психиатрии, том. 156, 1109–1110, июль 1999 г., по состоянию на 8 июля 2010 г.
  • Джо, Чонвон (2010). «Почему Вагнер и кино? Толкин был неправ» в Чонвон Джо, Сандер Л. Гилман (ред.), Вагнер и кино . Блумингтон, Индиана: Издательство Индианского университета. ISBN 978-0-253-22163-6 . 
  • Джон, Экхардт (2004; на французском языке), «Музыка в нацистской системе концентрации», в Le troisième Reich et la musique (изд. Паскаль Хюин), Париж: Fayard, 219–28. ISBN 978-2-213-62135-7 . 
  • Каес, Антон (1989). От Гитлера до Heimat: Возвращение истории как фильма . Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. ISBN 978-0-674-32456-5 
  • Карлссон, Йонас (2012), « « В тот час это началось? »Гитлер, Риенци и надежность Августа Кубичека« Молодой Гитлер, которого я знал »», The Wagner Journal , vol. 6, вып. 2, ISSN 1755-0173 , 33–47. 
  • Кац, Джейкоб (1986), Темная сторона гения: антисемитизм Рихарда Вагнера , Ганновер и Лондон: Брандейс. ISBN 978-0-87451-368-4 . 
  • Кеннеди, Майкл (1980), Краткий Оксфордский музыкальный словарь , Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-311320-6 . 
  • Кинцле, Ульрике (2005), « Парсифаль и религия: христианская музыкальная драма?», В Уильяме Киндермане и Кэтрин Рэй Сайер (редактор), в компаньоне «Парсифаль Вагнера» , Woodbridge: Boydell & Brewer, 81-132. ISBN 978-1-57113-457-8 . Также доступно в Google Книгах , по состоянию на 27 января 2013 г. 
  • Кёрнер, Ганс (1984). "Der Bayerische Maximiliansorden für Wissenschaft und Kunst und seine Mitglieder" . Zeitschrift für Bayerische Landesgeschichte (на немецком языке). 47 : 299–398. Архивировано из оригинала 19 июля 2018 года . Проверено 26 февраля 2018 .
  • Ли, М. Оуэн (1998), Вагнер: Ужасный человек и его правдивое искусство , Торонто: Университет Торонто Press. ISBN 978-0-8020-4721-2 . 
  • Локспайзер, Эдвард (1978), Дебюсси, его жизнь и разум: Том 1, 1862–1902 (2-е издание), Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-22053-8 . 
  • Лонг, Майкл (2008), Красивые монстры: воображая классику в музыкальных медиа , Беркли: Калифорнийский университет Press. ISBN 978-0-520-25720-7 . 
  • Маги, Брайан (1988), Аспекты Вагнера , Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-284012-7 . 
  • Маги, Брайан (2000), Вагнер и философия , Лондон: Аллен Лейн. ISBN 978-0-7139-9480-3 . 
  • Марек, Джордж Р. (1981), Козима Вагнер , Лондон: Книги Джулии Макрей. ISBN 978-0-86203-120-6 . 
  • Мартин, Т.П. (1992), Джойс и Вагнер: Исследование влияния , Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-39487-1 . 
  • Макклатчи, Стивен (2008), «Исполнение Германии в пьесе Вагнера« Мейстерзингер фон Нюрнберг »», в сером (2008), 134–50.
  • Мишотт, Эдмон (изд. И тр. Герберт Вайншток) (1968), Визит Рихарда Вагнера в Россини (Париж, 1860): и Вечер у Россини в Бо-Сежуре (Пасси) 1858 , Чикаго: Издательство Чикагского университета. ISBN 978-0-226-52442-9 . 
  • Миллингтон, Барри (редактор) (2001), The Wagner Compendium: A Guide to Wagner's Life and Music (исправленное издание), Лондон: Thames and Hudson Ltd. ISBN 978-0-02-871359-5 . 
  • Миллингтон, Барри (2008), « Кольцо нибелунгов : концепция и интерпретация», в Gray (2008), 74–84.
  • Миллингтон, Барри (без даты), «Везендонк, Матильда» , в Grove Music Online . Oxford Music Online (только по подписке, по состоянию на 20 июля 2010 г.).
  • Миллингтон, Барри (без даты b), "Walküre, Die" , в оперном словаре New Grove , Стэнли Сэди (ред.). Grove Music Интернет . Oxford Music Online (только по подписке, по состоянию на 23 июля 2010 г.).
  • Миллингтон, Барри (без даты c), «Meistersinger von Nürnberg, Die» , в Оперном словаре New Grove , Стэнли Сэди (ред.). Grove Music Интернет . Oxford Music Online (только по подписке, по состоянию на 23 июля 2010 г.).
  • Миллингтон, Барри (без даты d), «Парсифаль» , в оперном словаре New Grove , Стэнли Сэди (под ред.). Grove Music Интернет . Oxford Music Online (только по подписке, по состоянию на 23 июля 2010 г.).
  • Наттиз, Жан-Жак (tr. Стюарт Спенсер) (1993). Вагнер Андрогин: Исследование в интерпретации , Принстон: Издательство Принстонского университета. ISBN 978-0-691-04832-1 . 
  • Науманн, Эмиль (1876; на немецком языке), Italienische Tondichter, von Palestrina bis auf die Gegenwart , Берлин: Р. Оппенгейм. OCLC 12378618 . 
  • Ньюман, Эрнест (1976), Жизнь Рихарда Вагнера , 4 тома. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-685-14824-2 . Классическая биография, местами замененная более новыми исследованиями, но все же полная многих ценных идей. 
  • Ницше, Фридрих (тр. Вальтер Кауфман) (1967), «Дело Вагнера», в Ницше (тр. Кауфманн) Рождение трагедии и Дело Вагнера , Random House. ISBN 978-0-394-70369-5 . 
  • Ницше, Фридрих, (тр. Ян Джонстон) (2009), О генеалогии морали - Полемический трактат , по состоянию на 14 марта 2014 г.
  • Оверволд, Лизелотта З. (1976), «Американский столетний марш Вагнера: генезис и прием», Monatshefte (Университет Висконсина), т. 68, нет. 2 (лето 1976 г.), 179–87. JSTOR  30156682 .
  • Художник, Джордж Д. (1983), Марсель Пруст , Хармондсворт: Пингвин. ISBN 978-0-14-006512-1 . 
  • Picard, T. (ed.) (2010; на французском языке), Dictionnaire encyclopédique Wagner , Paris: Actes Sud. ISBN 978-2-7427-7843-0 . 
  • Поттер, Памела Р. (2008), «Вагнер и Третий рейх: мифы и реальность», в «Кембриджском компаньоне Вагнера» (редактор Томас С. Грей), Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-64439-6 . 
  • Паффетт, Деррик (1984), « Зигфрид в контексте оперного письма Вагнера», в Джон, Николас (редактор), Зигфрид: Opera Guide 28 , Лондон: John Calder (Publishers) Ltd. ISBN 978-0-7145-4040 -5 . 
  • Рейссман, Карла С. (2004), Rammstein встречает Вагнера на веб-сайте журнала Stern , 17 февраля 2004 г. (по состоянию на 31 октября 2012 г.).
  • Роуз, Джон Люк (1981), «Ориентир в истории музыки», в книге «Джон, Николас (редактор), Тристан и Изольда: English National Opera Guide 6 , Лондон: John Calder (Publishers) Ltd. ISBN 978-0-7145» -3849-5 . 
  • Роуз, Пол Лоуренс (1996), Вагнер: гонка и революция , Лондон: Faber. ISBN 978-0-571-17888-9 . 
  • Росс, Алекс (2008), Остальное - это шум : слушая двадцатый век , Лондон: четвертое сословие. ISBN 978-1-84115-475-6 . 
  • Скратон, Роджер (2003), Посвященное смерти сердце: Секс и священное в «Тристане и Изольде» Вагнера , Оксфорд: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-516691-0 . 
  • Шоу, Джордж Бернард (1898), Идеальный вагнерит . Онлайн-версия в Гутенберге , по состоянию на 20 июля 2010 г.
  • Зиц, Рейнхольд и Вигандт, Матиас (без даты), «Хиллер, Фердинанд» , в Grove Music Online . Oxford Music Online (только по подписке, по состоянию на 23 июля 2010 г.).
  • Скелтон, Джеффри (2002), «Байройт», в Grove Music Online , Oxford Music Online. Версия от 28 февраля 2002 г., по состоянию на 20 декабря 2009 г.
  • Зонтаг, Сьюзен (1980). « Глаз бури », в Нью-Йоркском обозрении книг , том XXVII, номер 2, 21 февраля 1980 г., стр. 36–43; перепечатано как «Гитлер Сиберберга» в « Под знаком Сатурна» . Нью-Йорк: Фаррар, Страус и Жиру , 1980, ISBN 978-0-86316-052-3 , 137–65. 
  • Спенсер, Стюарт (2000), Вспомнил Вагнера , Лондон: Фабер и Фабер. ISBN 978-0-571-19653-1 . 
  • Спенсер, Стюарт (2008), «Романтические оперы» и поворот к мифу », в Gray (2008), 67–73.
  • Споттс, Фредерик (1994), Байройт: История фестиваля Вагнера , Нью-Хейвен и Лондон: издательство Йельского университета. ISBN 978-0-300-06665-4 . 
  • Стэнли, Гленн (2008), «Парсифаль: искупление и Kunstreligion », в Gray (2008), 151–75.
  • Таннер, М. (1995), Вагнер , Принстон: Издательство Принстонского университета. ISBN 978-0-691-10290-0 . 
  • Тарускин, Ричард (2009), Музыка в начале двадцатого века , Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-538484-0 . 
  • Тредуэлл, Джеймс (2008), «Стремление к общению», в Gray (2008), 179–91.
  • Vaszonyi, Николас (2010), Рихард Вагнер: Самореклама и создание бренда . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-51996-0 . 
  • Вагнер, Козима (тр. Джеффри Скелтон ) (1978), Дневники , 2 тома. Лондон: Вмятина. ISBN 978-0-15-122635-1 . 
  • Вагнер, Козима (изд. И тр. Джеффри Скелтон) (1994), Дневники Козимы Вагнер: сокращение. Лондон: Книги Пимлико. ISBN 978-0-7126-5952-9 . 
  • Уокер, Алан (1996), Ференц Лист: Последние годы , Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф. ISBN 978-0-394-52542-6 . 
  • Уолш, Майкл (1992), «Дело Вагнера - снова» , Time , 13 января 1992 г., по состоянию на 17 июля 2010 г.
  • Уоршоу, Хилари (2012), "Музыка без звука", Журнал Вагнера , том. 6, вып. 2, ISSN 1755-0173 , 77–9. 
  • Вайнер, Марк А. (1997), Рихард Вагнер и антисемитское воображение , Линкольн (Северная Каролина) и Лондон: University of Nebraska Press. ISBN 978-0-8032-9792-0 . 
  • фон Вестернхаген, Курт (1980), "(Вильгельм) Рихард Вагнер", в томе. 20 Словаря музыки и музыкантов Grove (редактор С. Сэди), Лондон: MacMillan 1980.
  • Уэструп, Джек (1980), "Проведение", в т. 4 из Гроувского словаря музыки и музыкантов (изд. С. Сэди), Лондон, 1980.
  • Жижек, Славой (2009), «Предисловие: Почему стоит экономить Вагнера», в Adorno (2009) , viii – xxvii.

Внешние ссылки [ править ]

Опера [ править ]

  • Richard Wagner Opera, Richard Wagner operas, Wagner interviews, CDs, DVDs, Wagner calendar, Bayreuth Festival
  • Wagner Operas, site featuring photographs, video, MIDI files, scores, libretti, and commentary
  • RWagner.net, contains libretti of his operas, with English translations
  • Wagner website, assortment of articles on Wagner and his operas
  • Wilhelm Richard Wagner site by Stanford University
  • The Wagnerian, Richard Wagner news, operas, reviews, articles.

Writings[edit]

  • The Wagner Library. English translations of Wagner's prose works, including some of Wagner's more notable essays.
  • Works by Richard Wagner at Project Gutenberg
  • Работы Рихарда Вагнера или о нем в Internet Archive
  • Работы Рихарда Вагнера в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)

Результаты [ править ]

  • Бесплатные партитуры Рихарда Вагнера в Хоровой публичной библиотеке (ChoralWiki)
  • Бесплатные партитуры Рихарда Вагнера в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур (IMSLP)

Другое [ править ]

  • «Открытие Вагнера» . Радио BBC 3 .
  • Национальный архив Фонда Рихарда Вагнера
  • Музей Рихарда Вагнера в загородной усадьбе Трибшен недалеко от Люцерна, Швейцария, где Вагнер и Козима жили и работали с 1866 по 1872 год. (На немецком языке).
  • "Вагнер" , обсуждение на BBC Radio 4 с Джоном Смертриджем, Люси Беккет и Майклом Таннером ( In Our Time , 20 июня 2002 г.)
  • Записи Рихарда Вагнера в Дискографии американских исторических записей .