Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Роберт Брингхерст OC [2] (родился 16 октября 1946 г.) - канадский поэт, типограф и писатель. Он перевел значительные произведения с хайда и навахо, а также с классического греческого и арабского языков . Он написал «Элементы типографского стиля» , справочник шрифтов , глифов, а также визуального и геометрического расположения шрифтов . Он был назначен кавалером Ордена Канады в июне 2013 года [2].

Он живет на острове Квадра , недалеко от реки Кэмпбелл, Британская Колумбия (примерно в 170 км к северо-западу от Ванкувера ) со своей женой, Ян Цвикки , поэтессой и философом.

Жизнь [ править ]

Брингхерст родился в Лос-Анджелесе, Калифорния, и вырос в Юте , Монтане , Вайоминге , Альберте и Британской Колумбии . Он изучал архитектуру, лингвистику и физику в Массачусетском технологическом институте , а также сравнительную литературу и философию в Университете Юты . Он получил степень бакалавра в Университете Индианы и степень магистра в области творческого письма в Университете Британской Колумбии . В 2006 году он был удостоен звания почетного доктора из Университета долины Фрейзер ,[3], а в 2016 г. был удостоен звания доктора наук (hon. Causa) Университетом Саймона Фрейзера . [4]

Bringhurst преподавал литературу, историю искусства и истории книгопечатания в нескольких университетах и удерживаемой стипендиям из Канады Совета искусств , в общественных и гуманитарных наук Исследовательского Совета Канады , Американского философского общества и Фонда Гуггенхайма .

Литературная карьера [ править ]

Его публикация 1992 года «Элементы типографского стиля» была названа «лучшей книгой о типографике» шрифтовыми дизайнерами Джонатаном Хёфлером и Тобиасом Фрер-Джонсом . [5] Сборник его стихов, Красота из оружия , была короткой , перечисленные для премии генерал - губернатора , в 1982 году, и А история , как острый , как нож , его работы по Хайда символики, был номинирован на премию генерал - губернатора , в 2000. Брингхерст получил Премию лейтенант-губернатора за выдающиеся литературные способности. в 2005 году - награда, присуждаемая писателям Британской Колумбии, которые внесли свой вклад в развитие литературного мастерства в провинции.

Работа в Хайде [ править ]

Брингхерст проявляет большой интерес к лингвистике, переводя произведения с классического греческого, арабского, навахо и, что наиболее важно, хайда. Его интерес к культуре хайда проистекает из его дружбы и тесного сотрудничества с влиятельным художником хайда Биллом Ридом , с которым он написал «Ворон крадет свет» в 1984 году, а также в нескольких других значительных совместных работах. Именно эта дружба в 1987 году «положила начало Брингхерсту в благотворительных усилиях по записи канона Хайда». [6] Результатом этой работы стала трилогия произведений под общим названием « Шедевры классических мифологов хайда».. Эссе в его первом томе «История острый как нож» и, в частности, в его девятнадцатой главе «Просодия смысла» составляют важный вклад в понимание поэтики устной литературы.

Его переводы с хайда рассматривались как попытка сохранить культуру хайда, которая в 1991 году считалась частью группы, «которая, вероятно, будет утеряна, если очень быстро не будут предприняты серьезные усилия для их сохранения». [7] Перевод хайда вызвал некоторые споры. Брингхерста обвиняли в академической эксплуатации и культурном присвоении. [8] В 2001 году радио CBC программы Идеи эфир две серии часть под названием «Земля стоять.» В первом эпизоде ​​сериала была «строка, в которой Хайда утверждал [...], что работа Брингхерста« держит нас на нашем месте »,« написана », не спрашивая нас» », и« изобилует »серьезными ошибками, превращающими ее в поэзию. что он хочет ».[6]

В 1999 году издание Globe and Mail опубликовало отчет о реакции Хайды на «Историю как острый нож » Адели Ведер. [9] Статья Ведера позже подверглась критике за цитирование только двух источников хайда, утверждающих, что они могут говорить от имени всего сообщества хайда, и была описана как «подстрекательская статья ... которую вряд ли можно принять за образцовую журналистику». [10] Globe and Mail опубликовал ответ Брингхерста [11], который позже был назван «значительно более взвешенным». [12]

В 2001 году Джефф Лир рассмотрел «Историю как острый как нож», заявив, что у Брингхерста нет ни формального лингвистического образования [13], ни значительного опыта разговорной речи на хайде [14], и сомневался в способности Брингхерста переводить с хайды. В рецензии Лира работа Брингхерста сравнивалась неблагоприятно с « Мифами и историями Хайды» Энрико , и она ссылалась на рецензию Ведера как на авторитетный источник. Издатель Лира, Международный журнал американской лингвистики , отозвал рецензию и извинился перед Брингхерстом за публикацию:

некоторые необоснованные заявления другого автора, которые могут быть прочитаны как ставящие под сомнение квалификацию или честность профессора Брингхерста. Журнал " Единственная цель s в издании обзор книги должен был принести важную работу хорошо зарекомендовавшим ученым до сведения своих читателей. [...] Журнал не преследовал цель передать ошибочные представления об обучении или стипендии профессора Брингхерста. [15]

Большинство научных дискуссий и признание работы Брингхерста в Хайде были положительными. Лингвист Dell Хаймс написал обзор Masterworks классической Хайда Mythtellers трилогии (из которых Повесть , как острый , как нож входит) в языке в обществе , [16] , восхваляя трилогию. Он сказал, что это «должно стать классическим ориентиром» [17] для ученых хайда в будущем. В 2004 году Брингхерст получил премию Эдварда Сепира за шедевры классических мифологов хайда . [18] Комитет, присуждающий награду, возглавила Линн Хинтон., эксперт по языкам американских индейцев и заведующий кафедрой лингвистики Калифорнийского университета в Беркли. [19]

Брингхерст в 2018 году

Брингхерста защищала Маргарет Этвуд , которая говорит, что «территориальные раздоры не могут скрыть того факта, что достижения Брингхерста являются не только героическими, но и гигантскими», и что « Шедевры классических мифологов хайда» не только не заимствуют местные голоса, но и возрождают к жизни двух выдающихся поэтов. мы должны знать ". [20] Документальный фильм CBC подвергся нападкам в печати за то, что он «полностью полагался на удобную для продюсеров заблуждение, что Брингхерст не консультировался ни с кем из Хайды». [6] Брингхерст с помощью Билла Рида провел большую часть предыдущего десятилетия, работая с членами сообщества хайда. [6]Люди из других коренных канадских общин, такие как покойный старейшина кри Уилна Ходжсон, CM , SOM , [21] также защищали Брингхерст. В письме к редактору « Книги в Канаде» она назвала «Историю, острую как нож » «подарком коренным народам [Канады]» и настоящим «шедевром в растущем жанре устных текстов». По ее мнению, «усилия Брингхерст явно проинформированы с той честностью, которой все переводчики могут стремиться подражать». [22]

Брингхерст говорит, что «культура не является генетической» и что он с уважением относится к таким индейским языкам, как хайда, позволяя произведениям на этих языках оценивать произведения на этих языках как искусство как можно более широкой публикой. [23] Он говорит, что всегда хотел, чтобы его переводы были «[упражнениями] в истории литературы, а не в интерпретации современной культуры хайда». [6]

Библиография [ править ]

Поэзия [ править ]

  • Журнал судостроителя , 1972 год
  • Кадастр , 1973 г.
  • Второзаконие , 1974 (Sono Nis Press, Delta, British Columbia, Canada)
  • Восемь объектов , 1975 (Kanchenjunga Press)
  • Бергшрунд , 1975 г.
  • Гора Цухалема , 1982 г.
  • Красота оружия: Избранные стихи 1972–82 , 1982, номинирован на премию генерал-губернатора ; 1985 ( Пресса Медного каньона )
  • Ухаживая за огнем , 1985
  • Голубые крыши Японии , 1986 (Barbarian Press)
  • Pieces of Map, Pieces of Music , 1986, 1987 ( Copper Canyon Press )
  • Разговоры с жабой , 1987
  • Призвание: Избранные стихи 1970–1995 , 1995
  • Элементы , с рисунками Ульфа Нильсена , 1995 г.
  • Книга безмолвия , 2001
  • Большая Медведица , 2003 г., вошла в шорт- лист Премии Дороти Ливси за поэзию 2004 г.
  • «Новый мир» номер три: Поэма в четырех частях для трех голосов , 2006
  • Избранные стихотворения , 2009 (Gaspereau Press)
  • Избранные стихотворения , 2010 (Джонатан Кейп)
  • Избранные стихотворения , 2012 ( издательство Copper Canyon Press )
  • Остановка , 2012 (Hirundo Press)
  • Пение вниз , 2016 (Two Ponds Press)

Проза [ править ]

  • Океан / Бумага / Камень , 1984
  • Ворон крадет свет с Биллом Ридом , 1984
  • Лопаты, башмаки и медленное вращение букв , 1986
  • Черное каноэ: Билл Рид и дух Хайды Гвайи , с фотографиями Улли Стельцера , 1991 г.
  • Лодки святее капитанов: тринадцать взглядов на мораль, язык и дизайн , 1997 г.
  • Устная литература коренных американцев и единство гуманитарных наук , 1998 г.
  • Краткая история печатного слова с Уорреном Чаппеллом , 1999 г.
  • «История, острая как нож: классические мифологи хайда и их мир» , 1999, номинирована на премию генерал-губернатора ; 2-е изд., 2011
  • Элементы типографского стиля , 1992 г., пересмотренные в 1996, 2004, 2005, 2008 и 2012 гг.
  • Твердая форма языка: эссе о письме и значении , 2004 г.
  • Древо смысла: тринадцать разговоров , 2006 г.
  • Везде танцуют , 2007
  • Поверхность смысла: книги и книжный дизайн в Канаде , 2008 г.
  • Для чего нужно читать? , 2011 г.
  • Палатино: Естественная история шрифта , 2016 (Книжный клуб Калифорнии)

Перевод [ править ]

  • Тома 2 и 3 трилогии « Шедевры классической мифологии хайда» (том 1, «История как острый, как нож» , представляет собой прозаическое произведение о литературе хайда и не является в первую очередь переводом)
    • Гандл из Каяла Ллаанаса, Девять посещений Мифического Мира (сборник рассказов рассказчика мифов Гандла, собранный в 1900 году Джоном Ридом Свантоном ), 2000, вошедший в шорт-лист премии Канадского грифона за поэзию 2001 года.
    • Скаай из Qquuna Qiighawaay, Бытие в Бытие: Собрание сочинений Мастера Хайды Мифтеллер (сборник рассказов рассказчика мифов Скай , собранный Джоном Ридом Суантоном ), 2001
  • Парменид , Фрагменты , 2003
  • Скаай из Qquuna Qiighawaay, Siixha / Floating Overhead: The Qquna Cycle §3.3 , 2007

Отредактированные работы [ править ]

  • Видения: современное искусство в Канаде , 1983
  • Ян Чихольд, Форма книги: Очерки нравственности хорошего дизайна , 1991
  • Билл Рид, « Одинокий ворон: основные сочинения» , 2000; 2-е изд., 2009
  • Вырезание элементов: спутник фрагментов Парменида , 2004 г.
  • Франсуа Мандевиль, « Это то, что они говорят» , перевод Рона Сколлона с языка чипевяна, 2009 г.
  • Кей Амерт, Коса и кролик: Симон де Колин и культура книги в Париже эпохи Возрождения , 2012

Комментарий [ править ]

  • Прислушиваясь к сердцебиению бытия: Искусство Роберта Брингхерста , под редакцией Брента Вуда и Марка Дикинсона - 2015

Цитаты [ править ]

  1. ^ Вонг (1999).
  2. ^ a b Назначения к Ордену Канады (2013).
  3. ^ Рассел (2006).
  4. SFU объявляет, 2016.
  5. ^ «Часто задаваемые вопросы».
  6. ^ а б в г д Ричлер (2001).
  7. ^ Кинкейд (1991).
  8. ^ Брэдли (2007).
  9. ^ Weder (1999).
  10. ^ Брэдли (2007) 895.
  11. ^ Брингхерст "С каких пор" (1999).
  12. ^ Брэдли (2007) 896.
  13. Перейти ↑ Leer (2000).
  14. Перейти ↑ Leer (2000), 576.
  15. ^ "Извинение" (2001).
  16. ^ Хаймс (2003).
  17. ^ Хаймс (2003), 750.
  18. ^ "Книжная премия Эдварда Сепира" (2004).
  19. ^ "Премия Эдварда Сепира" (2005).
  20. ^ Этвуд (2004).
  21. ^ Прошлые получатели (2012).
  22. ^ Ходжсон (2000).
  23. ^ "Поэт-призер" (2011).

Общие ссылки [ править ]

  • «Извинение: история, острая как нож: классические мифологи хайда и их мир». Международный журнал американской лингвистики . Издательство Чикагского университета. 67 (2): титульный лист без страницы. Апрель 2001 г. JSTOR  1265884 .
  • «Назначения к Ордену Канады» . Генерал-губернатор Канады Его Превосходительство досточтимый Дэвид Джонстон. 28 июня 2013 . Проверено 21 июля 2013 года .
  • Этвуд, Маргарет (28 февраля 2004 г.). «Раскрытый: американская Илиада». The Times (Лондон) . С. Обзор 10–11.
  • Брэдли, Николас Р. (лето 2007 г.). «Обида на память: Роберт Брингхерст и этические проблемы культурного присвоения». Ежеквартальный журнал Университета Торонто . Университет Торонто Пресс. 76 (3): 890–912. DOI : 10,3138 / utq.76.3.890 .
  • Брингхерст, Роберт (22 ноября 1999 г.). «С каких это пор культура занимается генетикой?». Глобус и почта . стр. R3.
  • "Книжная премия Эдварда Сепира" . Общество лингвистической антропологии. 2004 . Проверено 26 октября 2012 года .
  • «Премия Эдварда Сепира». Информационный бюллетень Общества изучения языков коренных народов Америки . 24 (1): 5. 2005.
  • «Часто задаваемые вопросы» . Хефлер и Фрер-Джонс . Проверено 26 октября 2012 года .
  • Ходжсон, Вильна (2000). «Письма в редакцию: острые ножи». Книги в Канаде . Канадский рецензент книг. 29 (1): 4.
  • Хаймс, Делл (ноябрь 2003 г.). "Рецензия: Шедевры классических мифотворцев хайда ". Язык в обществе . Издательство Кембриджского университета. 32 (5): 747–751. DOI : 10.1017 / s0047404503305056 .
  • Кинкейд, Дейл (1991). Р. Х. Робинс; Э.М. Уленбек (ред.). Вымирающие языки . Издательство Berg. С. 157–176.
  • Леер, Джефф (октябрь 2000 г.). "Рецензия на рассказ Роберта Брингхерста" История, острая как нож: классические мифологи Хайда и их мир ". Международный журнал американской лингвистики . Издательство Чикагского университета. 66 (4): 565–578. DOI : 10.1086 / 466443 .
  • «Прислушиваясь к сердцебиению бытия» . Издательство Университета Макгилла-Куина . Издательство Университета Макгилла-Куина. Ноября 2015 . Проверено 5 января 2015 года .
  • "Поэт-призер" . Как это бывает . CBC Radio. 22 апреля 2011 . Проверено 26 октября 2012 года .
  • Ричлер, Ноа (8 ноября 2001 г.). «Там, где встречаются две культуры, возникают жалобы: обвинение Роберта Брингхерста в присвоении мифов о Хайде абсурдно». Национальная почта . стр. A21.
  • Рассел, Энн (12 июня 2006 г.). «Почетная докторская степень UCFV: Роберт Брингхерст» . Университет долины Фрейзер. Архивировано из оригинального 19 сентября 2012 года . Проверено 26 октября 2012 года .
  • «СФУ объявляет лауреатов почетных ученых степеней 2016 года» . Университет Саймона Фрейзера. 2016 . Проверено 15 июня, 2016 .
  • Ведер, Адель (15 ноября 1999 г.). «Мифы и белый человек». Глобус и почта . стр. R1.
  • Вонг, Сэнди (21 января 1999 г.). «Местный писатель вестерна обеспечивает безопасную среду для начинающих авторов» . Западные новости . Университет Западного Онтарио . Проверено 26 ноября 2012 года .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Брент Вуд, Марк Дикинсон (ред.): « Прислушиваясь к сердцебиению бытия: искусство Роберта Брингхерста» , Монреаль; Кингстон; Лондон; Чикаго: Издательство Университета Макгилла-Куина 2015, ISBN 978-0-7735-4634-9 

Внешние ссылки [ править ]

  • Биография Griffin Poetry Prize
  • Чтение Премии Грифона Поэзии, включая видеоклип
  • Роберт Брингхерст читает книгу «Девять посещений мифического мира» на YouTube (видео)
  • Записи Роберта Брингхерста хранятся в специальных коллекциях и редких книгах Университета Саймона Фрейзера.
  • Архивы Роберта Брингхерста (фонд Роберта Брингхерста (R11716)) хранятся в Библиотеке и архивах Канады.