Страница полузащищенная
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Роберт Бернс (25 января 1759 - 21 июля 1796), также известный как Рабби Бернс , Национальный Бард , Бард Эйршира и Поэт-пахарь, а также различные другие имена и эпитеты , [№ 1] был шотландским поэтом и поэтом. Он широко известен как национальный поэт Шотландии и всемирно известен. Он самый известный из поэтов, писавших на шотландском языке , хотя большая часть его произведений написана на английском и легком шотландском диалекте., доступный для аудитории за пределами Шотландии. Он также писал на стандартном английском языке, и в этих произведениях его политические или гражданские комментарии часто бывают самыми грубыми.

Он считается пионером романтического движения , и после его смерти он стал большим источником вдохновения для основателей либерализма и социализма , а также культурной иконой в Шотландии и среди шотландской диаспоры по всему миру. Прославление его жизни и творчества стало почти национальным харизматическим культом в 19 ​​и 20 веках, и его влияние на шотландскую литературу долгое время было сильным . В 2009 году он был выбран шотландской публикой как величайший шотландец в голосовании, проведенном шотландским телеканалом STV .

Помимо создания оригинальных композиций, Бернс также собирал народные песни со всей Шотландии, часто пересматривая или адаптируя их. Его стихотворение (и песня) « Auld Lang Syne » часто поют в Хогманай (последний день года), а « Scots Wha Hae » долгое время служил неофициальным государственным гимном страны. Другие стихи и песни Бернса, которые остаются хорошо известными во всем мире сегодня, включают « Красная, красная роза », « Мужчина - мужчина для того », « Для вши », « Для мыши », « Битва за Шеррамуир ","Tam o 'Shanter "и"Ae Fond Kiss ".

Жизнь и предыстория

Эйршир

Коттедж Бернса в Аллоуэе, Эйршир
Внутри коттеджа Бернс

Alloway

Бернс родился в двух милях (3 км) к югу от Эра , в Аллоуэй , старшем из семи детей Уильяма Бернса (1721–1784), фермера- самоучки -арендатора из Данноттара в Мирнсе , и Агнес Браун (1732–1820). ), дочь фермера-арендатора Киркосвальда . [3] [4] [5]

Он родился в доме, построенном его отцом (ныне Дом- музей Бернса ), где он жил до Пасхи 1766 года, когда ему было семь лет. Уильям Бернс продал дом и взял в аренду 70 акров (280 000 м 2 ) фермы Mount Oliphant, к юго-востоку от Аллоуэя. Здесь Бернс рос в бедности и лишениях, и тяжелый ручной труд на ферме оставил свои следы в преждевременном сутулости и ослабленном телосложении.

Он мало учился в школе и получил большую часть образования от отца, который обучал своих детей чтению, письму, арифметике, географии и истории, а также написал для них «Руководство христианской веры» . Его также обучал Джон Мердок (1747–1824), открывший « школу приключений » в Аллоуэе в 1763 году и преподававший латынь, французский язык и математику Роберту и его брату Гилберту (1760–1827) с 1765 по 1768 год до Мердока. покинул приход. После нескольких лет домашнего обучения Бернс был отправлен в приходскую школу Далримпла в середине 1772 года, а затем вернулся во время сбора урожая на ферму, где работал полный рабочий день до 1773 года, когда его отправили жить вместе с Мердоком на три недели, чтобы изучать грамматику, французский язык. и латынь.

К 15 годам Бернс был основным рабочим на горе Олифант. Во время сбора урожая 1774 года ему помогала Нелли Килпатрик (1759–1820), которая вдохновила его первую попытку написать стихи « О, однажды я любил Бонни Ласс ». В 1775 году его послали закончить образование с наставником в Киркосвальд, где он познакомился с Пегги Томпсон (род. 1762), которой он написал две песни: «Now Westlin 'Winds» и «I Dream'd I Lay».

Tarbolton

Несмотря на свои способности и характер, Уильям Бернс постоянно был неудачником и мигрировал со своей большой семьей с фермы на ферму, так и не сумев улучшить свои обстоятельства. В Троицу , 1777 г., он перевез свою большую семью из неблагоприятных условий горы Олифант на ферму площадью 130 акров (0,53 км 2 ) в Лохлее , недалеко от Тарболтона , где они оставались до смерти Уильяма Бернса в 1784 г. Впоследствии семья стала интегрированной. в сообщество Tarbolton. К неодобрению отца, Роберт поступил в школу деревенских танцев в 1779 году и вместе с Гилбертом основал Клуб бакалавров Тарболтона.в следующем году. Его самые ранние из существующих писем относятся к тому времени, когда он начал делать романтические предложения Элисон Бегби (р. 1762). Несмотря на четыре песни, написанные для нее, и предположение, что он готов на ней жениться, она отвергла его.

Роберт Бернс был посвящен в масонскую ложу Святого Давида, Тарболтон, 4 июля 1781 года, когда ему было 22 года.

В декабре 1781 года Бернс временно переехал в Ирвин, чтобы научиться работать льняным мастером, но во время рабочих празднований Нового года 1781/1782 (в которых участвовал Бернс) льняной цех загорелся и сгорел дотла. Соответственно этому предприятию пришел конец, и Бернс отправился домой, на ферму Лохли. За это время он встретил и подружился с капитаном Ричардом Брауном, который вдохновил его стать поэтом.

Он продолжал писать стихи и песни и в 1783 году начал писать обычную книгу, в то время как его отец вел судебный спор со своим домовладельцем. Дело было передано в Сессионный суд , и Бернс был оставлен без изменения в январе 1784 года, за две недели до его смерти.

Mauchline

Роберт и Гилберт сделали неэффективную борьбу , чтобы держать на ферме, но после его отказа они переехали на ферму в Mossgiel, недалеко Mauchline , в марте, которые они поддерживали с нелегкой борьбой за ближайшие четыре года. В середине 1784 года Бернс познакомился с группой девушек, известных под общим названием «Красавицы из Моклина», одной из которых была Джин Армор , дочь каменщика из Моклина.

Любовные дела

Его первый ребенок, Элизабет «Бесс» Бернс (1785–1817), родилась у служанки его матери, Элизабет Патон (1760– примерно 1799), когда он вступал в отношения с Джин Армор , которая забеременела двойней в марте 1786 года. Бернс подписал бумагу, подтверждающую его брак с Джин, но ее отец «был в величайшем горе и потерял сознание». Чтобы избежать позора, родители отправили ее жить к дяде в Пейсли . Хотя отец Армура изначально запретил это, они поженились в 1788 году. [6] Армор родила ему девять детей, трое из которых пережили младенчество.

Бернс испытывал финансовые затруднения из-за неуспеха в сельском хозяйстве, и, чтобы заработать достаточно денег, чтобы содержать семью, он принял предложение работы на Ямайке от Патрика Дугласа из Гарраллана, Старый Камнок , чьи сахарные плантации за пределами Порт-Антонио управлялись его брат Чарльз, при котором Бернс должен был быть «бухгалтером» (помощником надзирателя рабов). [7] Было высказано предположение, что должность предназначалась для одинокого человека и что он будет жить в деревенских условиях, вряд ли будет жить в большом доме с зарплатой в 30 фунтов стерлингов в год. [8] [9] Эгалитарные взгляды Бернса были проиллюстрированы " Плачем раба " шесть лет спустя,но в 1786 г.Аболиционистское движение только начинало проявлять широкую активность. [10] [11]

Примерно в то же время Бернс влюбился в Мэри Кэмпбелл (1763–1786), которую он видел в церкви, когда еще жил в Тарболтоне. Она родилась недалеко от Дануна и жила в Кэмпбелтауне, прежде чем переехать на работу в Эйршир. Он посвятил ей стихи «Хайленд Лесси О», «Хайленд Мэри» и «Марии на небесах». Его песня "Пойдешь ли ты в Индию, моя Мэри, и уйдешь с берегов Шотландии?" предполагает, что они планировали вместе эмигрировать на Ямайку. Их отношения были предметом многих предположений, и было высказано предположение, что 14 мая 1786 года они обменялись Библиями и перебрались в воду неудачи.в традиционной форме брака. Вскоре после этого Мэри Кэмпбелл оставила работу в Эйршире, отправилась в морской порт Гринок и отправилась домой к своим родителям в Кэмпбелтаун. [8] [9]

В октябре 1786 года Мэри и ее отец отплыли из Кэмпбелтауна, чтобы навестить своего брата в Гриноке. Ее брат заболел сыпным тифом , которым она тоже подхватила его, когда кормила его. Она умерла от тифа 20 или 21 октября 1786 года и была похоронена там . [9]

Килмарнок объем

Титульный лист издания Килмарнок

Поскольку у Бернса не было средств на оплату проезда в Вест-Индию, Гэвин Гамильтон предложил ему «тем временем опубликовать свои стихи по подписке, как вероятный способ получить немного денег, чтобы обеспечить его более щедрыми предметами первой необходимости для Ямайки. . " 3 апреля Бернс направил предложения об издании своих шотландских стихотворений Джону Уилсону, типографу из Килмарнок , который опубликовал эти предложения 14 апреля 1786 года, в тот же день, когда отец Джин Армур разорвал бумагу, в которой Бернс засвидетельствовал свой брак с Джин. Чтобы получить свидетельство о том, что он является свободным холостяком, Бернс 25 июня согласился выступить под выговором.в Кирке Моклин на три воскресенья. 22 июля он передал свою долю в ферме Моссгил своему брату Гилберту, а 30 июля написал своему другу Джону Ричмонду, что «Армор получил ордер на то, чтобы бросить меня в тюрьму, пока я не найду ордер на огромную сумму. .. Я брожу от одного дома друга к другому ». [12]

31 июля 1786 года Джон Уилсон опубликовал сборник произведений Роберта Бернса « Стихи, в основном на шотландском диалекте» . [13] Известный как объем Килмарнок , было продано за 3 шиллинга и содержал большую часть своей лучшей письменной форме, в том числе «УБВ Собаки», « Обращении к Deil », « Хэллоуин », « шплинт в субботу вечером », " К Мышь »,« Эпитафия Джеймсу Смиту »и« Горной ромашке », многие из которых были написаны на ферме Моссгил. Успех работы последовал незамедлительно, и вскоре о нем узнали по всей стране.

Бернс отложил запланированную иммиграцию на Ямайку 1 сентября и был в Моссгиле два дня спустя, когда узнал, что Джин Армор родила близнецов. 4 сентября Томас Блэклок написал письмо, в котором выразил восхищение поэзией в томе Килмарнок и предложил дополненное второе издание. [13]Ее копию передали Бернсу, который позже вспоминал: «Я в последний раз попрощался со своими немногочисленными друзьями, моя грудь была на пути в Гринок; я сочинил последнюю песню, которую когда-либо должен был измерить в Шотландии -« The Gloomy ». ночь приближается быстро »- когда письмо доктора Блэклока моему другу опровергло все мои планы, открыв новые перспективы для моих поэтических амбиций. Доктор принадлежал к группе критиков, на аплодисменты которых я не смел надеяться. Его Мнение о том, что в Эдинбурге меня поддержат выпуском второго издания, настолько меня уволило, что я отправился в этот город без единого знакомого или рекомендательного письма ». [14]

Эдинбург

Александр Нэсмит , Роберт Бернс (1828)

27 ноября 1786 года Бернс взял пони и отправился в Эдинбург . 14 декабря Уильям Крич выставил счета за подписку на первое эдинбургское издание стихов, в основном на шотландском диалекте , которое было опубликовано 17 апреля 1787 года. В течение недели после этого события Бернс продал свои авторские права Кричу за 100 гиней. [13] Для издания Крич поручил Александру Нэсмиту нарисовать овальный портрет длиной до бюста, который сейчас находится в Шотландской национальной портретной галерее , который был выгравирован в качестве фронтисписа книги. Нэсмит познакомился с Бернсом, и его свежий и привлекательный образ стал основой почти для всех последующих представлений о поэте. [15]В Эдинбурге он был встречен как равный городским литераторам, включая Дугальда Стюарта, Робертсона, Блэра и других, и был гостем на аристократических собраниях, где он держался с непринужденным достоинством. Здесь он встретил и произвел неизгладимое впечатление на 16-летнего Вальтера Скотта , который позже описал его с большим восхищением:

Его лицо было сильным и крепким; его манеры простоватые, а не клоунские, своего рода благородная простота и простота, частично получившие эффект, возможно, благодаря знанию его необычайных талантов. Его черты лица представлены на фотографии мистера Нэсмита, но мне кажется, что они уменьшены, как если бы они были видны в перспективе. Я думаю, его лицо было более массивным, чем кажется на любом из портретов ... во всех его чертах было сильное выражение проницательности; Я думаю, что один лишь глаз указывал на поэтичность и темперамент. Оно было большим, с темным оттенком и буквально светилось, когда он говорил с чувством или интересом. Я никогда не видел такого другого глаза в человеческой голове, хотя я видел самых выдающихся людей своего времени.

-  Вальтер Скотт [ необходима ссылка ]
Статуя Бернса Дэвида Уотсона Стивенсона (1898) на Бернард-стрит, Лейт

Новое издание его стихов принесло Бернсу 400 фунтов стерлингов. Его пребывание в городе также привело к некоторым пожизненным дружеским отношениям, в том числе с лордом Гленкэрном и Фрэнсис Анной Данлоп (1730–1815), которая время от времени становилась его спонсором и с которой он переписывался в течение многих лет, пока не возник разлад. Он начал отношения с разлученной Агнес «Нэнси» МакЛехоз (1758–1841), с которой он обменивался страстными письмами под псевдонимами (Бернс называл себя «Сильвандер» и Нэнси «Кларинда»). Когда стало ясно, что Нэнси будет нелегко соблазнить физическими отношениями, Бернс перешел к Дженни Клоу.(1766–1792), прислуга Нэнси, которая родила ему сына Роберта Бернса Клоу в 1788 году. У него также был роман с служанкой Маргарет «Мэй» Кэмерон . Его отношения с Нэнси завершились в 1791 году последней встречей в Эдинбурге, прежде чем она отплыла на Ямайку для того, что оказалось недолгим примирением с ее отчужденным мужем. Перед тем, как она ушла, он послал ей рукопись « Ae Fond Kiss » в качестве прощания. [ необходима цитата ]

В Эдинбурге в начале 1787 года он встретил Джеймса Джонсона , борющегося гравера и продавца музыки, любившего старые шотландские песни и решившего их сохранить. Бернс разделил этот интерес и стал с энтузиазмом сотрудничать с Музыкальным музеем Шотландии . Первый том был издан в 1787 году и включал три песни Бернса. Он написал 40 песен для второго тома и в итоге написал около трети из 600 песен во всем сборнике, а также внес значительный редакторский вклад. Последний том был опубликован в 1803 г. [16]

Дамфрисшир

Ellisland Farm

Река Нит на ферме Эллисленд.
Ферма Эллисленд во времена Роберта Бернса

По возвращении из Эдинбурга в феврале 1788 года он возобновил свои отношения с Джин Армор и снял аренду на ферме Эллисленд в Дамфрисшире, где поселился там в июне. Он также обучался на калибровщика или акцизника на случай, если сельское хозяйство продолжит оставаться безуспешным. В 1789 году он был назначен на таможню и акцизные сборы и в конце концов оставил ферму в 1791 году. Тем временем, в ноябре 1790 года он написал свой шедевр - поэму-повествование « Там О'Шантер ». На ферме Эллисленд на берегу реки Нит теперь хранится уникальная коллекция книг, артефактов и рукописей Бернса, которая в основном сохранилась, как когда Бернс и его молодая семья жили там, и ее стоит посетить. Примерно в это же время ему предложили, и он отклонил встречу в Лондоне в штатеЗвезда газета, [17] и отказалась стать кандидатом на вновь созданную кафедру сельского хозяйства в Университете Эдинбурга , [17] , хотя влиятельные друзья предложили поддержать его претензию. Однако он принял членство в Королевской компании лучников в 1792 году [18].

Автор текста

После отказа от фермы он переехал в Дамфрис. Это было в то время, когда его попросили написать текст для The Melodies of Scotland , он ответил, написав более 100 песен. Он внес большой вклад в Джордж Томсон «s A Select Коллекции оригинальных шотландского Соотношения эфиров для голоса , а также Джеймс Джонсон шотландцев Музыкального музея . Возможно, его притязания на бессмертие в основном основываются на этих томах, которые поставили его в первое место среди лирических поэтов.. Как автор песен, он писал свои тексты, иногда адаптированные из традиционных слов. Он вложил слова в шотландские народные мелодии и арии, которые он собрал, и сочинил свои собственные музыкальные аранжировки, включая изменение мелодий или воссоздание мелодий на основе фрагментов. В письмах он объяснил, что предпочитает простоту, соотнося песни с разговорным языком, который следует петь традиционными способами. Оригинальными инструментами были скрипка и гитара того периода, которые были сродни цитруну , но транскрипция песен для фортепиано привела к тому, что они обычно исполнялись в стилях классического концерта или мюзик-холла. [19] На трехнедельном фестивале Celtic Connections в Глазго. Каждый год в январе песни Бернса часто исполняются как на скрипке, так и на гитаре.

Томсон как издатель заказал аранжировки «Шотландских, валлийских и ирландских песен» таких выдающихся композиторов того времени, как Франц Гайдн и Людвиг ван Бетховен , с новыми текстами. Авторы текстов включали Бернса. В то время как такие аранжировки имели широкую популярность, [20] [21] [22] [23] музыка Бетховена была более сложной и трудной для исполнения, чем предполагал Томсон. [24] [25]

Бернс описал, как ему пришлось научиться петь мелодию, прежде чем сочинять слова:

Burns House в Дамфрисе, Шотландия

Мой путь таков: я рассматриваю поэтическое настроение, соответствующее моему представлению о музыкальном выражении, затем выбираю свою тему, начинаю одну строфу, когда она сочиняется - что обычно является самой сложной частью бизнеса - я выхожу, сажусь время от времени ищите объекты в природе вокруг меня, которые находятся в унисон или гармонии с размышлениями моей фантазии и работой моей груди, время от времени напевая в воздухе стихи, которые я создал. когда я чувствую, что моя муза начинает бледнеть, я удаляюсь в уединенный очаг своего кабинета и фиксирую свои излияния на бумаге, периодически покачиваясь на задних лапах моего кресла, вызывая критику. пера, как моя, перо идет.

—Роберт Бернс

Бернс также работал над сбором и сохранением шотландских народных песен , иногда пересматривая, расширяя и адаптируя их. Один из наиболее известных сборников - «Веселые музы Каледонии» (название не принадлежит Бернсу), сборник непристойных текстов, которые были популярны в мюзик-холлах Шотландии еще в 20-м веке. В Дамфрисе он написал свою всемирно известную песню « Мужчина - мужчина для того », которая была основана на произведениях Томаса Пейна , одного из главных политических теоретиков американской революции в книге «Права человека ».. Бернс анонимно отправил стихотворение в 1795 году курьеру Глазго. Он также был радикальным сторонником реформ и писал стихи в защиту демократии, такие как «Посылка разбойников народу», «Плач рабов» и «Права женщин».

Многие из самых известных стихов Бернса - это песни с музыкой, основанной на старых традиционных песнях. Например, « Auld Lang Syne » настроен на традиционную мелодию «Can Ye Labor Lea», « Красная, красная роза » настроен на мелодию «Майор Грэм», а « Битва за Шеррамур » - на « Cameronian Rant ".

Неудача со здоровьем и смерть

Комната смерти Роберта Бернса
Мавзолей Роберта Бернса на кладбище Святого Михаила в Дамфрисе

Мирские перспективы Бернса, возможно, были лучше, чем когда-либо; но он разозлился и оттолкнул многих из своих друзей, свободно выражая сочувствие французской и американской революциям, сторонникам демократических реформ и голосам за всех людей и Обществу друзей народа, которое выступало за парламентскую реформу. Его политические взгляды стали известны его работодателям, которым он заявил о своей невиновности. Бернс встретил других радикалов в отеле Globe Inn в Дамфрисе. Как акцизный он чувствовал себя вынужденным присоединиться к Королевским волонтерам Дамфриса в марте 1795 г. [26] Он жил здесь, в Дамфрисе, в двухэтажном доме из красного песчаника на Милл-Хоул-Брей, ныне Бернс-стрит, где сейчас находится музей. Он совершал дальние поездки верхом, часто в суровых погодных условиях в качестве инспектора акцизных сборов . Он был очень занят - как акцизник, составляющий отчеты, отец четверых маленьких детей, сборщик песен и автор песен . Когда его здоровье начало ухудшаться, он начал преждевременно стареть и впал в уныние. [ необходимая цитата ] Привычки к воздержанию (о которых в основном заявляет активист по воздержанию Джеймс Карри) [27], как говорят, усугубили его давнее возможное ревматическое состояние сердца. [28]

Утром 21 июля 1796 года Бернс умер в Дамфрисе в возрасте 37 лет. Похороны состоялись в понедельник, 25 июля 1796 года, в день рождения его сына Максвелла. Сначала он был похоронен в дальнем углу кладбища Святого Михаила в Дамфрисе; Джин Армор установил простую «плиту из каменного камня» в качестве надгробия, что некоторые сочли оскорбительным для его памяти. [29] Его тело в конечном итоге было перевезено на то же кладбище, в Мавзолей Бернса, в сентябре 1817 года. [30] Тело его вдовы Джин Армор было похоронено вместе с ним в 1834 году. [28]

Армор предпринял шаги, чтобы обезопасить свое личное имущество, частично путем погашения двух векселей на сумму пятнадцать фунтов стерлингов (около 1100 фунтов в ценах 2009 года). [31] Семья обратилась в Сессионный суд в 1798 году с планом поддержать его оставшихся в живых детей, опубликовав четырехтомное издание его полных работ и биографию, написанную доктором Джеймсом Карри. Подписки были увеличены, чтобы покрыть первоначальную стоимость публикации, которая находилась в руках Томаса Каделла и Уильяма Дэвиса в Лондоне и Уильяма Крича, продавца книг в Эдинбурге. [32] Хогг отмечает, что сбор средств для семьи Бернса был удручающе медленным, и потребовалось несколько лет, чтобы накопить значительные средства благодаря усилиям Джона Сайма и Александра Каннингема.. [28]

Бернс посмертно получил свободу от города Дамфрис. [27] Хогг записывает, что Бернс получил свободу Бурга Дамфриса 4 июня 1787 года, за 9 лет до его смерти, а также был удостоен звания Почетного Берджесса Дамфриса. [33]

Через его пятерых выживших детей (из 12 родившихся) Бернс имеет более 900 живых потомков по состоянию на 2019 год [34].

Литературный стиль

Поездка Там О'Шантера , Парк Виктории, Галифакс, Новая Шотландия

Стиль Бернса отмечен спонтанностью, прямотой и искренностью, и варьируется от нежной напряженности некоторых его текстов до юмора "Tam o 'Shanter" и сатиры "Holy Willie's Prayer" и "Holy Fair".

Поэзия Бернса основывалась на знании классической , библейской и английской литературы , а также традиции шотландских макаров . [35] Бернс умел писать не только на шотландском языке, но и на шотландском английском диалекте английского языка. Некоторые из его работ, такие как «Любовь и свобода» (также известные как «Веселые нищие»), написаны на шотландском и английском языках для различных эффектов. [36]

Его темы включали республиканизм (он жил в период французской революции ) и радикализм , которые он тайно выражал в " Scots Wha Hae ", шотландский патриотизм , антиклерикализм , классовое неравенство, гендерные роли, комментарии к шотландскому Кирку своего времени, шотландская культурная идентичность , бедность, сексуальность и полезные аспекты массового общения (кутеж, шотландский виски, народные песни и т. д.). [37]

Статуя Бернса в центре города Дамфрис, открытая в 1882 году.

Сильные эмоциональные взлеты и падения, связанные со многими стихами Бернса, заставили некоторых, например, биографа Бернса Роберта Кроуфорда [38], предположить, что он страдал маниакальной депрессией - гипотеза, которая была подтверждена анализом различных образцов его почерка. Сам Бернс упомянул о эпизодах того, что он назвал «голубым дьяволом». Национальный фонд Шотландии преувеличивать предложение на том основании , что доказательств недостаточно , чтобы поддержать требования. [39]

Влияние

Британия

Бернса обычно называют проторомантическим поэтом , и он оказал большое влияние на Уильяма Вордсворта , Сэмюэла Тейлора Кольриджа и Перси Биши Шелли . Его непосредственное литературное влияние на использование шотландского языка в поэзии оказали Аллан Рамзи и Роберт Фергюссон . Эдинбургские литераторы работали над сентиментальным отношением к Бернсу в течение его жизни и после его смерти, отвергая его образование, называя его «наученным небесами пахарь». Бернс оказал влияние на более поздних шотландских писателей, особенно на Хью Мак-Диармида , который боролся за демонтаж того, что, по его мнению, стало сентиментальным культом, доминировавшим в шотландской литературе.

Канада

Памятник Бернсу на Дорчестер-сквер , Монреаль, Квебек

Бернс оказал значительное влияние на Александра Маклахлана [40] и некоторое влияние на Роберта Сервиса . Хотя это может быть не так очевидно в английском стихе Сервиса, который является киплинским, это более очевидно в его шотландском стихе. [41]

Шотландские канадцы восприняли Роберта Бернса как своего рода поэта-покровителя и отмечают его день рождения торжествами. «День Робби Бернса» празднуется от Ньюфаундленда и Лабрадора [42] до Нанаймо . [43] Каждый год канадские газеты публикуют биографии поэта [44], списки местных событий [45] и меню шведского стола. [46] Университеты отмечают эту дату по-разному: библиотека Университета Макмастера организовала специальный сборник [47], а Центр шотландских исследований Университета Саймона Фрейзера организовал марафон чтения стихов Бернса. [48] [49] Сенатор Хит Маккуори пошутил о первом премьер-министре Канады: «В то время как милый [Робби] ​​Бернс увлекался вином, женщинами и песнями, его собрат, шотландец, Джон А. не гонялся за женщинами и не был музыкальным!» [50] Gung Haggis Fat Choy - гибрид китайского Нового года и Дня Робби Бернса , который отмечается в Ванкувере с конца 1990-х годов. [51] [52]

Соединенные Штаты

Бернс Коммонс в Милуоки , США

В январе 1864 года президент Авраам Линкольн был приглашен Робертом Кроуфордом на празднование Роберта Бернса; а если не сможет присутствовать, пошлите тост. Линкольн произнес тост. [53]

Примером литературного влияния Бернса в США является выбор романистом Джоном Стейнбеком названия своего романа 1937 года « О мышах и людях» , взятого из строчки предпоследней строфы « Мыши »: «Лучшие схемы мышей и людей / Банда на корме». Влияние Бернса на американских поэтов, таких как Джеймс Уиткомб Райли и Фрэнк Лебби Стентон , было признано их биографами. [54] Когда его спросили об источнике его величайшего творческого вдохновения, певец и автор песен Боб Дилан выбрал песню Бернса 1794 года « A Red, Red Rose » как текст, оказавший наибольшее влияние на его жизнь.[55]

Автор Дж. Д. Сэлинджер использовал неверное толкование главного героя Холдена Колфилда стихотворения Бернса « Comin 'Through the Rye » в качестве названия и главной интерпретации цепляния Колфилда к своему детству в своем романе 1951 года «Над пропастью во ржи» . По мнению Колфилда, стихотворение о рандеву о спасении людей от выпадения из детства. [56]

Россия

Бернс стал «народным поэтом» России. В Императорской России Бернс был переведен на русский язык и стал источником вдохновения для простых угнетенных русских людей. В Советской России его превозносили как архетипического поэта народа. Как большой поклонник эгалитаризма, стоящего за американской и французской революциями , он выразил свой собственный эгалитаризм в таких стихах, как «Ода на день рождения Джорджа Вашингтона» или « Есть там для честной бедности » (широко известной как «Мужчина - мужчина для a 'that "), Бернс имел хорошие возможности для одобрения коммунистическим режимом как" прогрессивный "художник.Новый перевод Бернса, начатый в 1924 году Самуилом Маршаком.оказался чрезвычайно популярным, было продано более 600 000 копий. [57] СССР удостоил Бернса памятной марки в 1956 году. Он остается популярным в России после распада Советского Союза. [58]

Почести

Достопримечательности и организации

Ферма Эллисленд c. 1900 г.
Статуя в парке Конфедерации , Ассоциация Роберта Бернса в Джексонвилле, Флорида

Клубы Бернса основаны по всему миру. Первый, известный как The Mother Club, был основан в Гриноке в 1801 году купцами, родившимися в Эйршире , некоторые из которых знали Бернса. [59] Первоначальные цели клуба заключались в том, чтобы «беречь имя Роберта Бернса; развивать любовь к его произведениям и в целом поощрять интерес к шотландскому языку и литературе». Клуб также продолжает уделять приоритетное внимание местной благотворительной деятельности. [60]

Место рождения Бернса в Аллоуэй теперь является собственностью Национального фонда Шотландии под названием Музей места рождения Роберта Бернса . Он включает в себя: скромный коттедж Бернса, где он родился и провел первые годы своей жизни, современное здание музея, в котором хранится более 5000 артефактов Бернса, включая его рукописные рукописи, исторические памятники Аллоуэя Олда Кирка и Бриго-о-Дуна, которые фигурируют в шедевре Бернса «Tam o Shanter» и памятник Бёрнсу, воздвигнутый в честь Бёрнса и завершенный в 1823 году. Его дом в Дамфрисе используется как Дом Роберта Бёрнса, а в Центре Роберта Бёрнса в Дамфрисе можно увидеть больше экспонатов о его жизни и творчестве. Ферма Эллисленд в Олдгирте, которым он владел с 1788 по 1791 год, это действующая ферма с музеем и интерпретационным центром Фермы друзей Эллисленда.

Значительные памятники 19-го века ему стоят в Аллоуэе, Лейте и Дамфрисе. Копия коттеджа начала 20-го века, принадлежащего Burns Club Atlanta, стоит в Атланте , штат Джорджия . Это часть большого списка мемориалов и статуй Бернса по всему миру.

Организации включают Роберта Бернса Fellowship из Университета Отаго в Новой Зеландии, и Бернс клуб Атланты в Соединенных Штатах. Города, названные в честь Бернса, включают Бернс, штат Нью-Йорк , и Бернс, штат Орегон .

В пригороде Саммерхилла, Дамфрис , большинство улиц носят названия с коннотациями Бернса. В его честь был назван паровоз British Rail Standard Class 7 , а также более поздний электровоз класса 87 , № 87035. 24 сентября 1996 года дизельный агрегат 156433 класса 156 был назван "The Kilmarnock Edition" генеральным секретарем Джимми Кнаппом. RMT союз, на Girvan станции для запуска новых «Burns Line» услуг между Girvan, Эр и Килмарнок, при поддержке Стратклайдских пассажирского транспорта (СПТ) .

Статуя Бернса в Treasury Gardens , Мельбурн, Виктория, Австралия

Несколько улиц вокруг Frederick Law Olmsted, младший «S Back Bay Fens в Бостоне, штат Массачусетс , были обозначены Burns коннотаций. Статуя в натуральную величину была освящена в честь Бернса в Болотах Бэк-Бэй в районе Вест-Фенуэй в 1912 году. Она стояла до 1972 года, когда ее переместили в центр города, что вызвало протесты со стороны соседей, литературных фанатов и защитников концепции Олмстеда. Залив Фенс.

В Октагоне, Данидин , есть статуя Бернса в той же позе, что и в Данди. Первыми европейскими поселенцами Данидина были шотландцы; Томас Бернс, племянник Бернса, был одним из отцов-основателей Данидина.

Кратер на Меркурии назван в честь Бернса.

В ноябре 2012 года Бернс был удостоен звания Почетного дипломированного оценщика [61] Королевским институтом дипломированных оценщиков, что является единственным посмертным членством, предоставленным учреждением.

Самая старая статуя Бернса находится в городе Кампердаун, штат Виктория . [62] Сейчас здесь проходит ежегодный шотландский фестиваль Роберта Бернса, посвященный статуе и ее истории. [63]

В 2020 году в Камноке , Восточный Эйршир, открылась Академия Роберта Бернса , названная в честь Бернса в честь того, что Бернс провел время в соседнем Моклине. [64]

Марки и валюта

Марка Бернса, СССР 1956 г.

Советский Союз был первой страной в мире, которая почтила Бернса памятной маркой в ​​честь 160-й годовщины его смерти в 1956 году. [65]

Royal Mail выпустил почтовую марку ознаменовывающей Бернсу три раза. В 1966 году были выпущены две марки стоимостью четыре пенса, один шиллинг и три пенса, на обеих были портреты Бернса. В 1996 году выпуск, посвященный двухсотлетию со дня его смерти, состоял из четырех марок стоимостью 19 пенсов, 25 пенсов, 41 пенсов и 60 пенсов, включая цитаты из стихов Бернса. 22 января 2009 года Королевская почта выпустила две марки в ознаменование 250-летия со дня рождения Бернса.

Бернс был изображен на банкноте Клайдесдейлского банка в 5 фунтов стерлингов с 1971 по 2009 год. [66] [67] На оборотной стороне банкноты была виньетка с изображением полевой мыши и шиповника в отношении стихотворения Бернса «Мыши». Банкноты Clydesdale Bank были переработаны в 2009 году, и с тех пор он был изображен на лицевой стороне их банкноты в 10 фунтов стерлингов. [67] В сентябре 2007 года Банк Шотландии изменил дизайн своих банкнот, чтобы показать знаменитые шотландские мосты. На обратной стороне новых 5 фунтов стерлингов изображен Бриго-Дун, известный по поэме Бернса «Там о 'Шантер», и изображена статуя Бернса на этом месте. [68]

В 1996 году остров Мэн выпустил набор из четырех монет Crown (5 / -) на темы «Auld Lang Syne», Эдинбургский замок, Revenue Cutter и Написание стихов. [69] Тристан да Кунья произвел золотую двухсотлетнюю монету номиналом 5 фунтов стерлингов. [70]

В 2009 году Королевский монетный двор выпустил памятную двухфунтовую монету с цитатой из «Auld Lang Syne». [71]

Музыкальные трибьюты

Гравированный вариант портрета Александра Нэсмита 1787 г.

В 1976 году певица Джин Редпат в сотрудничестве с композитором Сержем Хови начала записывать все песни Бернса, сочетая традиционные и собственные композиции Бернса. Проект завершился, когда Хови умер, после того, как были завершены семь из запланированных двадцати двух томов. Редпат также записал четыре кассеты с песнями Бернса (переизданные на 3 компакт-диска) для Шотландского музыкального музея . [72]

В 1996 году мюзикл о жизни Бернса под названием Red Red Rose занял третье место на конкурсе новых мюзиклов в Дании. Роберта Бернса сыграл Джон Барроумен . 25 января 2008 года в Эдинбурге перед туром по Шотландии состоялась премьера музыкального спектакля о любви Роберта Бернса и Нэнси МакЛехоз под названием « Кларинда» . [73] [ необходима цитата ] Планировалось, что американская премьера Clarinda состоится в Атлантик-Бич, штат Флорида, в экспериментальном театре Атлантик-Бич 25 января 2013 года. [74] Эдди Ридер выпустил два альбома, Sings the Songs of Robert Burns и"Песни Роберта Бернса" Deluxe Edition , о творчестве поэта.

Альфред Б. Стрит написал слова, а Генри Такер написал музыку к песне под названием « Наш собственный Робби Бернс» [75] в 1856 году.

Бернс ужины

«Великий вождь расы пуддинов!» - нарезка хаггиса на ужине Бернса

Ночь Бёрнса, по сути, второй национальный день , отмечается в день рождения Бёрнса, 25 января, с ужином Бёрнса по всему миру, и более широко отмечается в Шотландии, чем официальный национальный день, День Святого Андрея . Первый ужин Бернса в Клубе Матери в Гриноке состоялся 29 января 1802 года, в день его рождения; в 1803 г. из приходских записей Эр было обнаружено, что правильная дата - 25 января 1759 г. [60]

Формат ужинов Бернса с тех пор мало изменился. Основной формат начинается с общего приветствия и объявлений, за которым следует Селкиркская грация . После благодати следует обвязка и разрезание хаггиса , когда читают знаменитое « Обращение к Хаггису » Бернса и разрезают хаггис . Мероприятие обычно позволяет людям начать есть сразу после того, как хаггис подан. В конце еды произносится серия тостов, часто включая «Тост за девушек», и произносятся ответы. Это когда произносится тост за «бессмертную память», обзор жизни и творчества Бернса. Мероприятие обычно завершается исполнением «Auld Lang Syne».

Величайший шотландец

В 2009 году телеканал STV провел телесериал и провел общественное голосование за звание «Величайшего шотландца» всех времен. Роберт Бернс победил, едва победив Уильяма Уоллеса . [76] Бюст Бернса находится в Зале героев национального памятника Уоллесу в Стерлинге .

Смотрите также

  • Роберт Эйкен
  • Элизабет Бетти Бернс
  • Рукописи Гленридделла
  • Святой Тулзи
  • Список мемориалов Роберта Бернса
  • Общая книга Роберта Бернса 1783-1785
  • Музыкальный музей Роберта Бернса с чередованием шотландцев
  • Роберт Бернс и поместье Эглинтон
  • Гравюры Роберта Бернса с алмазным острием
  • Мир Роберта Бернса (образовательная программа)
  • Люди на шотландских банкнотах
  • Стихи, в основном на шотландском диалекте (второе эдинбургское издание)
  • Стихи, в основном на шотландском диалекте (Лондонское издание)
  • Стихи Дэвида Силлара
  • Александр Тейт (поэт)

Примечания

  1. ^ Включая Рабби Бернс , любимый сын Шотландии , Robden из Солвей Ферт и просто бард . [1] [2]

Рекомендации

  1. ^ О'Хаган, A: " Народный поэт ", The Guardian , 19 января 2008.
  2. ^ "Национальный бард Шотландии" . scottishexecutive.gov.uk . Шотландский исполнительный директор. 25 января 2008 . Проверено 10 июня 2009 года .[ постоянная мертвая ссылка ]
  3. ^ "Зал славы: Роберт Бернс (1759-1796)" . Национальные рекорды Шотландии . Проверено 14 апреля 2018 года .
  4. ^ "Бернс, Уильям" . Энциклопедия Бернса . Проверено 25 апреля 2011 года .
  5. ^ "Роберт Бернс 1759 - 1796" . Всемирная федерация Роберта Бернса. Архивировано из оригинального 27 сентября 2011 года . Проверено 25 апреля 2011 года .
  6. ^ "Mauchline kirk сессионные отчеты, Национальный архив Шотландии" .«Наследие Роберта Бернса» на веб-сайте Национального архива Шотландии . Национальный архив Шотландии. 1 июля 2009 . Проверено 21 июля 2009 года .
  7. ^ Кроуфорд, Роберт (30 апреля 2011 г.). Бард . Случайный дом. С. 222–223. ISBN 9781446466407. Проверено 26 марта 2018 .; Лиаск, Найджел (25 июня 2009 г.). «Бернс и поэтика упразднения». В Carruthers, Джерард (ред.). Эдинбургский компаньон Роберта Бернса . Издательство Эдинбургского университета. п. 51. ISBN 9780748636501.; «Письмо Чарльза Дугласа Патрику Дугласу от Порт-Антонио 19 июня 1786 года (страница 3 из 3) - Бернс Шотландия» . Проверено 26 марта 2018 .
  8. ^ а б Бернс 1993 , стр. 19
  9. ^ a b c "Хайленд Мэри (Мэри Кэмпбелл)" . Знаменитые сыновья и дочери Гринока . Ностальгический Гринок. Архивировано из оригинального 20 февраля 2010 года . Проверено 17 января 2010 года .
  10. ^ "Особенность поэта Роберта Бернса" . История Роберта Бернса . Scotland.org. 13 января 2004 года Архивировано из оригинала 27 февраля 2009 года . Проверено 10 июня 2009 года .
  11. ^ "Folkin 'Для Ямайки: Хитрый, Робби и Роберт Бернс" . Игровая этика. 1 января 2009 . Проверено 10 июня 2009 года .
  12. Перейти ↑ Burns 1993 , pp. 19–20
  13. ^ a b c Бернс 1993 , стр. 20
  14. ^ Rev. Thos. Томсон (1856 г.). Чемберс, Р. (ред.). «Знаменитые шотландцы - Томас Блэклок» . Биографический словарь выдающихся шотландцев . Блэки и сын . Проверено 17 января 2010 года .
  15. ^ Национальные галереи Шотландии. «Художники AZ - - N - Художники AZ - Онлайн коллекция - Коллекция - Национальные галереи Шотландии» .
  16. ^ "Страна Роберта Бернса: Энциклопедия Бернса: Джонсон, Джеймс (c. 1750 - 1811)" . www.robertburns.org . Проверено 13 декабря 2019 .
  17. ^ a b Роберт Бернс: « Поэзия - Стихи - Поэты, заархивированные 12 мая 2011 года в Wayback Machine ». Проверено 24 сентября 2010 г.
  18. ^ "Диплом Королевской Компании Лучников" . Бернс Шотландия . Дата обращения 3 ноября 2015 .
  19. ^ Дэвид Сиббальд. «Роберт Бернс, автор песен» .
  20. ^ "Обработки народных песен Гайдна / Обработки народных песен Гайдна и Бетховена / Проекты / Главная - Трио ван Бетховен" .
  21. ^ "Избранные мелодии Томсона Шотландии, Ирландии и Уэльса (Томсон, Джордж)" .
  22. ^ "25 Schottische Lieder, Op.108 (Бетховен, Людвиг ван)" .
  23. ^ "12 Schottische Lieder, WoO 156 (Бетховен, Людвиг ван)" .
  24. ^ «Людвиг и Рабби: партнерство, которое закончилось слезами». The Independent , 2 декабря 2005 г. Источник: 23 декабря 2015 г.
  25. Beethoven-Haus Bonn (1 апреля 2002 г.). "Бетховен-Хаус Бонн" .
  26. ^ "MS: 'Добровольцы Дамфриса' - Музей места рождения Роберта Бернса" .
  27. ^ а б в Хогг, PS (2008). Роберт Бернс. Патриот Бард . Эдинбург: Mainstream Publishing. ISBN 978-1-84596-412-2 . п. 321. 
  28. ^ "Томас Гамильтон, архитектор - страницы исследования Джо Рока" .
  29. ^ "Мавзолей Роберта Бернса" . Неизведанная Шотландия . Проверено 27 августа 2014 года .
  30. ^ «Завещательный дательный и инвентарь Роберта Бернса, 1796, Комиссарский суд Дамфриса (Национальный архив Шотландии CC5 / 6/18, стр. 74–75)» . Сайт ScotlandsPeople . Национальный архив Шотландии . Проверено 21 июля 2009 года .
  31. ^ "Назначение судебного фактора для детей Роберта Бернса, отчеты Сессии (Национальный архив Шотландии CS97 / 101/15), 1798–1801" .«Наследие Роберта Бернса» на веб-сайте Национального архива Шотландии . Национальный архив Шотландии. 1 июля 2009 . Проверено 21 июля 2009 года .
  32. Перейти ↑ Hogg, PS (2008). Роберт Бернс. Патриот Бард . Эдинбург: Mainstream Publishing. ISBN 978-1-84596-412-2 . п. 154. 
  33. ^ «Генеалогия Бернесса и семейная история - страница личности» . Архивировано 15 декабря 2018 года . Проверено 27 февраля 2012 года .
  34. ^ Роберт Бернс: « Литературный стиль, архивный 16 октября 2013 года в Wayback Machine ». Проверено 24 сентября 2010 г.
  35. ^ Роберт Бернс: " хе мясо ". Проверено 24 сентября 2010 г.
  36. Red Star Cafe: « Кормить ». Проверено 24 сентября 2010 г.
  37. ^ Rumens, C (16 января 2009). «Бард Роберта Кроуфорда» . Книги . Лондон: Индепендент . Проверено 10 июня 2009 года .
  38. Перейти ↑ Watson, J (7 июня 2009 г.). «Бард в руке: Доверие обвиняется в сокрытии психического заболевания Бернса» . Шотландия в воскресенье . Проверено 10 июня 2009 года .
  39. Роберт Бернс и друзья (Очерки У. Ормистона Роя Стипендиаты, представленные Г. Россу Рою) , Патрик Скотт и Кеннет Симсон, ред., Book Surge Publishing, 2012, ISBN 978-1439270974 , глава «Александр Маклахлан: 'Роберт Бернс «Канады», вклад Эдварда Дж. Коуэна, стр. 131–149. 
  40. ^ "Бернесс, Эдвина (1986)" Влияние Бернса и Фергюссона на военную поэзию Роберта Сервиса, "Исследования в шотландской литературе: Том 21: Выпуск 1" . Проверено 27 января 2013 года .
  41. ^ "Напряжение Хаггиса" . Западный старт. 25 января 2013 г. Архивировано из оригинала на 1 февраля 2014 года . Проверено 27 января 2013 года .
  42. ^ "Жизнь Робби Бернса отмечена поэзией и музыкой" . Бюллетень Нанаймо. 25 января 2013 . Проверено 27 января 2013 года .
  43. ^ "Ян Хантер: Робби Бернс был поэтом обывателя" . Национальная почта . 25 января 2013 г. Архивировано из оригинала 16 февраля 2013 года . Проверено 27 января 2013 года .
  44. ^ "Реджина выходные сводки: День Робби Бернса" . Metro News.ca (Регина). 25 января 2013 . Проверено 27 января 2013 года .
  45. ^ "Буфетное меню Робби Бернса" . Канадская жизнь. 25 января 2013 . Проверено 27 января 2013 года .
  46. ^ "С Днем Робби Бернса от Самого Барда!" . Библиотека Университета Макмастера. 24 января 2013 г. Архивировано из оригинала на 1 февраля 2014 года . Проверено 27 января 2013 года .
  47. ^ «Поклонники поэзии Робби Бернса в ЮФУ пытаются побить собственный мировой рекорд» . Global TV (BC). 25 января 2013 г. Архивировано из оригинала 16 февраля 2013 года . Проверено 27 января 2013 года .
  48. ^ «Церемонии и события: День Робби Бернса» . Университет Саймона Фрейзера. Января 2013 г. Архивировано из оригинала 2 -го февраля 2014 года . Проверено 27 января 2013 года .
  49. ^ "По следам сэра Джона А. Виртуальный тур" . Город Кингстон (Онтарио). й Архивировано из оригинала 19 февраля 2013 года . Проверено 27 января 2013 года .
  50. ^ "Gung HAGGIS Fat Choy: Злоключения Тоддиша МакВонга в мультикультурализме" . Проверено 27 января 2013 года .
  51. ^ "Что вы получите, если соедините Робби Бернса с китайскими канадцами?" . Уродливый китайский Canadian.com. 17 января 2013 . Проверено 27 января 2013 года .
  52. ^ Кроуфорд, Роберт. «Записки Авраама Линкольна в Библиотеке Конгресса». Роберт Кроуфорд - Аврааму Линкольну, суббота, 23 января 1864 г. (Приглашение на празднование Роберта Бернса). 23 января 1864 г. http://memory.loc.gov/ammem/malquery.html (по состоянию на 20 января 2013 г.). Тост Линкольна: см. Собрание сочинений , VIII, 237.
  53. См., Например , Пол Стивенсон, «Стэнтон - писатель с сердцем» в « Конституции Атланты» , 18 января 1925 г., с. 1; переиздан Perry, LL; Wightman, MF (1938), Фрэнк Лебби Стэнтон: первый лауреат премии штата Джорджия, Атланта: Департамент образования штата Джорджия, стр. 8–14
  54. Перейти ↑ Michaels, S (6 октября 2008 г.). «Боб Дилан: Роберт Бернс - мое самое большое вдохновение» . Хранитель . Лондон . Проверено 11 июня 2009 года . Дилан рассказал, что его величайшим источником вдохновения является любимый сын Шотландии, Бард Эйршир, поэт 18-го века, известный большинству как Рабби Бернс. Дилан выбрал «Красную красную розу», написанную Бернсом в 1794 году.
  55. ^ "Над пропастью Дж. Д. Сэлинджера во ржи" . Sparknotes . Проверено 14 июля 2010 года . Когда [Холден] пытается объяснить, почему он ненавидит школу, она обвиняет его в том, что ему ничего не нравится. Он рассказывает ей о своей фантазии о том, чтобы быть «ловцом во ржи», человеком, который ловит маленьких детей, когда они вот-вот упадут со скалы. Фиби говорит ему, что он неправильно запомнил стихотворение, из которого он взял изображение: в стихотворении Роберта Бернса говорится, что «если тело встречает тело, проходящее сквозь рожь», а не «поймать тело».
  56. ^ "Биография Бернса" . Standrews.com. 27 января 1990 года Архивировано из оригинала 11 декабря 2004 года . Проверено 10 июня 2009 года .
  57. ^ Трю, J (10 апреля 2005 г.). «От Рабби с любовью» . Scotsman.com Наследие и культура . Проверено 10 июня 2009 года .
  58. Гордон, Карл (7 мая 1980 г.). «Старейший клуб Burns открывает свои двери для девушек» . Глазго Геральд . п. 4 . Проверено 23 июля 2017 года .
  59. ^ a b "Поздравление с клубом Гринока Бернса" . The Robert Burns World Federation Limited. Архивировано из оригинального 26 января 2010 года . Проверено 18 января 2010 года .
  60. ^ "Посмертное признание Бернса, землеустроителя" . RICS. 19 ноября 2012 года Архивировано из оригинала 15 апреля 2013 года . Проверено 21 ноября 2012 года .
  61. ^ «День Робби Бернса: 10 фактов, о которых вы никогда не знали» . Симко . 21 января 2015.
  62. ^ "Фестиваль Роберта Бернса Кампердауна" . Правительство Виктории . Архивировано из оригинального 13 июня 2015 года . Дата обращения 12 июня 2015 .
  63. ^ https://www.visitscotland.com/info/see-do/burns-house-museum-p256201
  64. ^ Роберт Бернс Всемирная Федерация Ограниченная Хроника Бернса, Том 4, Выпуск 3, стр.27. Федерация Бернса, 1995 г.
  65. ^ «Текущие банкноты: банк Клайдсдейл» . Комитет шотландских клиринговых банкиров . Проверено 15 октября 2008 года .
  66. ^ a b «Клайдесдейл выпускает банкноты Возвращения домой» . Вестник . 14 января 2009 г.
  67. ^ «Текущие банкноты: Банк Шотландии» . Комитет шотландских клиринговых банкиров . Проверено 17 октября 2008 года .
  68. ^ Вирениум архивации 25 мая 2012 в Wayback Machine извлекаться: 27 ноября 2011
  69. ^ 5 монет получено: 27 ноября 2011 г.
  70. ^ "Набор монет Роберта Бернса 2009 года по 2 фунта стерлингов" . Архивировано из оригинала 18 декабря 2008 года . Проверено 5 января 2009 года .
  71. ^ "ПЕСНИ Роберта Бёрнса из Музыкального музея Шотландии" . Поет Жан Редпат . Проверено 11 января 2014 .
  72. ^ «Кларинда - Мюзикл - Ни одна женщина не избегала ухаживаний Роберта Бернса, пока он не встретил Кларинду!» . Clarindathemusical.com. Архивировано из оригинала 9 октября 2006 года . Проверено 10 июня 2009 года .
  73. ^ "Кларинда - Мюзикл - Премьера США!" . abettheatre.com . Проверено 15 декабря 2012 года .
  74. ^ «Наш собственный Робби Бернс (Такер, Генри Л.)» .
  75. ^ Роберт Бернс проголосовал за величайшего шотландца STV . Проверено 10 декабря 2010 года.

Библиография

  • Бернс, Р. (1993). Жирный, А (ред.). Рифм Раб: Антология стихов и прозы . Лондон: Черный лебедь. ISBN 1-84195-380-6.
  • Бернс, Р. (2003). Благородный, A; Хогг, PS (ред.). Canongate Burns: Полное собрание стихов и песен Роберта Бернса . Эдинбург: Canongate Books. ISBN 1-84195-380-6.
  •  В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии :  кузен, Джон Уильям (1910). Краткий биографический словарь английской литературы . Лондон: JM Dent & Sons - через Wikisource .
  • Дитрих Хоманн: Ich, Роберт Бернс , биографический роман, Neues Leben, Берлин 1990 (на немецком языке)

внешняя ссылка

Биографические данные Работы, написанные Робертом Бернсом или о нем в Викислове

Цитаты, связанные с Робертом Бернсом в Wikiquote

СМИ, связанные с Робертом Бернсом, на Викискладе?

  • Веб-сайт Роберта Бернса в Национальной библиотеке Шотландии
  • Наследие Роберта Бернса в Национальном архиве Шотландии
  • «Архивные материалы, касающиеся Роберта Бернса» . Национальный архив Великобритании .
  • Путеводитель по коллекции Роберта Бернса в Особых коллекциях Л. Тома Перри , Университет Бригама Янга
  • Работы Роберта Бернса в Project Gutenberg
  • Работы Роберта Бернса или о нем в Internet Archive
  • Работы Роберта Бернса в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)
  • Работы Роберта Бернса в Открытой библиотеке
  • Роберт Бернс в Архиве поэзии восемнадцатого века (ECPA)
  • Современные английские переводы стихов Роберта Бернса
  • Кузен, Джон Уильям (1910). Краткий биографический словарь английской литературы . Лондон: JM Dent & Sons, стр. 57
  • Роберт Бернс в Британской библиотеке
  • К историческому маркеру Роберту Бернсу возле коттеджа Бернса в Атланте, штат Джорджия
  • Документы Роберта Бернса в библиотеке Дартмутского колледжа

Поэтические концерты

  • Сольный концерт Tam O'Shanter a Tale
  • Сольное обращение к Unco Guid
  • Концерт Обращения к Хаггису
  • Видео сольный концерт Tam o 'Shanter на YouTube
  • Видео сольный концерт Обращение к Unco Guid или сурово праведникам на YouTube
  • Сольный концерт Молитвы Холли Уилли, включая эпитафию о Холли Уилли
  • Видео и комментарии к самому большому в мире изображению Роберта Бернса, Ардира, Эйршира.