Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ролан Жерар Барт ( / b ɑːr t / ; [3] французский:  [ʁɔlɑ̃ baʁt] ; 12 ноября 1915 - 26 марта 1980 [4] ) был французским теоретиком литературы , эссеистом , философом , критиком и семиотиком . Идеи Барта исследовали широкий спектр областей, и он повлиял на развитие многих теоретических школ, включая структурализм , семиотику , социальную теорию , теорию дизайна , антропологию и постструктурализм.. Он был особенно известен разработкой и расширением области семиотики посредством анализа множества знаковых систем , в основном заимствованных из западной поп-культуры. [5]

Во время своей академической карьеры он в основном был связан с Высшей школой социальных наук (EHESS) и Коллеж де Франс .

Биография [ править ]

Ранняя жизнь [ править ]

Ролан Барт родился 12 ноября в городке Шербур в Нормандии . Его отец, морской офицер Луи Барт, погиб в битве во время Первой мировой войны в Северном море перед первым днем ​​рождения Барта. Его мать, Генриетта Барт, его тетя и бабушка воспитывали его в деревне Урт и городе Байонна . Когда Барту было одиннадцать, его семья переехала в Париж , хотя его привязанность к провинциальным корням оставалась сильной на протяжении всей его жизни.

Студенческие годы [ править ]

Будучи студентом, Барт подал большие надежды и провел период с 1935 по 1939 год в Сорбонне , где получил лицензию на классическую литературу. Все это время его мучило плохое здоровье, он болел туберкулезом , который часто приходилось лечить в изоляции в санаториях . [6] Его неоднократные физические срывы нарушили его академическую карьеру, сказавшись на учебе и способности сдавать квалификационные экзамены. Они также освободили его от военной службы во время Второй мировой войны .

Его жизнь с 1939 по 1948 год в основном была потрачена на получение лицензии по грамматике и филологии , публикацию своих первых работ, участие в медицинском исследовании и продолжающуюся борьбу со своим здоровьем. Он получил диплом высшего образования (примерно эквивалент степени магистра по диссертации) Парижского университета в 1941 году за работу над греческой трагедией . [7]

Ранняя академическая карьера [ править ]

В 1948 году он вернулся к чисто академической работе, получив множество краткосрочных должностей в институтах Франции , Румынии и Египта . В это время он внес вклад в левую парижскую газету Combat , из которой выросла его первая полнометражная работа Writing Degree Zero (1953).

В 1952 году Барт поселился в Национальном центре научных исследований , где изучал лексикологию и социологию . Во время своего семилетнего периода он начал писать популярную серию эссе, выходящих два раза в месяц для журнала Les Lettres Nouvelles , в которых он разбирал мифы популярной культуры (собранные в сборнике Mythologies , опубликованном в 1957 году). Состоящие из пятидесяти четырех коротких эссе, в основном написанных в период с 1954 по 1956 год, « Мифологии» были острым отражением французской поп-культуры, начиная от анализа моющих средств для мыла и заканчивая анализом популярной борьбы. [8] Барт, немного зная английский, преподавал вКолледж Миддлбери в 1957 году и тем летом в Нью-Йорке подружился с Ричардом Ховардом , будущим английским переводчиком многих его работ . [9]

Вознесение к известности [ править ]

В начале 1960-х Барт исследовал области семиологии и структурализма , возглавлял различные преподавательские должности во Франции и продолжал проводить более полные исследования. Многие из его работ бросили вызов традиционным академическим взглядам литературной критики и известных деятелей литературы. Его неортодоксальное мышление привело к конфликту с известным профессором литературы из Сорбонны Раймоном Пикаром , который подверг критике французскую новую критику (ярлык, который он неточно называл Барта) за ее безвестность и неуважение к литературным корням Франции. Опровержение Барта в « Критике и истине» (1966) обвиняет старых, буржуазныхкритика отсутствия внимания к тонкостям языка и избирательного незнания сложных теорий, таких как марксизм .

К концу 1960-х Барт заработал себе репутацию. Он ездил в США и Японию , выступая с презентацией в Университете Джонса Хопкинса . За это время он написал свою самую известную работу [ по словам кого? ] , Эссе 1967 « Смерть Автора » , которая, в свете растущего влияния Жак Деррида «s деконструкции , окажется переходным куском в исследовании логических концов структуралистской мысли.

Зрелая критическая работа [ править ]

Барт продолжал сотрудничать с Филиппом Сольерсом в авангардном литературном журнале Tel Quel , который разрабатывал теоретические исследования, аналогичные тем, которые проводились в трудах Барта. В 1970 году Барт создал то, что многие считают его самой выдающейся работой, [ кто? ] Плотное, критическое чтение Бальзак «ы Sarrasine право S / Z . На протяжении 1970-х годов Барт продолжал развивать свою литературную критику; он разработал новые идеалы текстуальности и романистического нейтралитета. В 1971 году он работал приглашенным профессором Женевского университета.. В те же годы он стал главным образом связан с Высшей школой социальных наук (EHESS).

В 1975 году он написал автобиографию под названием « Ролан Барт», а в 1977 году он был избран председателем Sémiologie Littéraire в Коллеж де Франс . В том же году умерла его мать, Генриетта Барт, которой он был предан, в возрасте 85 лет. Они прожили вместе 60 лет. Потеря женщины, которая воспитывала его и заботилась о нем, была серьезным ударом для Барта. Его последняя крупная работа, Camera Lucida , частично представляет собой эссе о природе фотографии, а частично - размышление над фотографиями его матери. В книге много репродукций фотографий, но ни одна из них не является портретом Генриетты.

Смерть [ править ]

25 февраля 1980 года Роланд Барт был сбит фургоном с прачечной, когда шел домой по улицам Парижа. Через месяц, 26 марта [10], он скончался от травм груди, полученных в результате аварии. [11]

Сочинения и идеи [ править ]

Ранняя мысль [ править ]

Ранние идеи Барта отреагировали на тенденцию экзистенциалистской философии, которая была заметна во Франции в 1940-х годах, особенно на номинального лидера экзистенциализма Жан-Поля Сартра . Что такое литература Сартра ? (1947) выражает разочарование как в устоявшихся формах письма, так и в более экспериментальных, авангардных формах, которые, по его мнению, отталкивают читателей. В ответ Барт попытался открыть то, что можно было бы считать уникальным и оригинальным в письменной форме. По письму нулевой степени(1953), Барт утверждает, что условности влияют как на язык, так и на стиль, не делая ни одно из них чисто творческим. Напротив, форма или то, что Барт называет «письмом» (особый способ, которым человек выбирает манипулировать условностями стиля для достижения желаемого эффекта), является уникальным и творческим актом. Однако форма писателя уязвима для того, чтобы стать условной, как только она станет доступной для публики. Это означает, что творчество - это непрерывный процесс постоянного изменения и реакции.

В « Мишле» , критическом анализе французского историка Жюля Мишле , Барт развил эти понятия, применив их к более широкому кругу областей. Он утверждал, что взгляды Мишле на историю и общество явно ошибочны. Изучая его сочинения, продолжал он, не следует пытаться извлечь уроки из утверждений Мишле; скорее, следует сохранять критическую дистанцию ​​и учиться на своих ошибках, поскольку понимание того, как и почему его мышление ошибочно, покажет больше о периоде его истории, чем его собственные наблюдения. Точно так же Барт чувствовал, что авангардписьмо следует хвалить за то, что оно поддерживает как раз такое расстояние между аудиторией и самим собой. Представляя очевидную искусственность, а не претендуя на великие субъективные истины, утверждал Барт, писатели-авангардисты следят за тем, чтобы их аудитория поддерживала объективную перспективу. В этом смысле Барт считал, что искусство должно быть критическим и должно опрашивать мир, а не пытаться его объяснить, как это сделал Мишле.

Семиотика и миф [ править ]

В многочисленных ежемесячных публикациях Барта, собранных в его « Мифологиях» (1957), часто исследуются конкретные культурные материалы, чтобы выявить, как буржуазное общество отстаивает свои ценности через них. Например, Барт процитировал изображение вина во французском обществе. Его описание как крепкой и здоровой привычки - это буржуазный идеал, которому противоречат определенные реалии (например, что вино может быть нездоровым и опьяняющим). Он нашел семиотику , изучение знаков, полезно в этих допросах. Он разработал теорию знаков, чтобы продемонстрировать этот предполагаемый обман. Он предположил, что построение мифов приводит к двум уровням сигнификации: «язык-объект», языковая система первого порядка; и «метаязык», система второго порядка, передающая миф. [12] Первый относится к буквальному или явному значению вещей, в то время как последний состоит из языка, используемого для описания первого порядка. [12] Барт объяснил, что эти буржуазные культурные мифы были «знаками второго порядка» или « коннотациями ». Картина полной, темная бутылка является означающейкоторый относится к определенному означаемому: ферментированному алкогольному напитку. Однако буржуазия связывает это с новым означаемым: идеей здорового, крепкого, расслабляющего опыта. Мотивы для таких манипуляций различны - от желания продавать товары до простого желания сохранить статус-кво . Эти идеи привели Барта в соответствие с аналогичной марксистской теорией. Барт использовал термин «миф» при анализе популярной потребительской культуры послевоенной Франции, чтобы показать, что «объекты были организованы в значимые отношения через повествования, выражающие коллективные культурные ценности». [8]

В «Системе моды» Барт показал, как эту фальсификацию знаков можно легко перевести в слова. В этой работе он объяснил, как в мире моды любое слово может быть наполнено идеалистическим буржуазным акцентом. Таким образом, если популярная мода говорит, что «блузка» идеальна для определенной ситуации или ансамбля, эта идея сразу же натурализуется и принимается как истина, даже несмотря на то, что фактический знак может быть так же легко заменен на «юбка», «жилет» или любое количество комбинаций. В конце концов, мифологии Бартабыл поглощен буржуазной культурой, так как он обнаружил, что многие третьи лица просили его прокомментировать определенный культурный феномен, заинтересованные в его контроле над своими читателями. Такой поворот событий заставил его усомниться в общей полезности демистификации культуры для масс, думая, что это может быть бесплодная попытка, и подтолкнул его еще глубже к поискам индивидуалистического смысла в искусстве.

Структурализм и его пределы [ править ]

Когда работа Барта со структурализмом начала процветать примерно во время его дебатов с Пикардом, его исследование структуры было сосредоточено на выявлении важности языка в письме, которое, как он чувствовал, не было замечено старой критикой. «Введение в структурный анализ нарратива» Барта [13] посвящено исследованию соответствия между структурой предложения и структурой более широкого повествования, что позволяет рассматривать повествование с точки зрения лингвистики.линий. Барт разделил эту работу на три иерархических уровня: «функции», «действия» и «повествование». «Функции» - это элементарные части произведения, такие как одно описательное слово, которое можно использовать для идентификации персонажа. Этот персонаж будет «действием» и, следовательно, одним из элементов, составляющих повествование. Барт смог использовать эти различия, чтобы оценить, как определенные ключевые «функции» работают при формировании персонажей. Например, такие ключевые слова, как «темный», «таинственный» и «странный», при объединении вместе формируют определенный тип персонажа или «действие».Разбив произведение на такие фундаментальные различия, Барт смог судить о степени реализма, которую данные функции имеют в формировании их действий, и, следовательно, с какой достоверностью можно сказать, что повествование отражает реальность. Таким образом, его структуралистское теоретизирование стало еще одним упражнением в его постоянных попытках проанализировать и выявить вводящие в заблуждение механизмыбуржуазная культура.

Хотя Барт считал структурализм полезным инструментом и считал, что дискурс литературы можно формализовать, он не верил, что это может стать строго научным направлением. В конце 1960-х в литературной критике происходили радикальные движения. Постструктуралистское движение и деконструкционизм из Жака Деррида проверяли границу теории структурализма , что работа Барта на примере. Дерридаидентифицировал недостаток структурализма как его опору на трансцендентальное означающее; символ постоянного, универсального значения будет иметь важное значение в качестве ориентира в такой замкнутой системе. Это означает, что без некоторого регулярного стандарта измерения система критики, которая не ссылается ни на что, кроме самой работы, никогда не может оказаться полезной. Но поскольку не существует символов постоянного и универсального значения, вся предпосылка структурализма как средства оценки письма (или чего-либо еще) пуста. [ необходима цитата ]

Переход [ править ]

Такая мысль привела Барта к рассмотрению ограничений не только знаков и символов, но и зависимости западной культуры от веры в постоянство и высших стандартов. В 1966 году он отправился в Японию, где написал « Империю знаков» (опубликованную в 1970 году), медитацию о довольстве японской культуры в отсутствие поиска трансцендентного означающего. Он отмечает, что в Японии нет акцента на большой точке фокусировки, по которой можно было бы судить обо всех других стандартах, описывая центр Токио , Императорский дворец, не как великую властную сущность, а как безмолвное и невзрачное присутствие, которого избегают и не принимают во внимание. Таким образом, Барт размышляет о способности знаков в Японии существовать ради их собственных достоинств, сохраняя только значениеестественно проникнуты их означающими. Такое общество сильно отличается от того, которое он проанализировал в « Мифологиях» , которое, как выяснилось, всегда утверждает большее, более сложное значение поверх естественного.

После этой поездки Барт написал то, что в основном считается его самой известной работой, - эссе « Смерть автора » (1968). Барт видел понятие автора или авторитетного автора в критике художественного текста как вынужденное проецирование окончательного смысла текста. Вообразив конечный предполагаемый смысл литературного произведения, можно вывести его окончательное объяснение. Но Барт указывает, что огромное распространение значений в языке и непознаваемое состояние разума автора делают невозможным такое окончательное осознание. Таким образом, само понятие «познаваемый текст» действует как не более чем очередное заблуждение западных буржуазных кругов.культура. В самом деле, идея придать книге или стихотворению конечный результат совпадает с идеей сделать ее потребляемой, чем-то, что можно использовать и заменить на капиталистическом рынке. «Смерть автора» считается постструктуралистской работой [14], поскольку она выходит за рамки условностей попыток количественной оценки литературы, но другие видят в ней скорее переходную фазу для Барта в его продолжающихся попытках найти значение в культуре вне буржуазных норм [ цитата ] . Действительно, представление о том, что автор не имеет отношения к делу, уже было фактором структуралистского мышления.

Текстуальность и S / Z [ править ]

Поскольку Барт утверждает, что в возможных намерениях автора не может быть исходного смыслового якоря, он рассматривает, какие еще источники значения или значения можно найти в литературе. Он заключает, что, поскольку смысл не может исходить от автора, он должен активно создаваться читателем в процессе текстового анализа. В S / Z (1970), Барт применяет это понятие в анализе Sarrasine , новеллы Бальзака. Конечным результатом было чтение, которое установило пять основных кодов для определения различных видов значимости, с многочисленными лексиями по всему тексту - «лексия» здесь определяется как произвольно выбранная единица текста (чтобы оставаться методологически объективной, насколько это возможно) для дальнейшего использования. анализ. [15]Кодексы привели его к тому, что он определил историю как имеющую способность к множественности значений, ограниченную ее зависимостью от строго последовательных элементов (таких как определенная временная шкала, которой должен следовать читатель, что ограничивает их свободу анализа). Из этого проекта Барт приходит к выводу, что идеальный текст - это текст, который обратим или открыт для самых разных независимых интерпретаций и не ограничен по значению. Текст может быть обратимым, если избегать ограничительных устройств, которые Сарразинпострадали от таких, как строгие сроки и точное определение событий. Он описывает это как разницу между писательским текстом, в котором читатель активен в творческом процессе, и читаемым текстом, в котором он ограничен только чтением. Проект помог Барту определить, чего он искал в литературе: открытость для интерпретации.

Нейтральное и новеллистическое письмо [ править ]

В конце 1970-х Барт все больше интересовался конфликтом двух типов языка: языка популярной культуры, который он считал ограничивающим и ограничивающим в своих названиях и описаниях, и нейтральным, который он считал открытым и уклончивым. [16] Он назвал эти два конфликтующих режима Doxa (официальная и непризнанная системы значений, с помощью которых мы познаем культуру [17] ) и Para-doxa . В то время как Барт симпатизировал марксистской мысли в прошлом (или, по крайней мере, параллельной критике), он чувствовал, что, несмотря на ее антиидеологическую позицию, марксистская теория была так же виновна в использовании агрессивных формулировок с напористым смыслом, как и буржуазная.литература. Таким образом, они оба были Докса и оба культурно ассимилировались. В ответ на это он написал «Удовольствие от текста» (1975), исследование, сосредоточенное на предмете, который, по его мнению, в равной степени выходил за рамки как консервативного общества, так и воинственного левого мышления: гедонизма . Писая о предмете, который отвергался обеими социальными крайностями, Барт чувствовал, что может избежать опасностей ограничивающего языка Доксы. Теория, которую он разработал, исходя из этого фокуса, утверждала, что, хотя чтение для удовольствия - это своего рода социальный акт, посредством которого читатель знакомится с идеями писателя, конечной катарсической кульминацией этого приятного чтения, которое он назвал блаженство в чтении или jouissance, это точка, в которой человек теряется в тексте. Эта потеря себя в тексте или погружение в текст означает окончательное воздействие чтения, которое переживается за пределами социальной сферы и свободное от влияния культурно-ассоциативного языка и, таким образом, нейтрально по отношению к социальному прогрессу.

Несмотря на эту новейшую теорию чтения, Барта по-прежнему беспокоила трудность достижения действительно нейтрального письма, что требовало избежания любых ярлыков, которые могли бы нести подразумеваемое значение или идентичность по отношению к данному объекту. Даже тщательно продуманное нейтральное письмо может быть воспринято в убедительном контексте за счет случайного использования слова с загруженным социальным контекстом. Барт чувствовал, что его прошлые работы, такие как « Мифологии» , пострадали от этого. Он заинтересовался поиском лучшего метода для создания нейтрального письма, и он решил попытаться создать новеллистическую форму риторики, которая не пыталась бы навязывать свой смысл читателю. Одним из продуктов этого начинания была «Беседа любовника: фрагменты».в 1977 году, в котором он представляет беллетризованные отражения любовника, стремящегося идентифицироваться и идентифицироваться с анонимным влюбленным другом. Поиски безответным любовником знаков, с помощью которых можно показать и принять любовь, делает очевидными иллюзорные мифы, связанные с таким стремлением. Попытки любовника утвердиться в ложной, идеальной реальности вовлечены в заблуждение, которое обнажает противоречивую логику, присущую такому поиску. Но в то же время романистический персонаж вызывает симпатию и поэтому открыт не только для критики, но и для понимания со стороны читателя. Конечным результатом является тот, который бросает вызов взглядам читателя на социальные конструкции любви, не пытаясь отстоять какую-либо окончательную теорию значения.

Разум и тело [ править ]

Барт также попытался переосмыслить теорию дуализма разума и тела. [18] Подобно Фридриху Ницше и Левинасу, он также опирался на восточные философские традиции в своей критике европейской культуры как «зараженной» западной метафизикой. Его теория тела подчеркивала формирование личности посредством телесного совершенствования. [18] Теория, которая также описывается как этико-политическая сущность, рассматривает идею тела как того, что функционирует как «модное слово», обеспечивающее иллюзию обоснованного дискурса. [19] Эта теория повлияла на работы других мыслителей, таких как Джером Бел. [20]

Фотография и Генриетта Барт [ править ]

На протяжении всей своей карьеры Барт интересовался фотографией и ее потенциалом для передачи реальных событий. Многие из его ежемесячных статей о мифах в 50-х годах пытались показать, как фотографическое изображение может представлять подразумеваемые значения и, таким образом, использоваться буржуазной культурой для вывода «натуралистических истин». Но он по-прежнему считал, что фотография обладает уникальным потенциалом для представления полностью реального изображения мира. Когда его мать, Генриетта Барт, умерла в 1977 году, он начал писать Camera Lucida.как попытку объяснить уникальное значение ее детского портрета, который он носил. Размышляя о взаимосвязи между очевидным символическим значением фотографии (которую он назвал studium) и тем, что является чисто личным и зависит от человека, тем, что `` пронзает зрителя '' (что он назвал punctum), Барт был обеспокоен тем, что тот факт, что такие различия рушатся, когда личное значение передается другим и может быть рационализирована его символическая логика. Барт нашел решение этой тонкой грани личного смысла в форме фотографии своей матери. Барт объяснил, что изображение создает ложную иллюзию «того, что есть», где «то, что было» было бы более точным описанием. Как стало физически после смерти Генриетты Барт,ее детская фотография - свидетельство того, «что перестало быть». Вместо того, чтобы делать реальность твердой, он напоминает нам о постоянно меняющейся природе мира. Из-за этого в фотографии матери Барта содержится нечто уникально личное, что невозможно удалить из его субъективного состояния: повторяющееся чувство потери, которое он испытывает всякий раз, когда он смотрит на нее. Как одна из его последних работ перед смертью,Камера Люцида была одновременно отражением сложных отношений между субъективностью, смыслом и культурным обществом, а также трогательной преданностью его матери и описанием глубины его горя.

Посмертные публикации [ править ]

Посмертный сборник эссе был опубликован в 1987 году Франсуа Валь , Инциденты . [21] Он содержит фрагменты из его дневников: его Soirées de Paris (отрывок из его эротического дневника жизни в Париже за 1979 год); более ранний дневник, который он вел, в котором подробно описывалась его оплата секса с мужчинами и мальчиками в Марокко; и Light of the Sud Ouest (его детские воспоминания о сельской французской жизни). В ноябре 2007 года издательство Йельского университета опубликовало новый перевод на английский (сделанный Ричардом Ховардом) малоизвестной работы Барта « Что такое спорт» . Эта работа очень похожа на « Мифологии» и изначально была заказанаКанадская радиовещательная корпорация как текст для документального фильма режиссера Хуберта Аквина .

В феврале 2009 года Éditions du Seuil опубликовал Journal de deuil (Журнал скорби), основанный на файлах Барта, написанных с 26 ноября 1977 года (на следующий день после смерти его матери) по 15 сентября 1979 года, в которых содержались интимные заметки о его ужасной утрате:

Идея (потрясающая, но не болезненная), что она не была для меня всем. Иначе я бы никогда не написал работу. С тех пор, как я заботился о ней в течение шести месяцев, она фактически стала для меня всем, и я совершенно забыл о том, что когда-либо вообще что-либо писал. Я был ничем иным, как безнадежно ее. До этого она сделала себя прозрачной, чтобы я мог писать ... Смешение ролей. В течение многих месяцев я была ее матерью. Я чувствовал себя так, как будто потерял дочь.

Он оплакивал смерть своей матери на всю оставшуюся жизнь: «Не говори траура. Это слишком психоаналитически. Я не в трауре. Я страдаю». и "В углу моей комнаты, где она была прикована к постели, где она умерла и где я сейчас сплю, в стене, где ее изголовье стояло напротив, я повесил икону - не из веры. И я всегда кладу цветы на стол. Я не хочу больше путешествовать, чтобы остаться здесь и предотвратить увядание цветов ".

В 2012 году вышла книга « Путешествия по Китаю ». Он состоит из его заметок из трехнедельной поездки в Китай, которую он предпринял с группой из литературного журнала Tel Quel в 1974 году. Этот опыт оставил его несколько разочарованным, так как он нашел Китай «совсем не экзотическим, совсем не дезориентирующим». [22]

Влияние [ править ]

Острая критика Ролана Барта способствовала развитию таких теоретических школ, как структурализм , семиотика и постструктурализм.. Хотя его влияние в основном проявляется в тех теоретических областях, с которыми его познакомила работа, оно также ощущается во всех областях, связанных с представлением информации и моделями коммуникации, включая компьютеры, фотографию, музыку и литературу. Одним из следствий широты внимания Барта является то, что его наследие не включает в себя последователей мыслителей, посвятивших себя моделированию себя после него. Тот факт, что работа Барта когда-либо адаптировала и опровергала представления о стабильности и постоянстве, означает, что в его теории нет канона мысли, на основе которой можно было бы моделировать свои мысли, и, следовательно, нет «бартезизма».

Ключевые термины [ править ]

Читатель и писатель - это термины, которые Барт использует как для отделения одного типа литературы от другого, так и для неявного исследования способов чтения, таких как положительные или отрицательные привычки, которые современный читатель привносит в свой опыт работы с самим текстом. Эти термины наиболее четко конкретизированы в S / Z , в то время как эссе «От работы к тексту» из « Изображение-музыка-текст» (1977) дает аналогичный параллельный взгляд на активно-пассивные и постмодернистские-современные способы взаимодействия с текст.

Читаемый текст [ править ]

Текст, который не требует от читателя «писать» или «производить» свои собственные значения. Читатель может пассивно находить «готовое» значение. Барт пишет, что такого рода тексты «контролируются принципом непротиворечивости» (156), то есть они не нарушают «здравый смысл» или «доксу» окружающей культуры. Более того, «читательские тексты» - это «продукты [которые] составляют огромную массу нашей литературы» (5). В рамках этой категории существует спектр «полной литературы», который включает «любые классические (читаемые) тексты», которые работают «как шкаф, в котором значения разложены, сложены и сохранены» (200). [23]

Писательский текст [ править ]

Текст, который стремится к истинной цели литературы и критики: «... сделать читателя уже не потребителем, а производителем текста» (4). Короче говоря, письменные тексты и способы чтения представляют собой активный, а не пассивный способ взаимодействия с культурой и ее текстами. Культура и ее тексты, пишет Барт, никогда не должны приниматься в их данных формах и традициях. В отличие от «читаемых текстов» как «продукта», «писательский текст пишется нами самим, прежде чем бесконечная игра мира будет пройдена, пересечена, остановлена, пластифицирована какой-то единственной системой (идеология, род, критика), которая уменьшает множественность входов, открытие сетей, бесконечность языков »(5). Таким образом, чтение становится для Барта «не паразитическим актом, реактивным дополнением письма»,а скорее «форма работы» (10).

Автор и Scriptor [ править ]

Автор и автор сценария - это термины, которые Барт использует для описания различных способов мышления о создателях текстов. «Автор» - это наша традиционная концепция гения-одиночки, создающего литературное или иное письменное произведение силой своего первоначального воображения. Для Барта такая фигура больше не жизнеспособна. Идеи, предлагаемые множеством современных идей, включая идеи сюрреализма., сделали термин устаревшим. Вместо автора современный мир представляет нам фигуру, которую Барт называет «скриптором», единственная сила которой состоит в том, чтобы по-новому комбинировать уже существующие тексты. Барт считает, что все письма опираются на предыдущие тексты, нормы и соглашения, и что это то, к чему мы должны обратиться, чтобы понять текст. Чтобы заявить об относительной незначительности биографии писателя по сравнению с этими текстовыми и общими условностями, Барт говорит, что у сценариста нет прошлого, но он рожден с текстом. Он также утверждает, что в отсутствие идеи «Бога-автора», контролирующего смысл произведения, для активного читателя значительно открываются горизонты интерпретации. По словам Барта, «смерть автора - это рождение читателя». [24]

Критика [ править ]

В 1964 году Барт написал «Последнего счастливого писателя» (« Le dernier des écrivains heureux » в « Эссе критики» ), название которого относится к Вольтеру . В эссе он прокомментировал проблемы современного мыслителя после открытия релятивизма в мышлении и философии, дискредитируя прежних философов, которые избегали этой трудности. Решительно не соглашаясь с описанием Вольтера Барт, Даниэль Гордон, переводчик и редактор « Кандид» (Бедфордская серия по истории и культуре), писал, что «никогда еще один гениальный писатель не понимал так полностью другого». [ необходима цитата ]

Китаевед Саймон Лейс в обзоре дневника Барта о поездке в Китай во время культурной революции осуждает Барта за его кажущееся безразличие к положению китайского народа и говорит, что Барт «хитроумно ухитрился даровать совершенно новое достоинство за многовековую деятельность, которая так долго несправедливо пренебрегалась, молчания слишком пространно ". [25]

В популярной культуре [ править ]

Книга Барта « Дискурс любовника: фрагменты» послужила источником вдохновения для названия дуэта новой волны 80-х «Говорит любовник» .

Джеффри Евгенидис « Сюжет о браке» использует отрывки из «Беседы любовника: фрагменты» Барта как способ изобразить уникальные хитросплетения любви, которые одна из главных героинь, Мадлен Ханна, переживает на протяжении всего романа. [26]

В фильме « Человек-птица» (2014) Алехандро Гонсалеса Иньярриту журналист цитирует главного героя Риггана Томпсона отрывок из книги « Мифологии» : «Культурная работа, которую в прошлом проделывали боги и эпические саги, теперь делается с помощью рекламы стиральных порошков и комиксов. символы". [27]

В фильме Майкла Леманна «Правда о кошках и собаках» (1996) Брайан читает по телефону отрывок из Camera Lucida женщине, которую он считает красивой, но которая является ее более интеллектуальным и менее желанным с физической точки зрения подругой. [28]

В фильме « Элегия» , основанном на романе Филипа Рота « Умирающее животное» , персонаж Консуэлы (которую играет Пенелопа Крус ) впервые изображен в фильме с копией « Удовольствия от текста» Барта в университетском городке, где она является студентом. [29]

Лоран Бине роман «s 7 - функция языка основана на предпосылке , что Барта был не просто случайно попал на фургон , но он вместо этого убили, как часть заговора с целью приобрести документ , известный как„Седьмая функция языка“ . [30]

Библиография [ править ]

Работает [ править ]

  • (1953) Le degré zéro de l'écriture
  • (1954) Michelet par lui-même
  • (1957) Мифологии , Seuil: Париж.
  • (1963) Sur Racine , Editions du Seuil: Париж
  • (1964) Éléments de sémiologie , Communications 4, Seuil: Paris.
  • (1970) L'Empire des signes , Скира: Женева.
  • (1970) S / Z , Seuil: Paris.
  • (1971) Сад, Фурье, Лойола , Editions du Seuil: Paris.
  • (1972) Le Degré zéro de l'écriture suivi de Nouveaux essaiscripts , Editions du Seuil: Paris.
  • (1973) Le plaisir du texte , Editions du Seuil: Париж.
  • (1975) Ролан Барт , Éditions du Seuil: Париж
  • (1977) Poétique du récit , Editions du Seuil: Париж.
  • (1977) Беседа любовника: фрагменты , Париж
  • (1978) Préface , La Parole Intermédiaire, F. Flahault, Seuil: Paris
  • (1980) Recherche de Proust , Editions du Seuil: Париж.
  • (1980) La chambre claire: note sur la photography . [Париж]: Cahiers du cinéma: Gallimard: Le Seuil, 1980.
  • (1981) Очерки критики , Editions du Seuil: Париж.
  • (1982) Littérature et réalité , Editions du Seuil: Paris.
  • (1988) Мишле , Editions du Seuil: Париж.
  • (1993) Œuvres complete , Editions du Seuil: Paris.
  • (2009) Carnets du voyage en Chine, Christian Bourgeois: Paris. [31]
  • (2009) Journal de deuil, Editions du Seuil / IMEC: Paris. [31]

Переводы на английский [ править ]

  • Система моды (1967), Калифорнийский университет Press: Беркли.
  • Написание нулевой степени (1968), Хилл и Ван: Нью-Йорк. ISBN  0-374-52139-5
  • Элементы семиологии (1968), Хилл и Ван: Нью-Йорк.
  • Мифологии (1972), Хилл и Ван: Нью-Йорк.
  • Удовольствие от текста (1975), Хилл и Ван: Нью-Йорк.
  • S / Z: Эссе (1975), Хилл и Ван: Нью-Йорк. ISBN 0-374-52167-0 
  • Сад, Фурье, Лойола (1976), Фаррар, Штраус и Жиру: Нью-Йорк.
  • Изображение — Музыка — Текст (1977), Хилл и Ван: Нью-Йорк.
  • Роланд Барт Роланда Барта (1977) (В этой так называемой автобиографии Барт допрашивает себя как текст.)
  • Эйфелева башня и другие мифы (1979), Калифорнийский университет Press: Беркли.
  • Камера Люцида: размышления о фотографии (1981), Хилл и Ван: Нью-Йорк.
  • Критические эссе (1972), Northwestern University Press
  • Читатель Барта (1982), Хилл и Ван: Нью-Йорк.
  • Империя знаков (1983), Хилл и Ван: Нью-Йорк.
  • Зерно голоса: Интервью 1962–1980 (1985), Джонатан Кейп: Лондон.
  • Ответственность форм: критические эссе о музыке, искусстве и представлении (1985), Бэзил Блэквелл: Оксфорд.
  • Шорох языка (1986), Б. Блэквелл: Оксфорд.
  • Критика и правда (1987), Атлон Пр .: Лондон.
  • Мишле (1987), Б. Блэквелл: Оксфорд.
  • Писатель Соллерс (1987), Университет Миннесоты: Миннеаполис.
  • Роланд Барт (1988), Macmillan Pr .: Лондон.
  • Беседа любовника : фрагменты (1990), Penguin Books: Лондон.
  • Новые критические эссе (1990), Калифорнийский университет Press: Беркли.
  • Инциденты (1992), Калифорнийский университет Press: Беркли.
  • На Расине (1992), Калифорнийский университет Press: Беркли
  • Семиотический вызов (1994), Калифорнийский университет Press: Беркли.
  • Нейтральный: курс лекций в Коллеж де Франс (1977–1978) (2005), издательство Колумбийского университета: Нью-Йорк.
  • Язык моды (2006), Power Publications: Сидней.
  • Что такое спорт? (2007), Издательство Йельского университета: Лондон и Нью-Хейвен. ISBN 978-0-300-11604-5 
  • Траурный дневник (2010), Хилл и Ван: Нью-Йорк. ISBN 978-0-8090-6233-1 [32] 
  • Подготовка к роману: курсы лекций и семинары в Коллеж де Франс (1978–1979 и 1979–1980) (2011), издательство Колумбийского университета: Нью-Йорк.
  • Как жить вместе: заметки для курса лекций и семинара в Коллеж де Франс (1976–1977) (2013), Columbia University Press: Нью-Йорк.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Роланд Барт, «Введение в структурный анализ информации» , Коммуникации , 8 (1), 1966, стр. 1-27, переведенный как «Введение в структурный анализ нарративов», в: Роланд Барт, Образ-Музыка –Текст , эссе, отобранные и переведенные Стивеном Хитом, Нью-Йорк, 1977, стр. 79–124.
  2. ^ Ред Bensmaïa, Барт Эффект: Эссе в Reflective Текста , Университет Миннесоты Press, 1987, стр. 112 п. 74: «На всех этих страницах [ Le plaisir du texte ] Барт прямо ссылается на Ницше, которого он цитирует, упоминает или« свободно переводит ».
  3. ^ "Барт" . Полный словарь Рэндом Хауса Вебстера .
  4. ^ McQuillan, Мартин (2011). Ролан Барт . Международное высшее образование Macmillan. С. 10, 29. ISBN 9780230343894.
  5. Перейти ↑ Caves, RW (2004). Энциклопедия города . Рутледж. п. 33.
  6. Бен Роджерс (8 января 1995 г.). "РОЛАНД БАРТ: Биография Луи-Жана Кальве" . Независимый .
  7. ^ Алан Д. Шрифт, Французская философия двадцатого века: ключевые темы и мыслители , John Wiley & Sons, 4 февраля 2009 г., стр. 94.
  8. ^ а б Хуппац, DJ (2011). «Роланд Барт, Мифологии». Дизайн и культура . 3 (1): 85–100. DOI : 10.2752 / 175470810X12863771378833 . S2CID 144391627 . 
  9. ^ Ричард Ховард. «Вспоминая Роланда Барта», « Нация» (20 ноября 1982 г.): «В 1957 году нас собрали общие друзья. Английский, если говорить об этом) и снабженный в качестве введения свежеотпечатанным экземпляром « Мифологий» Мишле» и « Writing Degree Zero» уже были опубликованы во Франции, но он еще не был известен в Америке - даже в большинстве французских департаментов. Миддлбери был предприимчивым.) »Перепечатано в« Знаках в культуре: Роланд Барт сегодня » , под редакцией Стивена Ангара и Бетти Р. Макгроу, University of Iowa Press, 1989, с. 32 ( ISBN 0-877-45245-8 ).
  10. ^ "Le plaisir des sens" . Le Monde.fr (на французском) . Проверено 30 октября 2016 года .
  11. ^ JY Смит (27 марта 1980). «Ролан Барт, французский писатель, умер в возрасте 64 лет». Вашингтон Пост .
  12. ^ a b Гомес, Джон (2017). Анализ мифологий Ролана Барта . Бока-Ратон, Флорида: CRC Press. п. 38. ISBN 9781912302819.
  13. ^ «Введение в структурный анализ повествования» (PDF) . uv.es .
  14. ^ Джей Клейтон, Эрик Ротштейн, Влияние и интертекстуальность в истории литературы , University of Wisconsin Press, 1991, p. 156.
  15. ^ Барт, Роланд (1974). S / V . Нью-Йорк: Блэквелл Паблишинг. п. 13. ISBN 0631176071.
  16. ^ Аллен, Грэм (2003). Ролан Барт . Лондон: Рутледж. С. 99–100. ISBN 0415263611.
  17. ^ Натоли, Джозеф П .; Хатчон, Линда (1993). Читатель постмодерна . Нью-Йорк: SUNY Press. п. 299. ISBN 0-7914-1638-0.
  18. ^ a b Миура, Норико (2000). Маргинальный голос, маргинальное тело: лечение человеческого тела в работах Накагами Кенджи, Лесли Мармон Силко и Салмана Рушди . Универсальные издатели. стр. 8, 13. ISBN 978-1-58112-109-4.
  19. ^ Rylance, Рик (17 сентября 2016). Ролан Барт . Рутледж. ISBN 978-1-134-96336-2.
  20. ^ Брандштеттер, Габриэле; Кляйн, Габриэле (2014). Теория танца [и] . стенограмма Verlag. п. 197. ISBN 978-3-8394-2151-2.
  21. ^ Джонатан Каллер , Барт: очень краткое введение , Оксфорд и Нью-Йорк: Oxford University Press , 1983, стр. 110
  22. Дора Чжан (23 июня 2012 г.). «Взгляд в сторону: путешествия Ролана Барта по Китаю» . Обзор книг Лос-Анджелеса . Архивировано из оригинального 14 ноября 2012 года.
  23. ^ Барт, Роланд. S / Z: Эссе. Пер. Ричард Миллер. Нью-Йорк: Хилл и Ван, 1974.
  24. ^ Барт, Роланд. Изображение — Музыка — Текст . Очерки отобраны и переведены Стивеном Хитом. Нью-Йорк: полдень, 1977.
  25. Перейти ↑ Leys, Simon The Hall of Uselessness: Collected Essays , New York, New York Review Books, 2013.
  26. ^ "Эйфория влияния: Брачный заговор Джеффри Евгенидиса" . Publicbooks.org. 10 ноября 2011 года Архивировано из оригинала 13 января 2013 года . Проверено 29 декабря 2012 года .
  27. ^ "7 секретов лабиринта" Birdman "" . 10 октября 2014 г.
  28. ^ "CTheory.net" . www.ctheory.net .
  29. ^ Манола Даргис, « Внеклассные уроки для студентов и преподавателей ,» обзор Элегия , НьюЙорк Таймс, 8 августа 2008 года, доступ на 12-9-2015: О характере Консуэла, Dargis пишет: «Она была его ученицей и созрела для щипание, особенно в фильме, где она входит, прижимая к своей пышной груди «Удовольствие от текста» Ролана Барта ».
  30. Рианна Лоран, Бине (4 мая 2017 г.). 7-я функция языка . Тейлор, Сэм, 1970-. Лондон, Англия. ISBN 9781910701591. OCLC  956750580 .
  31. ^ a b Майкл Вуд (19 ноября 2009 г.). «Присутствие разума» . Лондонское обозрение книг .
  32. ^ Дневник скорби , изд. Натали Леже , пер. Ричард Ховард (Хилл и Ван, 2010).

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Аллен, Грэм. Ролан Барт. Лондон: Рутледж, 2003
  • Реда Бенсмайя, Эффект Барта: эссе как рефлексивный текст , пер. Пэт Федкью, Миннеаполис: Университет Миннесоты, 1987.
  • Лука Чиан, «Сравнительный анализ печатной рекламы с применением двух основных школ пластической семиотики: Барта и Греймаса», Semiotica 190: 57–79, 2012.
  • Луи-Жан Кальве, Ролан Барт: Биография , пер. Сара Уайкс, Блумингтон: издательство Indiana University Press, 1994. ISBN 0-253-34987-7 (это популярная биография) 
  • Джонатан Каллер , Роланд Барт: очень краткое введение , Оксфорд: Oxford University Press, 2001.
  • Поль де Ман , «Ролан Барт и пределы структурализма», в романтизме и современной критике , изд. ES Burt, Кевин Ньюмарк и Анджей Вармински, Балтимор: Johns Hopkins University Press, 1993.
  • Жак Деррида , «Смерть Ролана Барта», в книге « Психея: изобретения другого», т. 1 , изд. Пегги Камуф и Элизабет Г. Роттенберг, Стэнфорд: издательство Стэнфордского университета, 2007.
  • Д.А. Миллер , Выведение Роланда Барта , Беркли: Калифорнийский университет Press, 1992. (Очень личная коллекция фрагментов, направленных как на оплакивание Барта, так и на освещение его работы с точки зрения «веселой писательской позиции»).
  • Мари Жиль , Ролан Барт: Au lieu de la vie , Paris: Flammarion, 2012. (Первая крупная академическая биография [562 с.])
  • Майкл Мориарти, Роланд Барт , Стэнфорд: Stanford University Press, 1991. (Объясняет различные работы Роланда Барта)
  • Жан-Мишель Рабате , редактор, Написание образа после Ролана Барта , Филадельфия: University of Pennsylvania Press, 1997.
  • Жан-Луи де Рамбюр , Интервью с Роланом Бартом в: "Comment travaillent les écrivains", Париж: Фламмарион, 1978
  • Мирей Рибьер, Ролан Барт , Ульверстон: электронные книги по гуманитарным наукам, 2008.
  • Сьюзан Зонтаг , «Вспоминая Барта», в Под знаком Сатурна , Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру, 1980.
  • Сьюзан Зонтаг, «Написание самого себя: о Роланде Барта», введение к Роланду Барту, «Читатель Барта» , изд. Сьюзан Зонтаг, Нью-Йорк: Хилл и Ван, 1982.
  • Стивен Ангар. Ролан Барт: профессор желания . Линкольн: University of Nebraska Press, 1983. ISBN 9780803245518 
  • Джордж Р. Вассерман. Ролан Барт . Бостон: Twayne Publishers, 1981.

Внешние ссылки [ править ]

  • «Игрушки» : еще один отрывок из книги « Мифологии».
  • Барт, Роланд. Инциденты. Беркли: Калифорнийский университет Press, 1992. Бесплатный онлайн - Коллекция электронных книг UC Press
  • «Колебание» Ролана Барта
  • "Ролан Барт", "Comment vivre ensemble" ("Как жить вместе"), Лекции в Коллеж де Франс, 1977 и "Le Neutre" ("Нейтральные"), Лекции в Коллеж де Франс, 1978.
  • «Элементы семиологии» . Первая половина книги с сайта Marxists.com.
  • Ролан Барт Филиппа Соллерса (на французском языке)
  • Онлайн-перевод исторического дискурса Барта
  • «Роланд Барт и камера Люцида» Рона Бернетта
  • Роланд Барт и Юрий Лотман - специальный выпуск Sign Systems Studies 44 (3), 2016.