Роман Якобсон | |
---|---|
Родившийся | Роман Осипович Якобсон 11 октября 1896 г. |
Умер | 18 июля 1982 г. Кембридж, Массачусетс , США | (85 лет)
Альма-матер | Лазаревский институт восточных языков Московского университета |
Супруг (а) | Сватава Пиркова, Кристина Поморская |
Школа | Московский лингвистический кружок Пражский лингвистический кружок |
Основные интересы | Лингвистика |
Известные идеи | Функции Якобсона языковой маркированности |
Влияния | |
Под влиянием |
Семиотика |
---|
Общие понятия |
|
Поля |
|
Методы |
|
Семиотики |
|
похожие темы |
|
Роман Осипович Якобсон ( русский : Рома́н О́сипович Якобсо́н ; 11 октября 1896 [1] - 18 июля [2] 1982) был американским лингвистом и теоретиком литературы, родившимся в Российской империи .
Пионер структурной лингвистики , Якобсон был одним из самых известных и влиятельных лингвистов двадцатого века. Вместе с Николаем Трубецким он разработал революционные новые методы анализа языковых звуковых систем, фактически положив начало современной дисциплине фонологии . Якобсон расширил аналогичные принципы и методы на изучение других аспектов языка, таких как синтаксис , морфология и семантика . Он внес большой вклад в славянскую лингвистику , в первую очередь два исследования русского падежа и анализ категорий русского глагола.. Опираясь на идеи из Пирса «s семиотик , а также из теории связи и кибернетики , он предложил методы исследования поэзии, музыки, изобразительного искусства и кино.
Благодаря своему решающему влиянию на Клода Леви-Стросса и Ролана Барта , среди прочих, Якобсон стал ключевой фигурой в адаптации структурного анализа к дисциплинам, выходящим за рамки лингвистики, включая философию , антропологию и теорию литературы ; его развитие подхода, впервые предложенного Фердинандом де Соссюра , известного как « структурализм », стало крупным послевоенным интеллектуальным движением в Европе и Соединенных Штатах. Между тем, хотя влияние структурализма в 1970-е годы снизилось, работы Якобсона продолжали привлекать внимание в лингвистической антропологии.особенно через этнографию коммуникации, разработанную Деллом Хаймсом, и семиотику культуры, разработанную бывшим учеником Якобсона Майклом Сильверстайном . Концепция Якобсона основных лингвистических универсалий, в частности его знаменитая теория отличительных черт , решающим образом повлияла на раннее мышление Ноама Хомского , который стал доминирующей фигурой в теоретической лингвистике во второй половине двадцатого века. [3]
Жизнь и работа [ править ]
Якобсон родился в Российской империи 11 октября 1896 года [1] в зажиточной семье еврейского происхождения, промышленника Осипа Якобсона и химика Анны Вольперт Якобсон [1], и он развил увлечение языком в очень молодом возрасте. возраст. Учился в Лазаревском институте восточных языков, затем на историко-филологическом факультете Московского университета . [4] В студенческие годы он был ведущей фигурой Московского лингвистического кружка и принимал участие в активном московском мире авангардного искусства и поэзии; особенно интересовался русским футуризмом, русское воплощение итальянского футуризма . Под псевдонимом «Aliagrov», он опубликовал книгу зауми поэзии и подружился футуристы В. Маяковский , Казимир Малевич , Алексей Крученый и др. Именно поэзия современников отчасти вдохновила его на то, чтобы стать лингвистом.
Лингвистика того времени была в подавляющем большинстве неограмматична и настаивала на том, что единственное научное изучение языка - это изучение истории и развития слов во времени ( диахронический подход в терминах Соссюра ). Якобсон, с другой стороны, соприкоснулся с работами Фердинанда де Соссюра и разработал подход, сфокусированный на том, как структура языка выполняет свою основную функцию ( синхронный подход) - передачу информации между говорящими. Якобсон был также хорошо известен своей критикой появления звука в кино. Якобсон получил степень магистра Московского университета в 1918 году [1].
В Чехословакии [ править ]
Хотя первоначально он был горячим сторонником большевистской революции, Якобсон вскоре разочаровался, так как его ранние надежды на взрыв творчества в искусстве пали жертвой растущего государственного консерватизма и враждебности. [5] В 1920 году он уехал из Москвы в Прагу, где работал членом советской дипломатической миссии, продолжая учиться в докторантуре. Проживание в Чехословакии означало, что Якобсон был физически близок к лингвисту, который будет его самым важным сотрудником в 1920-е и 1930-е годы, князю Николаю Трубецкому, который бежал из России во время революции и занял кресло в Вене в 1922 году. В 1926 году школа Прагалингвистической теории был основан профессором английского языка Карлова университета Вилемом Матесиусом с Якобсоном как одним из основателей и главной интеллектуальной силой (среди других участников были Николай Трубецкой , Рене Веллек и Ян Мукаржовски ). Якобсон погрузился в академическую и культурную жизнь предвоенной Чехословакии и установил тесные отношения с рядом чешских поэтов и литературных деятелей. Якобсон получил докторскую степень. из Карлова университета в 1930 году. [1] Он стал профессором Масариковского университета в Брно в 1933 году. Он также произвел впечатление на чешских ученых своими исследованиями чешского стиха.
Роман Якобсон предложил Atlas Linguarum Europae в конце 1930-х годов, но Вторая мировая война нарушила этот план, и он бездействовал, пока не был возрожден Марио Алиней в 1965 году . [6]
Побеги перед войной [ править ]
Якобсон бежал из Праги в начале марта 1939 года [1] через Берлин в Данию , где он был связан с Копенгагенским лингвистическим кругом и такими интеллектуалами, как Луи Ельмслев . Он сбежал в Норвегию 1 сентября 1939 года [1], а в 1940 году перешел границу в Швецию [1], где продолжил свою работу в Каролинской больнице (с работами по афазии и языковым навыкам). Когда шведские коллеги опасались возможной немецкой оккупации, ему удалось улететь на грузовом корабле вместе с Эрнстом Кассирером (бывший ректор Гамбургского университета) в Нью-Йорк в 1941 году.[1], чтобы стать частью более широкого сообщества бежавших туда интеллектуальных эмигрантов.
Карьера в Соединенных Штатах и более поздняя жизнь [ править ]
В Нью-Йорке он начал преподавать в Новой школе , которая в то время все еще была тесно связана с чешской эмигрантской общиной. В École libre des hautes études , своего рода франкоязычном университете в изгнании, он встретился и сотрудничал с Клодом Леви-Строссом , который также стал ключевым представителем структурализма . Он также познакомился со многими американскими лингвистами и антропологами , такими как Франц Боас , Бенджамин Уорф и Леонард Блумфилд . Когда американские власти подумывали о «репатриации» его в Европу, на самом деле Франц Боас спас ему жизнь. После войны он стал консультантомМеждународная ассоциация вспомогательных языков , которая представит Интерлингва в 1951 году.
В 1949 году [1] Якобсон переехал в Гарвардский университет , где он оставался до выхода на пенсию в 1967 году. [1] Его универсальная структуралистская теория фонологии , основанная на иерархии маркировки отличительных черт , получила свое каноническое изложение в книге, опубликованной в США. Штаты в 1951 году, совместно написанные Романом Якобсоном, К. Гуннаром Фантом и Моррисом Халле . [7] В том же году теория «отличительных черт» Якобсона произвела глубокое впечатление на мышление молодого Ноама Хомского, что также повлияло на генеративную лингвистику. [8] Он был избран иностранным членомКоролевская Нидерландская академия искусств и наук в 1960 году. [9]
В последнее десятилетие Якобсон содержал офис в Массачусетском технологическом институте , где он был почетным профессором. В начале 1960-х Якобсон сместил акцент на более всеобъемлющий взгляд на язык и начал писать о коммуникационных науках в целом. Он обратился в восточное православное христианство в 1975 году. [10]
Якобсон умер в Кембридже, штат Массачусетс, 18 июля 1982 года. [1] Его вдова умерла в 1986 году. Его первая жена, родившаяся в 1908 году, умерла в 2000 году.
Интеллектуальный вклад [ править ]
Согласно личным воспоминаниям Якобсона, наиболее решающим этапом в развитии его мышления был период революционных ожиданий и потрясений в России между 1912 и 1920 годами, когда, будучи молодым студентом, он попал под чары прославленного русского футуриста-словаря. и лингвистический мыслитель Велимир Хлебников . [11]
Предлагая несколько иную картину, предисловие ко второму изданию «Звуковой формы языка» утверждает, что эта книга представляет собой четвертый этап «поисков Якобсона по раскрытию функции и структуры звука в языке». [12] Первый этап был примерно с 1920-х по 1930-е годы, когда он сотрудничал с Трубецким , в ходе которого они разработали концепцию фонемы и выяснили структуру фонологических систем. Второй этап, примерно с конца 1930-х до 1940-х годов, во время которого он развил представление о том, что «бинарные отличительные черты» были основополагающим элементом языка, и что такая отличительная черта есть «просто инаковость» или дифференциация. [12] На третьем этапе работы Якобсона, с 1950-х по 1960-е годы, он работал с акустиком К. Гуннаром Фантом и Моррисом Халле (учеником Якобсона) над рассмотрением акустических аспектов отличительных черт.
Коммуникационные функции [ править ]
Под влиянием модели « Органон » Карла Бюлера , Якобсон выделяет шесть коммуникационных функций, каждая из которых связана с измерением или фактором процесса коммуникации [прим. - элементы теории Бюлера показаны на диаграмме ниже желтым и розовым, разработки Якобсона - синим]:
- Функции
- ссылочная (: контекстная информация)
- эстетический / поэтический (: автоотражение)
- эмоциональный (: самовыражение)
- conative (: звательная или императивная адресация получателя)
- phatic (: проверка работоспособности канала)
- металингвальный (: проверка работоспособности кода) [13]
Одна из шести функций всегда является доминирующей функцией в тексте и обычно связана с типом текста. В поэзии доминирующая функция - это поэтическая функция: акцент делается на самом сообщении. По словам Якобсона, истинной отличительной чертой поэзии является «проекция принципа эквивалентности с оси отбора на ось сочетания». В очень широком смысле это означает, что поэзия успешно сочетает и интегрирует форму и функцию, что поэзия превращает поэзию грамматики в грамматику поэзии, так сказать. Теория коммуникативных функций Якобсона была впервые опубликована в «Заключительных высказываниях: лингвистика и поэтика» ( Томас А. Себеок , Style In Language, Кембридж, Массачусетс, MIT Press, 1960, стр. 350–377). Несмотря на широкое распространение, модель шести функций подвергалась критике за отсутствие особого интереса к «игровой функции» языка, которая, согласно раннему обзору Жоржа Мунина, «недостаточно изучена в целом исследователями лингвистики». [14]
Наследие [ править ]
Три основных идеи Якобсона в лингвистике и по сей день играют важную роль в этой области: лингвистическая типология , маркированность и лингвистические универсалии . Эти три концепции тесно взаимосвязаны: типология - это классификация языков с точки зрения общих грамматических характеристик (в отличие от общего происхождения), маркированность - это (очень грубо) исследование того, насколько одни формы грамматической организации более «оптимизированы», чем другие, а лингвистические универсалии - это изучение общих свойств языков мира. Он также повлиял на парадигматический анализ Николаса Рувета . [13]
Якобсон также повлияли Шульц фон Тун «s модель с четырех сторон , а также Майкл Silverstein » s metapragmatics , Dell ГИМЕС «s этнография общения и ethnopoetics , психоанализа Жака Лакана и философию Джорджо Агамбен .
Наследие Якобсона среди исследователей, специализирующихся на славянах, и особенно славянской лингвистике в Северной Америке, огромно, например, Ольга Йокояма .
Библиография [ править ]
- Якобсон Р., Ремарк по поводу фонологической эволюции русских сравнений à celle des autres langues slaves . Прага, 1929 г. (Аннотированный перевод на английский язык Рональда Фельдштейна: Замечания о фонологической эволюции русского языка по сравнению с другими славянскими языками . MIT Press: Cambridge, MA and London, 2018.) [15]
- Якобсон Р. К характеристике еврейского языкового союза . Прага, 1930 г.
- Якобсон Р., Детский язык, афазия и фонологические универсалии , 1941
- Якобсон Р., О лингвистических аспектах перевода , эссе, 1959 г.
- Якобсон Р., «Заключительное слово: лингвистика и поэтика», в « Стиль в языке» (редактор Томас Себеок), 1960 г.
- Якобсон Р. Избранные сочинения (под ред. Стивена Руди). Гаага, Париж, Мутон, в шести томах (1971–1985):
- I. Фонологические этюды, 1962 г.
- II. Слово и язык, 1971 год
- III. Поэзия грамматики и грамматика поэзии, 1980
- IV. Славяно-эпосоведение, 1966 г.
- V. На стихах, его мастера и исследования, 1978
- VI. Раннеславянские тропы и перекрестки, 1985
- VII. Вклад в сравнительную мифологию, 1985 г.
- VIII. Основные работы 1976-1980 гг. Завершение Том 1, 1988
- IX.1. Завершение, Том 2 / Часть 1, 2013 г.
- IX.1. Завершение, Том 2 / Часть 2, 2014 г.
- Якобсон Р., Поэтические вопросы , 1973
- Якобсон Р., Шесть лекций о звуке и значении , 1978
- Якобсон Р., Основы языка , 1980
- Якобсон Р., Галле М., Основы языка , 1956.
- Якобсон Р., Во Л., Звуковая форма языка , 1979
- Якобсон Р., Поморска К., Диалоги , 1983
- Якобсон Р., Словесное искусство, словесный знак, словесное время (ред. Кристина Поморска и Стивен Руди), 1985
- Якобсон Р., Язык в литературе, (редактор Кристина Поморска и Стивен Руди), 1987 г.
- Якобсон Р. "Шифтеры и вербальные категории". О языке . (под ред. Линды Р. Во и Моник Монвиль-Бёрстон). 1990. 386-392.
- Якобсон Р., La Génération qui a gaspillé ses poètes, Allia, 2001.
Заметки [ править ]
- ^ a b c d e f g h i j k l Кучера, Генри. 1983. "Роман Якобсон". Язык: Журнал Лингвистического общества Америки 59 (4): 871–883.
- ^ "Роман Якобсон: Краткая хронология" , составленный Стивеном Руди
- ^ Knight, Крис, 2018. Расшифровка Хомского: наука и революционная политика. Нью-Хейвен и Лондон: Издательство Йельского университета,
- ^ Якобсон, Роман (1997). Мои годы футуриста , стр. 5, 30. пер. Стивен Руди. Издательство Marsilio. ISBN 1-56886-049-8 .
- ^ Найт, Крис, 2018. «Расшифровка Хомского: наука и революционная политика». Лондон и Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, 2018, стр. 85-86.
- ^ Caprini, Рита (1996). "Доклады конференции / Rapports de congrès / Konferenzberichte". Dialectologia et Geolinguistica . 4 : 122.
- ^ Якобсон, Р., К. Гуннар Фант и М. Халле, 1951. Предварительные сведения к анализу речи: отличительные черты и их корреляты. Кембридж, Массачусетс: MIT Press.
- ^ Найт, Крис, 2018. «Расшифровка Хомского: наука и революционная политика». Лондон и Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, стр. 85-90.
- ^ "Р. О. Якобсон (1896 - 1982)" . Королевская Нидерландская академия искусств и наук. Архивировано из оригинального 12 октября 2020 года.
- ^ "YIVO | Якобсон, Роман Осипович" . Yivoencyclopedia.org . Проверено 17 января 2014 .
- ↑ Knight, Chris, 2018. «Заклинание от смеха», глава 11 в « Расшифровке Хомского: наука и революционная политика». Лондон и Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, стр. 91-103.
- ^ a b Якобсон, Роман; Во, Линда Р. (01.01.2002). Звуковая форма языка . Вальтер де Грюйтер. ISBN 9783110889451.
- ^ a b c Миддлтон, Ричард (1990/2002). Изучение популярной музыки , с.241. Филадельфия: Издательство Открытого университета. ISBN 0-335-15275-9 .
- ^ Мунин, Жорж (1972) La linguistique du XX siècle. Прессы Universitaires de France
- ^ https://mitpress.mit.edu/books/remarks-phonological-evolution-russian-comparison-other-slavic-languages
Ссылки [ править ]
- Эстерхилл, Франк (2000). Институт Интерлингва: История . Нью-Йорк: Институт Интерлингва.
Дальнейшее чтение [ править ]
- Армстронг, Д., и ван Шоуневельд, швейцарский, Роман Якобсон: отголоски его стипендии , 1977.
- Брук-Роуз, К., Структурный анализ «Usura Canto» Паунда: метод Якобсона, расширенный и примененный к свободному стиху, 1976.
- Кейтон, Стив К., «Вклад Романа Якобсона», Ежегодный обзор антропологии , том 16: стр. 223–260, 1987.
- Culler, J. , структуралисты Поэтика: структурализм, лингвистика и изучение литературы , 1975.
- Groupe µ, Rhétorique générale , 1970. [Общая риторика, 1981]
- Холенштейн, Э., Подход Романа Якобсона к языку: феноменологический структурализм , Блумингтон и Лондон: Издательство Индианского университета, 1975.
- Ihwe, J., Literaturwissenschaft und Linguistik. Ergebnisse und Perspektiven , 1971.
- Кербрат-Ореккиони, К., L'Enonciation: De la subjectivité dans le langage , 1980.
- Рыцарь, Крис. «Русский формализм», глава 10 в « Расшифровке Хомского: наука и революционная политика» (pbk), Лондон и Нью-Хейвен: издательство Йельского университета.
- Кох, WA, Поэзия и наука , 1983.
- Ле Герн М., Семантическая метафора и метафора , 1973.
- Лодж Д., Способы современного письма: метафора, метонимия и типология современной литературы , 1977.
- Риффатер, М. , Семиотика поэзии, 1978.
- Штайнер П. Русский формализм: метапоэтика , 1984.
- Тодоров, Т. , Poétique де ла прозу , 1971.
- Во, Л., Наука о языке Романа Якобсона , 1976.
Внешние ссылки [ править ]
- MIT "Путеводитель по статьям Романа Якобсона"