Румынские глаголы сильно изменяются по сравнению с английскими , но заметно просты по сравнению с латынью , от которой румынский унаследовал свою систему глагольного спряжения (через вульгарную латынь ). В отличие от существительных, румынские глаголы ведут себя так же, как и глаголы других романских языков, таких как французский , испанский и итальянский . Они спрягаются по настроению , времени , голосу , лицу и числу . Аспектне является независимым признаком румынских глаголов, хотя он явно проявляется в контрасте между несовершенным и сложным совершенным временами, а также в предположительном наклонении. Кроме того, род не отличается, за исключением прошедшего времени причастия, в котором глагол ведет себя как прилагательное .
Парадигма глагола [ править ]
Есть девять наклонений, в которые можно поместить глагол, пять из которых являются личными (имеют разную форму для каждого человека ), а четыре - неличностными. [1] В качестве примера в таблицах ниже показан глагол a face («делать») во всех наклонениях, временах, лицах и числах. В активном голосе даются только положительные формы. Соответствующие личные местоимения не включены; В отличие от английских глаголов, румынские глаголы обычно имеют разные формы для каждого человека и числа, поэтому местоимения чаще всего опускаются, за исключением выделения. Английские эквиваленты в таблицах (по одному для каждого настроения и времени) являются лишь приблизительным указанием значения.
Личное настроение | ||||||||
Настроение | Напряженный | Число и человек | Английский эквивалент (только sg. 1st) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Единственное число | Множественное число | |||||||
1-й | 2-й | 3-й | 1-й | 2-й | 3-й | |||
Ориентировочный | Pluperfect | făcusem | Făcuseși | ложь | făcuserăm | făcuserăți | făcuseră | я сделал |
Несовершенный | făceam | Făceai | Făcea | făceam | Făceai | Făceau | я делал | |
Соединение совершенное | am făcut | ai făcut | făcut | am făcut | Ази Фэкут | au făcut | Я сделал, я сделал | |
Просто идеально | Făcui | Făcuși | Făcu | făcurăm | Făcurăți | făcură | Я (только) сделал, я сделал | |
Будущее в прошлом (популярно) | aveam să fac | aveai să faci | авеа сэ факэ | aveam să facem | aveați să faceți | aveau să facă | Я собирался сделать | |
Подарок | фак | фаци | лицо | лицо | Faceți | фак | Я делаю, я делаю | |
Будущее | вуи лицо | вей лицо | ва лицо | vom face | Veți лицо | лицо | я сделаю | |
Будущее (популярно, 1) | am să fac | ai să faci | să facă | Авем Сэ Фасем | Avei să Faceți | au să facă | я сделаю | |
Будущее (популярно, 2) | o să fac | o să faci | o să facă | o să facem | o să faceți | o să facă [№ 1] | я сделаю | |
Будущее совершенное время | voi fi făcut | vei fi făcut | va fi făcut | vom fi făcut | veți fi făcut | vor fi făcut | Я сделаю | |
Сослагательное наклонение | Прошлое | să fi făcut | что я сделал, чтобы сделать | |||||
Подарок | să fac | să faci | să facă | să facem | să faceți | să facă | что я делаю, делать | |
Optative & Условный | Прошлое | aș fi făcut | ai fi făcut | ar fi făcut | am fi făcut | ați fi făcut | ar fi făcut | Я бы сделал |
Подарок | лицо | ай лицо | лицо | я лицо | лицо аги | лицо | я бы сделал | |
Предполагаемый | Прошлое | oi fi făcut | o fi făcut | om fi făcut | oți fi făcut | или fi făcut | Я мог бы сделать | |
Подарок | я лицо | о лицо | ом лицо | oți лицо | или лицо | Я мог бы сделать | ||
Настоящее прогрессивное | oi fi făcând | o fi făcând | om fi făcând | oți fi făcând | или fi făcând | Я мог бы делать | ||
Императив | Подарок | - | fă! | - | - | Faceți! | - | делать! (Только 2-й человек) |
Неличные настроения | |||
Настроение | Напряженный | Формы глагола | Английский эквивалент |
---|---|---|---|
Инфинитив | Прошлое | фантастика | сделать |
Подарок | лицо | сделать | |
Причастие | Прошлое | făcut (sg., masc.) făcută (sg., fem.) făcuți (мн., masc.) făcute (мн., fem.) | сделано |
Герундий | - | făcând | делает |
Лежа на спине | - | де факут | (что-нибудь сделать |
Использование [ править ]
Просто идеально [ править ]
В большинстве румынских сортов простой перфект был заменен на составной перфект; он обычно используется в Oltenian жаргоне ( graiul oltenesc ) , чтобы обозначить последние действия , которые до сих пор влияют на нынешнюю ситуацию: mâncai ( я только что съел ). В литературном стандарте простое перфектное слово используется почти исключительно в письменной форме, где автор ссылается на действия персонажей по мере их осуществления. По этой причине второе лицо практически не используется, а первое появляется только тогда, когда писатель включает себя в число персонажей.
Несовершенный [ править ]
В румынском языке сложное совершенное часто используется там, где в других романских языках используется несовершенное. Например, английское предложение « Мой отец был румынским» требует несовершенного при переводе на такие языки, как французский и итальянский, тогда как в этом контексте в румынском языке часто используется сложная совершенная форма Tatăl meu a fost român вместо несовершенного Tatăl meu era român .
Причастие прошедшего времени [ править ]
Глаголы в причастии прошедшего времени используются в их единственной мужской форме, когда они являются частью сложных времен (сложное совершенное, будущее совершенное, сослагательное наклонение прошедшего времени и т. Д.) В активном голосе . Как часть глагола в пассивном залоге , причастие прошедшего времени ведет себя как прилагательные и, следовательно, должно согласовываться по числу и роду с подлежащим:
- Активный голос: Am făcut curat în casă. ( Я убирался в доме. )
- Пассивный залог: Echipa adversă a fost făcută praf. ( Противоборствующая команда была разорена. )
Группы конъюгации [ править ]
С этимологической точки зрения румынские глаголы подразделяются на четыре большие группы спряжения в зависимости от окончания в инфинитиве, и это классификация глаголов, которая в настоящее время преподается в школах. [2]
Конъюгация | Конец | Примеры | Примечания |
---|---|---|---|
я | –А | a da (давать) crea (создавать) veghea ( оберегать ) | Сюда включены глаголы, оканчивающиеся на hiatus ea , а также глаголы, оканчивающиеся на -chea и -ghea , из-за их первого поведения, подобного спряжению. |
II | –Ea | putea (уметь, делать) cădea (падать) vedea (видеть) | только тогда , когда еа является Дифтонг (также смотри выше) |
III | –E | a vinde (продавать) crede (верить) alege (выбирать) | |
IV | –I или –î | a ști (знать) a veni (приходить) a hotărî (решать) |
Большинство глаголов попадают в первую группу спряжения с другим большим числом, оканчивающимся на –i (четвертая группа).
Эта классификация лишь частично помогает определить правильный образец конъюгации. Каждая группа далее разбивается на более мелкие классы в зависимости от реальных морфологических процессов, которые происходят. Например, cânta (петь) и lucra (работать) принадлежат к первой группе спряжения, но их ориентировочные формы единственного числа от первого лица - eu cânt (я пою) и eu lucrez (я работаю), что показывает различное спряжение механизмы.
Более подходящая классификация, которая предоставляет полезную информацию о фактическом шаблоне спряжения, группирует все регулярные глаголы в 11 классов спряжения, как показано ниже.
Учебный класс | Идентификация | Примеры (по одному от каждого типа изменения звука) |
---|---|---|
V 1 | инфинитив с окончанием на -a , настоящее без инфикса | ajuta , a arăta , aștepta , a ierta , a toca , a apăra , a îmbrăca , a prezenta , a apăsa , a măsura , a căpăta , a semăna , a pieptăna , a amâna , a intra , a lătra , a apropia , mângâia , a tăia , despuia , deochea |
V 2 | инфинитив, оканчивающийся на -a , присутствует указательный с инфиксом -ez- | люкра , студия , ампереча |
V 3 | инфинитив с окончанием на -i , настоящее указательное число в единственном числе с окончанием на -e | fugi , despărţi , Iesi , repezi , Dormi , мури , Veni , Sui , индол , jupui |
V 4 | инфинитив с окончанием на -i , настоящее изъявительное единственное число с окончанием на -ă | офери , суфери |
V 5 | инфинитив с окончанием -i , настоящее изъявительное единственное число от третьего лица с окончанием на -ește | Повести , трэй |
V 6 | инфинитив с окончанием на -î , настоящее изъявительное число единственного числа с окончанием на -ă | вари , кобори |
V 7 | инфинитив с окончанием на -î , настоящее изъявительное число в единственном числе с окончанием на -ăște | хотэри |
V 8 | инфинитив с окончанием на дифтонг -ea | a apărea , cădea , aedea , vedea , a putea |
V 9 | инфинитив с окончанием на -e , причастие прошедшего времени с окончанием на -ut | pierde , восковина , Crede , убавлять , cunoaşte , Коуз , vinde , зубец , umple |
V 10 | инфинитив с окончанием на -e , причастие прошедшего времени с окончанием на -s | prinde , Rade , Roade , Plange , trage , слияние , zice , întoarce , permite , scoate , Пуна , rămâne , purcede , SCRIE |
V 11 | инфинитив с окончанием на -e , причастие прошедшего времени с окончанием на -t или -pt | рупе , fierbe , înfrânge , барботер , Холодильник , coace |
Тем не менее, даже такая классификация не учитывает все возможные звуковые альтернативы. Полная классификация, учитывающая все комбинации звуковых изменений и окончаний, содержит около семидесяти типов, не считая неправильных глаголов.
Неправильные глаголы [ править ]
Существуют различные виды неправильности, такие как множественные радикалы, выбор которых обусловлен фонетически или этимологически, и исключительные окончания. Ниже приводится список наиболее часто встречающихся неправильных глаголов:
- авеа "иметь"
- фи "быть"
- vrea "хотеть"
- sta "сидеть, стоять или оставаться"
- а да "давать"
- азварли "бросить"
- lua "взять"
- bea "пить"
- a ști "знать"
- a usca "сушить"
- континуум "продолжать"
- манка "есть"
- лицо "делать"
- zice "сказать"
- дуче "нести"
- întârzia "приходить поздно"
Примечания [ править ]
- ^ В современном румынском языке существует тенденция к замене o să на или să для третьего лица множественного числа (см. Gramatica limbii române , vol. I, стр. 441.
Ссылки [ править ]
- ^ Кожокару 2003 , стр. 115.
- ^ Панэ Динделеган 2019 , стр. 30.
Библиография [ править ]
- Кожокару, Дана. (2003). Грамматика румынского языка . SEELRC.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
- Панэ Динделеган, Габриэла (2019). Gramatica limbii române pentru gimnaziu . Univers Enciclopedic.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
- (на румынском языке) Мария Илиеску и др. , Минимальный словарный запас al limbii române , Editura Didactică i Pedagogică, 1981
- (на румынском языке) Валерия Гуцу Ромало и др. , Gramatica limbii române , Editura Academiei Române, 2005 г.
Внешние ссылки [ править ]
- Справочная грамматика румынского языка с хорошим разделом глаголов, Дана Кожокару, Бухарестский университет (183 страницы) - 4,6 МБ - pdf
- Наиболее распространенные спряжения румынских глаголов также с произношением и упражнениями
- Verbix.com: спряжение румынских глаголов (Внимание: в целом хороший результат, но некоторые глаголы спрягаются неправильно.)
- DEX online : позволяет искать слова в ряде престижных словарей румынского языка; содержит конъюгатор.