Из Википедии, свободной энциклопедии
  (Перенаправлен от Рудольфа Хернле )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Август Фредерик Рудольф Хёрнле CIE ( 1841-1918 ), также известный как Рудольф Хёрнле или А.Ф. Рудольф Хёрнле , был индологом и филологом. [1] [2] Он известен своими исследованиями рукописи Бауэра (1891 г.), рукописи Вебера (1893 г.) и других открытий в северо-западном Китае и Центральной Азии, особенно в сотрудничестве с Аурелом Штайном . Он родился в Индии в протестантской миссионерской семье из Германии, получил образование в Швейцарии и изучал санскрит в Великобритании . [2]Он вернулся в Индию, преподавал в ведущих университетах страны и в начале 1890-х годов опубликовал серию основополагающих статей о древних рукописях, написании сценариев и культурном обмене между Индией, Китаем и Центральной Азией. [2] [3] Его коллекция после 1895 года стала жертвой подделки Исламом Ахуном и его коллегами в Средней Азии, подделка раскрыта ему в 1899 году. [4] Он ушел из индийского офиса в 1899 году и поселился в Оксфорде, где он в течение 1910-х продолжал работать над археологическими открытиями в Средней Азии и Индии. Теперь это называется «коллекцией Хорнле» в Британской библиотеке. [2] [3]

Жизнь [ править ]

Рудольф Хорнле родился в Секундре, недалеко от Агры , Британская Индия, 14 ноября 1841 года [2] [3] в семье протестантских миссионеров. Его отец Кристиан Теофил Хёрнле (1804–1882) перевел Евангелия на курдский и урду и происходил из семьи с историей миссионерской деятельности и общественной активности на юго-западе Германии. [2] Хёрнле в возрасте 7 лет был отправлен в Германию, чтобы учиться вместе с бабушкой и дедушкой. [2] [1]

Хёрнле учился в школе в Швейцарии , затем закончил богословское образование в Шентале и Базельском университете . Он учился в теологическом колледже в Лондоне в 1860 году, изучая санскрит под руководством Теодора Голдстакера с 1864 по 1865 год. [2] [3]

Он был рукоположен в 1864 году и стал членом церковного миссионерского общества . Он вернулся в Индию в 1865 году в качестве миссионера в Мирате. Он попросил о переводе из активного миссионерского служения и принял должность преподавателя в колледже Джея Нараяна в Варанаси ( Бенаресский индуистский университет ), вступив в контакт с Даянандом Сарасвати из движения Арья Самадж . В 1878 году он перешел в Миссионерский колледж Кафедрального собора в Западной Бенгалии в качестве его директора ( Калькуттский университет ). [2] [3]Он поступил на работу в Индийскую службу образования, где правительство привлекло его услуги для проверки монет и археологических отложений, а его роль расширилась до изучения открытий, связанных с Индией, на археологических памятниках Центральной Азии. [2] [4]

Хёрнле был избран президентом Азиатского общества Бенгалии в 1897 году. [3] В 1899 году в возрасте 58 лет он вышел на пенсию и поселился в Оксфорде . Он продолжал публиковать свои исследования из Оксфорда, в том числе свои исследования медицины древней Индии в 1907 году. [3] Он умер 12 ноября 1918 года от гриппа. [1] [2]

Работа [ править ]

Цифры Бахшали из работы Хернле 1887 года.

Хёрнле провел почти всю свою трудовую жизнь, изучая индоарийские языки . Его первая статья о сравнительной грамматике языков гаури появилась в 1872 году. В 1878 году он опубликовал книгу по сравнительной грамматике языков Северной Индии, которая заработала ему репутацию проницательного филолога и принесла ему премию Вольней Французского института. [3] В течение 1880-х годов он опубликовал многочисленные заметки и статьи по нумизматике и эпиграфике в Журнале Азиатского общества Бенгалии и индийского антиквара , наряду с переводами индуистских текстов средневековой эпохи и джайнских санскритских текстов. [3]

Его первая известность в расшифровке древних архаичных индийских письменностей пришла к нему с рукописью Бахшали, которая представляла собой фрагменты рукописи, найденной в 1881 году. Эти фрагменты оставались нерасшифрованной диковинкой в ​​течение нескольких лет, пока не были отправлены в Хёрнле. Он расшифровал его и показал, что это часть утраченного древнеиндийского арифметического трактата. [3]

Рукописи Вебера (вверху), как и рукопись Бауэра, были обнаружены недалеко от Кучи (Синьцзян, Китай). Хёрнле отметил, что это собрание из 9 фрагментов санскритских рукописей на бумаге, созданных в V-VI веках нашей эры в разных частях Азии. Работы Хёрнле, восходящие к Непалу и Центральной Азии , сыграли важную роль в истории бумаги . [5] [6] [7]

Хорнле, пожалуй, наиболее известен своей расшифровкой манускрипта Бауэра, собранного Гамильтоном Бауэром в Куче ( Китайский Туркестан ). [4] [8] Бауэр нашел рукопись из бересты в 1890 году и в начале 1891 года ее отправили в Хёрнле. В течение нескольких месяцев Хёрнле расшифровал и перевел ее, сделав ее медицинским трактатом и старейшей известной рукописью из древней Индии. . [3] Его известность побудила правительство Британской Индии искать больше рукописей и археологических предметов в Синьцзяне (Китай) и Центральной Азии, отправив ему 23 партии открытий, прежде чем он ушел на пенсию. [2]

В 1893 году Хёрнле расшифровал рукопись Вебера - один из старейших сохранившихся санскритских текстов на бумаге. Он определил хронологическую эволюцию письма брахми, раннего письма гупта и множества других письменностей, а также характер субстрата, на котором они были написаны (береста, пальмовый лист, бумага). [6] [9]

Он был одним из первых исследователей хотанского и тохарского языков, которые он воспринимал как отдельный индоарийский язык в некоторых текстах, составлявших рукопись Вебера. [10]

Жертва подделки [ править ]

По мере того как его прорывные исследования приобрели известность, различные правительства, включая правительство Великобритании, стремились и предлагали щедрые награды за древние рукописи. Это привело к крупным подделкам, и некоторые обманули Хернле. Хорнле был обеспокоен возможностью подделки, поскольку некоторые из фрагментарных рукописей, которые он получил, по-видимому, содержали среднеазиатские шрифты, но не имели смысла ни на одном языке. [4] Хорнле был склонен к добросовестности и тратил время на их анализ и осмысление. [4] В прошлом его терпение к неизвестным языкам в конечном итоге привело к открытию хотанских и тохарских языков . [2]

Первая поддельная рукопись была получена от Ислама Ахуна , куплена Джорджем Макартни и отправлена ​​в Хёрнле в 1895 году. После этого последовали еще несколько рукописей Ахуна. По словам Питера Хопкирка, Баклунд, дислоцированный в Средней Азии, написал Хёрнле о своих подозрениях по поводу подделки Ахуна и о причинах сомневаться в покупках у Ахуна. Однако Хёрнле нашел причины не обращать внимания на опасения Баклунда и продолжить свой анализ рукописей, проданных Ахуном, заявив, что «если это только что изготовленные копии, то они являются копиями древних рукописей», как и репринты старых книг. [4]

В предварительном отчете 1897 года Хёрнле писал о новых рукописях, которые он получил из Хотана, а именно:

... [они] написаны буквами, которые либо совершенно мне неизвестны, либо с которыми я слишком плохо знаком, чтобы пытаться подготовить чтение в скудном досуге, который мне позволяют мои обычные официальные обязанности ... Я надеюсь, что это среди те из моих соработников, которые сделали языки Центральной Азии своей специализацией, возможно, есть некоторые, кто сможет распознать и идентифицировать символы и язык этих любопытных документов. [11]

Искусно подделанная рукопись, созданная Исламом Ахуном.

После этого он опубликовал на них «Сборник древностей из Средней Азии: Часть 1» . Истина о поддельных рукописях Ислама Ахуна была подтверждена во время посещения Хотана исследователем и давним соратником сэром Аурелом Штайном и раскрыта Хёрнле. [12] Стейн обнаружил много фрагментов рукописей, похожих на рукописи Бауэра и Вебера, в разных частях Центральной Азии, но не нашел ничего отдаленно похожего на те, которые были проданы Исламом Ахуном и в конечном итоге доставлены через Макартни в Хёрнле с 1895 года [2].Штейн лично посетил Ахун, не смог проверить ни одно из мест, которые Ахун ранее утверждал как источник его тщательно продуманных рукописей. Ахун сначала попытался предложить альтернативные объяснения, но он и его сотрудники в конечном итоге признались в мошенничестве. Штейн увидел операции по подделке и обнаружил, что добросовестность Хёрнле ошибочна. У Ахуна и его работников никогда не было древних рукописей, с которых они копировали. [2] [4]Штейн сообщил о своих открытиях Хёрнле, который был глубоко встревожен подделками и своей ошибкой и расстроен. Он подумывал о приобретении и уничтожении части 1 своего отчета. Он уже получил широкое распространение после того, как был опубликован в качестве специального номера журнала Азиатского общества Бенгалии, и Штейн уже раскрыл подделку, из которой состояла эта коллекция. По словам Питера Хопкирка, Хорнле пошел дальше и опубликовал Часть 2, замалчивая свои личные ошибки в Части 1. Хёрнле действительно включил записку для всех ученых, в которой говорилось:

«... Доктор Штейн получил убедительные доказательства того, что все печатные блоки и все рукописи с неизвестными персонажами, приобретенные в Хотане с 1895 года, являются современными выдумками Ислама Ахуна и некоторых других, работающих с ним». [4]

По словам Кирка, Хёрнле ушел на пенсию после публикации своего отчета 1899 года, его репутация пережила это разоблачение, а его некрологи в 1918 году тактично опускали этот инцидент. [4]

Коллекция Хорнле, Британская библиотека [ править ]

В 1902 году правительство Индии возобновило отправку грузов в Хёрнле, который сейчас находится в Оксфорде. Он получил 12 партий, которые в конечном итоге были переданы в Индийскую офисную библиотеку в Лондоне в 1918 году и теперь являются частью коллекций Хёрнле Британской библиотеки. [2] Хорнле также получил все материалы, собранные Аурелом Штайном во время его 1-й и 2-й экспедиции в Среднюю Азию, которая теперь разделена между Британской библиотекой и музеем Дели. Объем поставок из Индии в Хёрнле в Оксфорде увеличился настолько, что он не мог обрабатывать их в одиночку. Многие индологи в Оксфорде помогали ему сортировать, каталогизировать и изучать их. [2] Его сотрудниками между 1902 и 1918 годами были «Ф. У. Томас, Л. Д. Барнетт, Х. Людерс, С. Конов, Э. Леуман, К. Ватанабе и С. Леви», - утверждает Симс-Уильямс.[2] В этот период Хёрнле и эти ученые добились значительного прогресса в понимании объема и масштаба индийской литературы, обнаруженной в Центральной Азии, Тибете и Южной Азии. Таким образом, Хёрнле продолжал вносить свой вклад в индологию и в эти годы опубликовал множество статей из Оксфорда. Коллекция Хорнле Британской библиотеки включает более 4000 санскритских, 1298 тохарских и 200 хотанских рукописей. [2] [3]

Двухволновая индоарийская миграция [ править ]

Хорнле предложил двухволновую теорию индоарийской миграции . Согласно этой теории, арийцы вторглись на субконтинент сначала через долину Кабула, а затем, намного позже, во время второго вторжения, арии прибыли в гораздо большем количестве в более сухой климатический период, перемещаясь и оседая на равнинах Ганга. Второе вторжение, по его мнению, произошло до того, как была составлена Ригведа, и до того, как оформилась самая ранняя версия санскрита. Согласно Хёрнле, первые захватчики говорили на магадхи, вторые - на саурасени. Эта теория была принята более поздними учеными, такими как Джордж Абрахам Грирсон . [13] [14]

В дополнение к своим палеографическим и кодикологическим работам Хёрнле опубликовал важную серию изданий и исследований по истории медицины в Южной Азии, включая авторитетное издание, перевод и исследование манускрипта Бауэра .

Первая мировая война [ править ]

Хёрнле, немец по происхождению, живший на пенсии в Англии, был глубоко встревожен Первой мировой войной . [3]

Почести [ править ]

В феврале 1902 года он получил почетную степень магистра искусств (MA) Оксфордского университета . [15]

Он был назначен кавалером Ордена Индийской Империи (CIE) в 1897 году.

Семья [ править ]

Хернле был вторым из девяти детей. В 1877 году Хернле женился на Софи Фредерик Луизе Ромиг; философ Альфред Хернле был их сыном. [10]

Публикации [ править ]

  • История Индии , Cuttack: Orissa Mission Press, 1907 г.
  • Исследования по медицине древней Индии , Часть I. Остеология, или кости человеческого тела, Оксфорд, Clarendon Press 1907
  • Остатки рукописей буддийской литературы, найденные в Восточном Туркестане ; факсимиле с расшифровками, переводом и примечаниями, Oxford, Clarendon Press, 1916 г.
  • Рукопись Бауэра , Калькутта, 1897 г.

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c «Хёрнле, (Август Фредерик) Рудольф (1841–1918), индолог и филолог». Оксфордский национальный биографический словарь . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. 2006. DOI : 10.1093 / ссылка: odnb / 95621 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  2. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s Симс-Уильямс, Урсула (2012). Х Ван (Серия: сэр Аурел Штайн, коллеги и собрания) (ред.). Рудольф Хорнле и сэр Аурел Штайн . Лондон: Британская библиотека.
  3. ^ a b c d e f g h i j k l m Г. А. Грирсон (1919). «Август Фредерик Рудольф Хёрнле» . Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии . Издательство Кембриджского университета. 51 : 114–124. DOI : 10.1017 / S0035869X0005259X . JSTOR 25209477 . 
  4. ^ a b c d e f g h я Хопкирк, Питер (1980). Иностранные дьяволы на Великом шелковом пути: поиск затерянных городов и сокровищ китайской Центральной Азии. Амхерст: Массачусетский университет Press . ISBN 0-87023-435-8 . 
  5. ^ Рудольф Хёрнле, А. Ф. (1903). "Кто был изобретателем тряпичной бумаги?" . Журнал Королевского азиатского общества . Издательство Кембриджского университета. 35 (4): 663–684. DOI : 10.1017 / s0035869x00031075 .
  6. ^ а б Клаус Фогель (1979). История индийской литературы . Отто Харрасовиц Верлаг. С. 309 со сносками. ISBN 978-3-447-02010-7.
  7. Джеспер Триер (1972). Древняя бумага Непала: результаты этнотехнологических полевых работ по ее производству, использованию и истории - с техническим анализом луба, бумаги и рукописей . Королевская библиотека. С. 93–94, 130–135. ISBN 978-87-00-49551-7.
  8. ^ Рэй Х. Гринблатт. Исчезающая сокровищница: Оскорбленные герои; Почитаемые воры . Литературный клуб Чикаго. 2 октября 2000 г.
  9. ^ «Вебер MSS - Еще одна коллекция древних рукописей из Средней Азии» . Журнал Азиатского общества Бенгалии (1): 1–40. 1893 г.; А.Ф. Рудольф Хернле (1897). Еще три собрания древних рукописей из Средней Азии (JASB, Vol LXVI, Part 1, Number 4) . Азиатское общество Бенгалии.
  10. ^ a b Милый, Уильям. "Хернле, ( Рейнхольд Фридрих ) Альфред (1880–1943)". Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. DOI : 10.1093 / исх: odnb / 94419 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  11. ^ Хёрнле, AFR (1897). «Еще три собрания древних рукописей из Средней Азии». Журнал Азиатского общества Бенгалии . 66 : 250.
  12. Сьюзан Уитфилд (редактор), Dunhuang Manuscript Forgeries (2002), Британская библиотека, стр. 5–8.
  13. ^ Джордж Erdösy (1995). Индоарии древней Южной Азии: язык, материальная культура и этническая принадлежность . Вальтер де Грюйтер. п. 37. ISBN 978-3-11-014447-5. Проверено 24 октября 2012 года .
  14. ^ Хей, Джон Д. "Грирсон, Джордж Абрахам". Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. DOI : 10.1093 / исх: odnb / 33572 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  15. ^ "Университетский интеллект". The Times (36695). Лондон. 19 февраля 1902 г. с. 7.

Внешние ссылки [ править ]

  • Работы Рудольфа Хернле или о нем в Internet Archive