Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Руслан и Людмила ( дореформенный России : Русланъ и Людмила , пореформенная Россия: Руслан и Людмила , . Тр Русланы я Людмила ) является стихотворением А. С. Пушкиным , изданным в 1820 году . Она написана как эпическая сказка, состоящая из посвящения (посвящение [1] ), шести «песнь» ( песни ) и эпилога ( эпилог ). Он рассказывает историю похищения Людмилы, дочери князя Владимира в Киевской Руси (царствовал 980-1015), злой волшебник и попытка отважного рыцаря Руслана найти и спасти ее.

Руслан противостоит голове, Николай Ге

Происхождение [ править ]

Фронтиспис 1-го издания 1820 г.

Пушкин начал писать стихотворение в 1817 году, посещая Императорский лицей в Царском Селе . Он основал ее на русских сказках, которые он слышал в детстве. Перед тем, как она была опубликована в 1820 году, Пушкин был сослан на юг России за политические идеи, которые он выразил в других произведениях, таких как его ода « Свободе » (вольность). Слегка переработанное издание вышло в 1828 году.

Адаптации [ править ]

Поэма легла в основу одноименной оперы, написанной Михаилом Глинкой между 1837 и 1842 годами.

Художественный фильм по поэме был произведен в Советском Союзе в 1972 году, режиссер Александр Птушко и в главной роли Валерий Козинец и Наталья Петрова в качестве титульных знаков. [ Править ] Другие версии фильма включают 1915 бесшумное производство российской производственной компании Ханжонков, режиссер Старевича , [ править ] и 1996 сделали для телевидения версии на основе оперы Глинки, режиссер Ханс Hulscher и производство NHK . [ цитата ] Также одноименный черно-белый фильм 1938 года. [2][3] Анимационная адаптация появляется как Украденная принцесса: Руслан и Людмила. [4] Строки из пролога этого стихотворения многократно произносятся персонажем Машей в пьесе Антона Чехова « Три сестры ». Украинский фильм «Украденная принцесса » Animagrad - это анимационная 3D-адаптация поэмы.

Ссылки на сказку сделаны Аркадием и Борисом Стругацкими в книге « Понедельник начинается в субботу » : В первой части книги Саша живет в старинном доме «у моря» (на самом деле в переулке под названием «Изгибающаяся приморская улица») с зеленым дубом. сад. Выясняется, что дом представляет собой избушку Бабы Яги (которую герои книги зовут Наиной) на куриных ножках . Есть хорошо образованный кот, который ходит взад и вперед под деревом, пытается пересказывать истории и песни, но не может вспомнить больше, чем первые несколько строк каждой из них.

Сводка [ править ]

Посвящение [ править ]

Пушкин посвящает стихотворение безымянным юным красавицам, «царицам моей души» (души моей царицы dushi mojej tsaritsy ) и заявляет, что его награда - надежда на то, что какая-нибудь влюбленная девушка прочтет стихотворение втайне.

Песня 1 [ править ]

В кратком прологе рассказчик описывает зеленый дуб у моря, по которому учёный кот ходит взад и вперед на золотой цепочке. Когда кот идет направо, он поет - слева рассказывает сказки. В этом волшебном месте, сказки оживают, в том числе общего на русских сказках , такие как избушка на курьих ножках ( избушка на курьих ножках ), Баба Яга ( Баба-Яга ), и король Кощей ( царь Кащего [5] ) и фея сказки, написанные самим Пушкиным, в том числе 33 воина из «Сказки о царе Салтане». Рассказчик рассказывает нам, что он был в этом волшебном месте, и кошка рассказала рассказчику эти истории, включая следующую историю. История начинается с застолья, устроенного князем Владимиром ( Владимиром ) по случаю свадьбы его дочери Людмилы с отважным воином Русланом. Среди гостей - ревнивые соперники Руслана, дерзкий воин Рогдай (Рогдай), хвастливый Фарлаф (Фарлаф) и молодой хазар Хан Ратмир (Ратмир).

В первую брачную ночь, когда Руслан готовится к завершению свадьбы, странное присутствие наполняет спальню, сопровождаемое громом и молнией. Руслан обнаруживает, что его невеста таинственным образом исчезла.

Узнав об исчезновении Людмилы, разгневанный Владимир аннулирует брак и обещает руку дочери тому, кто сможет ее благополучно вернуть. Руслан и трое его соперников выехали верхом.

Руслан встречает в пещере старика, который сообщает ему, что Людмилу похитил чародей Черномор (Черномор), но спешит добавить, что маловероятно, что он повредил ее честь - при всех своих магических способностях Черномор бессилен перед разрушениями. старости. Сам старик - финн , рассказывающий историю о том, как он влюбился в красивую девушку Наину (Наина), которая отвергла его внимание. Чтобы завоевать ее любовь, он попытался стать славным воином, но, когда она отвергла его, вместо этого потратил годы на изучение магических искусств. В конце концов он бросил заклинание , чтобы завоевать любовь Наина, только чтобы обнаружить , что она сама была на самом деле старая карга. После того, как он отверг ее, она захотела отомстить. Теперь, когда Финн помог Руслану, Наина тоже возненавидит его.

Песня 2 [ править ]

1905 год. Эскиз декорации к опере Ивана Билибина.

(Эта и каждая из оставшихся песен начинается с « редакционного комментария» автора. Эти комментарии часто вызывают классическую мифологию и иногда содержат современные ссылки.)

Рогдай решает отказаться от поисков Людмилы и вместо этого найти и убить Руслана. Увидев всадника, он атакует, но обнаруживает, что это Фарлаф, а не Руслан, и оставляет его потрясенным, но живым. Появляется старуха и указывает Рогдаю направление, в котором искать Руслана. Затем она советует Фарлаф вернуться в Киев ( Киев ) в ожидании его трофей.

Руслану бросает вызов другой всадник, и история вкратце поворачивается к судьбе Людмилы .

Она попадает в роскошную комнату, где три девушки готовы исполнить любое ее желание. Открыв дверь палаты, она обнаруживает чудесный сад, который может соперничать с садом Соломона . Однако без Руслана она чувствует себя пустой.

Она поражена приближающимся к ней горбатым карликом , которого несут десять слуг . Она набрасывается на него, и он падает на землю, споткнувшись о свою длинную бороду. Это волшебник Черномор, который убегает, оставляет шляпу.

Вернемся к Руслану, который побеждает претендента и оставляет его тонуть в Днепре ( Днепр ). Это, конечно, Рогдай.

Песня 3 [ править ]

Черномор посещает летающий дракон, которым оказывается Наина, которая дает клятву своего союза в победе над финном. Ободренный, он решает пойти к Людмиле и заигрывать с ней, но ее нигде не найти. Она примерила шляпу волшебника и обнаружила, что она может исчезать и появляться снова по своему желанию, меняя ее положение на голове.

Пока Руслан едет дальше, он оказывается посреди пустынного поля битвы, усыпанного костями, мертвыми лошадьми и реликвиями войны . Он на мгновение оплакивает свою судьбу, затем понимает, что это возможность вооружиться. Он уходит с копьем , шлемом , доспехами и боевым рогом . Однако он не смог найти подходящего меча .

Продолжая, он обнаруживает, что его путь заблокирован огромным холмом, издающим странные звуки. При более внимательном рассмотрении выясняется, что это гигантская спящая человеческая голова. Руслан будит голову, которая злится и начинает насмехаться над ним. Он высунул язык. Руслан пользуется случаем и вонзает копье в язык. Затем он дает ему достаточно мощный удар, чтобы сбить его с места. Там, где он когда-то стоял, Руслан находит сияющий меч, подходящий для богатыря . Когда Руслан готовится атаковать мечом, голова умоляет о пощаде.

Голова рассказывает свою историю: когда-то он был могучим воином, братом Черномора, который ему завидовал. Магическая сила Черномора заключалась в его бороде, и он сказал своему брату, что они должны обезопасить меч, который мог убить их обоих - Черномор, отрезав бороду, брата, отрезав ему голову. Они отправились на поиски меча, но затем спорили, кому он должен принадлежать, когда они его нашли. Черномор предложил, чтобы они оба опустили головы на землю и меч достался тому, кто первым услышит звук. Вместо этого он использовал меч, чтобы отрубить своему брату голову, которая волшебным образом осталась живой.

Глава говорит Руслану, что он не злится и будет благодарен, если Руслан воспользуется мечом, чтобы победить Черномора.

Песня 4 [ править ]

1905 г. Эскиз костюма Билибина

Путешествие Ратмира прерывает молодая девушка, которая манит его в замок , где он оказывается окутанным роскошью. Вскоре он забывает Людмилу. Людмила ускользает от приспешников Черномора, оставаясь невидимой, но затем волшебница обманывает ее, чтобы раскрыть себя, когда он принимает форму Руслана и зовет ее своим голосом. Ему мешает звук рожка, и он спешит, оставив свою шляпу.

Песня 5 [ править ]

Черномор противостоит Руслану, прибывшему в логово волшебника. Они обмениваются ударами, и Черномор улетает, а Руслан держится за бороду. Три дня они летают, Руслан отрезает бороду, пока измученный волшебник не умоляет о пощаде и не соглашается отвести Руслана к Людмиле. Руслан обыскивает дворец и бредет в сад, все время зовя Людмилу, которая остается скрытой. Наконец, случайный удар его мечом сбивает шляпу с ее головы. Однако его возлюбленная находится в трансе и не слышит его зов. Он слышит издалека голос финна, говорящий ему вернуть Людмилу в Киев, где она проснется.

Руслан уезжает, неся невесту и Черномора. Он встречает голову, которая, довольный тем, что за него отомстили, мирно умирает.

Руслан останавливается у ручья и его встречает рыбак , которым оказывается хан Ратмир. Он объясняет, что встретил свою настоящую любовь и больше не тоскует по Людмиле. Две части как друзья.

Наина появляется перед Фарлафом и сообщает ему, что его час настал. Он седлает седло и уезжает, обнаружив, что Руслан расположился лагерем и вонзает в него меч, пока тот спит. Когда Фарлаф уезжает со своей добычей, Руслан лежит без сознания и, наконец, не выдерживает от полученных травм.

Песня 6 [ править ]

Черномор просыпается и рад видеть лежащего мертвого Руслана. Фарлаф возвращает Людмилу Владимиру, чье первоначальное счастье вскоре превращается в траур, поскольку он обнаруживает, что ее невозможно разбудить от глубокого сна. Фарлаф в раскаянии опускает голову. Что еще хуже, город Киев находится в осаде .

Финн находит Руслана и воскрешает его волшебными водами. Он дает Руслану кольцо, которое разрушит чары Людмилы, но говорит ему, что сначала он должен спасти город от нападавших. Руслан возвращается в Киев, Черномор все еще на буксире, и ведет воинов города к победе.

Руслан касается лица Людмилы кольцом, и она просыпается. Владимир благословляет супругов. Руслан прощает и Фарлафа, и Черномор.

Шаляпин в роли Фарлафа Александра Головина

Эпилог [ править ]

Еще один редакторский комментарий автора, который сетует на лучшие времена.

Историческая основа [ править ]

Некоторые события и имена в стихотворении имеют историческую основу. История происходит в то время, когда Киев (столица современной Украины) был столицей восточнославянского государства Русь . Владимир Великий правил этим государством с 980 по 1015 годы. Имя Руслан заимствовано из имени Еруслана Лазаревича , который появляется в более ранних русских сказках и упоминается в пушкинском « Мавре Петра Великого» . Rogday и Фарлаф упоминаются в Карамзин «s История государства Российского ( История государства Российского ). [6]

Печенеги , упоминается в песне 6, осадили город Киев в 968 годе , и снова (в дате , которая будет иметь смысл в возможных сроках поэмы) в 997. [7] Описание битвы исторически точны в отношении оружие и тактика, применявшиеся в 10 веке. [8]

Заметки [ править ]

  1. ^ Этот и все последующие глоссы в скобкахотносятся к оригинальному русскому слову (ам), перевод которых предшествует глоссу.
  2. ^ Киноконцерн "Мосфильм" (25.01.2018), Руслан и Людмила , дата обращения 29.01.2018
  3. Никитченко, Иван (1938), Руслан и Людмила , Николай Чаплыгин, Сергей Столяров , получено 29 января 2018 г.
  4. ^ (2018) Режиссер: Олег Маламуж - Сценарист: Ярослав Войцешек ( https://www.imdb.com/title/tt5378092/reference )
  5. ^ Пушкин использует это написание, а не более традиционное Кощей.
  6. ^ Vol. I глава IX «Князь Владимир Великий, крещенный Василием. 980–1014» (Великий князь Владимир, названный в крещении Василием. 980–1014 г.), относящийся к легендарным героям владимирской эпохи, говорит о «силе Рахдай (Рахдай) ». Vol. I, глава V, « Олег Правитель 879–912 г.» (Олег - Правитель. 879–912 г.) перечисляет Фарлафа среди героев конфликтов 10 века с греками.
  7. ^ Русское Взаимодействие с чужбиной в архиве 2016-03-03 в Wayback Machine , strangelove.net
  8. ^ http://litera.claw.ru/li_z70.htm (на русском языке) "Это уже достоверное и точное описание войны X века с ее вооружением, тактикой и даже средствами сообщениями. Это уже начало исторического реализма."

Ссылки [ править ]

  • Даргель, Нэнси (1994). Руслан и Людмила Роман в стихах . Нью-Йорк, Нью-Йорк: ISBN Bergh Publishing, Inc. 0-930267-39-7.
  • Петри Люкконен. «Александр Пушкин» . Книги и писатели

Внешние ссылки [ править ]

  • Полные русские тексты
    • Современная орфография
    • Старая орфография
  • Переводы на английский
    • Английский перевод
    • Другой английский перевод
  • Подробный синопсис