Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский шрифт Брайля - это азбука Брайля русского языка . С подходящими расширениями он используется для языков соседних стран, которые пишутся кириллицей в печати, таких как украинский и монгольский. Он основан на латинской транслитерации кириллицы с идиосинкразическим присвоением дополнительных букв. В русском языке он известен как Шрифт Брайля ( Шрифт Брайля , Шрифт Брайля).

Алфавит [ править ]

Русский алфавит Брайля выглядит следующим образом: [1] [2] [3]

Адаптация ц к ч [tɕ] и х к щ [ɕː] напоминает адаптации в китайском пиньинь от ц до [tɕ] и х к [ɕ] .

Схватки не используются. [1]

Устаревшие буквы [ править ]

Русский алфавит Брайля, около 1900 г.

Дореволюционный алфавит, воспроизведенный справа из старой энциклопедии, включает несколько букв, которые с тех пор были опущены. Кроме того, буква э показана в несколько иной форме. [5]

Хотя эти буквы и являются устаревшими в русском шрифте Брайля, они продолжаются в нескольких производных алфавитах .

Пунктуация [ править ]

Одиночная пунктуация: [3]

Парная пунктуация: [ необходима цитата ] [ Внутренние кавычки и скобки взяты из ЮНЕСКО (1990) и не подтверждены. ]

Форматирование [ править ]

Столбцы, отмеченные знаком , показаны на изображении таблицы Брайля в поле справа вверху.

Числа и арифметика [ править ]

Цифры - это буквы a – j, начинающиеся с , как и в других алфавитах. Арифметические символы следующие. Пониженный g, используемый для круглых скобок в прозе, становится знаком равенства в арифметике, где вместо этого используется симметричная пара круглых скобок: [3]

Перед арифметическими символами стоит пробел, но без него, за исключением точки умножения. Например:

6 × 7: 14 = 3
3 · (9 - 7) = 6

Расширения для других языков [ править ]

В печати многие языки бывшего Советского Союза написаны кириллическими алфавитами, образованными от русского алфавита путем добавления новых букв. Их алфавиты Брайля также произошли от русского шрифта Брайля. Назначение букв в русском шрифте Брайля такое же, как и в русском шрифте Брайля. Однако между дополнительными буквами нет международной согласованности, кроме і , которая используется в украинском, белорусском и казахском языках - и даже тогда кыргызский использует для ң (ŋ) , и, возможно, таджикский использует его для обозначения (ŋ). қ (д). Обычно используются не все русские буквы, за исключением, возможно, русских займов. Пунктуация и форматирование, насколько они удостоверяются, согласны с русским шрифтом Брайля, хотя казахский шрифт Брайля сообщается использовать русский арифметическая Скобки .

Украинский шрифт Брайля [ править ]

В украинском языке есть дополнительные буквы і, ї, є, ґ. Є является зеркальным отражением старого русского э , а і старого русского і (то есть, это зеркальное отображение я , что делает его таким же , как французские / английский у ), а ї старый русский ѣ . [7]

ЮНЕСКО (2013) не смогла проверить эти значения. [8]

Белорусский шрифт Брайля [ править ]

В белорусском языке есть дополнительные буквы і и ў . Они являются зеркальным отображением й и у . [ ненадежный источник? ]

ЮНЕСКО (2013) не смогла проверить эти значения. [8]

Казахский шрифт Брайля [ править ]

В казахском языке есть дополнительные буквы ә, ғ, қ, ң, һ, ө, ү, ұ, і . [8]

См. Таблицу соответствия казахских алфавитов # для всего алфавита Брайля, выровненного с кириллицей.

Кыргызский шрифт Брайля [ править ]

В кыргызском есть подмножество казахских букв, ө, ү, но со значениями шрифта Брайля, совершенно отличными от указанных выше языков: [8] [9]

См. Таблицу соответствия кыргызских алфавитов # для всего алфавита Брайля, выровненного с кириллицей.

Монгольский шрифт Брайля [ править ]

В монгольском языке есть ө, ү, но опять же с другими назначениями шрифта Брайля: [8]

Это две устаревшие буквы русского Брайля. Монгольский гласный ө (ö) по совпадению напечатан так же, как и древнерусский согласный ѳ (th) , и принимает его брайлевское назначение; монгольская гласная ү (ü) принимает назначение древнерусской гласной ять .

См. Монгольский кириллический алфавит для всего алфавита, выровненного с кириллицей.


Татарский шрифт Брайля [ править ]

Дополнительные алфавиты [ править ]

ЮНЕСКО сообщила о дополнительных адаптациях кириллицы со шрифтом Брайля в 1990 г. для таджикского , туркменского и узбекского языков , но не смогла подтвердить их к 2013 г. [8] Дополнительные буквы в отчете показаны здесь, но, как и буквы украинского и белорусского языков, они есть. непроверенный, и к нему следует относиться с осторожностью.

Таджикский шрифт Брайля [ править ]

Туркменский шрифт Брайля [ править ]

Узбекский шрифт Брайля [ править ]

См. Также [ править ]

Образец шрифта Moon на разных языках, включая русский.
  • Тип Луны - это упрощение латинского алфавита для чеканки. Предложена адаптация для слепых, читающих по-русски.

Ссылки [ править ]

  1. ^ а б [1]
  2. ^ 萬 明 美, 2001, 「視 障 教育」, 五 南 圖書 Version 股份有限公司, p. 108
  3. ^ a b c РЕЛЬЕФНО-ТОЧЕЧНЫЙ ШРИФТ БРАЙЛЯ
  4. ^ обратите внимание, что это зеркальное отображение шрифта Брайля y
  5. ^ Возможно, это просто ошибка копирования. Однако тот факт, что украинский є является зеркальным отображением этой буквы как в шрифте Брайля, так и в печатном, придает ему убедительности.
  6. ^ Итак, для многоточия
  7. ^ БРАЙЛЯ ШРИФТ , Leksika.com.ua
    (ґ не сообщается)
  8. ^ a b c d e f Использование шрифта Брайля в мире , ЮНЕСКО, 2013 г.
  9. ^ Unesco (2013) имеет типографскую ошибку для и .