Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Sayula Popoluca , также называемый Sayultec , - это язык миксе, на котором говорят около 5000 коренных жителей в городе Саюла-де-Алеман и его окрестностях в южной части штата Веракрус , Мексика . Почти все опубликованные исследования языка были работой Лоуренса Кларка из Летнего института лингвистики. Более поздние исследования Sayula Popoluca были проведены Деннисом Холтом (лексико-семантика) и Ричардом А. Роудсом (морфология и синтаксис), но некоторые из их результатов были опубликованы.

Этимология [ править ]

Popoluca - кастильское изменение слова popoloca на науатле , что означает «варвары» или «люди, говорящие на иностранном языке». [2] В Мексике имя Popoluca является традиционным названием для различных языков Mixe-Zoquean , а имя Popoloca - это традиционное имя для совершенно не связанного языка, принадлежащего к языкам Oto-Manguean .

Изначально он известен как yamay ajw, «местный язык» или tʉcmay-ajw, «язык дома». [2]

Фонология [ править ]

s встречается только в испанских займах.

Гласные саюла бывают короткими, длинными и прерывистыми (т. Е. Гортанными, обозначенными здесь как Vʔ).

В опубликованной литературе используются две системы орфографии.

  • Кларк (1961, 1995) использует некоторые принципы испанской орфографии. h пишется j . j пишется y . ʔ пишется . ʃ пишется . пишется гл . k пишется qu перед i и e , а c в другом месте. Точно так же g пишется как gu перед i и e , а в другом месте g . Окончательный слог w пишется как u. ɨ пишется ʉ . Длина гласной обозначается подчеркиванием. Неассимилированные испанские ссуды пишутся как по-испански.
  • Кларк (1983) использует орфографию ближе к ИПС, но , как и в другой орфографии ɨ пишется ʉ и ʔ пишется . s есть š . ts пишется c . пишется č . Длина пишется .

Здесь используется орфография Кларка (1983).

Морфология [ править ]

Глаголы Sayula Popoluca склоняются к лицу и числу субъекта и объекта, к аспекту и различию между независимым и зависимым.

Зависимость отмечается алломорфностью маркеров аспекта, как показано в следующей парадигме.

Sayula Popoluca отмечает согласие в переходном предложении в обратной системе (Tatsumi, 2013). Участники речевого акта (SAP) 1EXCL, 1INCL и 2 превосходят по рангу 3. Существует отдельная система, в которой актуальное 3-е лицо (ПРОКСИМАТ) превосходит неактуальное 3-е лицо (OBVIATIVE). Схема маркировки людей приведена в Таблице I (адаптировано из Tatsumi, 2013: 88).

Таблица I

Обратная система также отражена в виде множественного маркера. В случае, когда единственное число более высокого ранга действует на множественное число более низкого ранга, маркер множественного числа - kʉš -, в другом месте множественное число такое же, как и в единственном числе, - ka -. Пример парадигмы приведен ниже:

Инверсия влияет на алломорфию как маркировки человека, так и маркировки аспекта (Clark (1961: 195)), в результате чего обратные формы не имеют отчетливой зависимой формы.

Заметки [ править ]

  1. ^ Lenguas indígenas y hablantes de 3 nos y más, 2020 INEGI. Censo de Población y Vivienda 2020.
  2. ^ a b Sistema de Información Cultural 2007 .

Библиография [ править ]

  • Кларк, Лоуренс Э. 1959. «Классы фонем в Sayula Popoluca». Исследования в области лингвистики 14: 25-33.
  • Кларк, Лоуренс Э. 1961. "Тексты Sayula Popoluca, с грамматическим контуром". Linguistic Series, 6. Норман, Оклахома: Летний институт лингвистики Университета Оклахомы.
  • Кларк, Лоуренс Э. 1962. «Морфо-синтаксис Sayula Popoluca.» Международный журнал американской лингвистики »28 (3): 183-198.
  • Кларк, Лоуренс Э. 1977. "Лингвистическая аккультурация в Sayula Popoluca". «Международный журнал американской лингвистики» 43 (2): 128-138.
  • Кларк, Лоуренс Э. 1983. "Деривация глагола Sayula Popoluca". Amerindian Series, 8. Даллас, Техас: Летний институт лингвистики.
  • Кларк, Лоуренс Э. 1995. Популярный словарь Саюлы: Веракрус, Мексика . Серия словарей и индийских diccionarios "Мариано Сильва и Асевес", 104. Тусон: Instituto Lingüístico de Verano.
  • Холт, Деннис. 1998. Обзор Vocabulario popoluca de Sayula: Веракрус, Мексика . Лоуренс Э. Кларк. Язык 74.2: 438-40.
  • Холт, Деннис. 2002. "Поэмо Саюла Пополука". Третья страница . [1]
  • Sistema de Información Cultural, правительство Мексики. 26 января 2007 г. Mixe – popoluca de Oluta, Mixe – popoluca de Sayula
  • Тацуми, Томоко. 2013. Инверсия в Sayula Popoluca. 言語 研究 (Gengo Kenkyu) 144: 83–101.