Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Его / Ее Светлость ( аббревиатура : HSH , адрес второго лица: Ваше Светлость ) - это стиль, который сегодня используют правящие семьи Лихтенштейна , Монако и Таиланда . До 1918 года он также был связан с княжескими титулами членов некоторых немецких правящих и медиатизированных династий и с несколькими княжескими, но не правящими семьями. Это также была форма обращения, используемая для кадетов династий Франции, Италии, России и Эрнестины Саксонии при их монархиях.. Кроме того, лечение было предоставлено императорами или папами для некоторых, но не для всех княжеских, но не правящих семей Богемии, Венгрии, Италии, Польши, Румынии и России. В нескольких редких случаях он использовался некоролевскими правителями в наместничестве или даже в республиканском контексте.

В ряде старых английских словарей , умиротворённом , как используются в данном контексте означает верховный ; королевский ; август ; отмечены величественным достоинством или величием ; или высокий, или в высшей степени достойный .

Немецкоязычные земли [ править ]

Нынешнее законное использование стиля в немецкоязычных странах ограничивается княжеской семьей Лихтенштейна , и все это относится к ней.

Немецкий термин Durchlaucht , перевод латинского (su) perillustris . Обычно это переводится на английский как « Безмятежное Высочество» , однако было бы более буквальным переводить его как « выше, выше, выше или выше, чем прославленный» , поскольку это увеличение слова Erlaucht («прославленный»), которое было дано непосредственно графы ( Reichsgrafen ) Священной Римской Империи и опосредованные графы Германской Конфедерации и Германской Империи . Издание 1911 года Британской энциклопедиилукаво замечает, что вполне логичной английской версией может быть "Your Transparency".

В 1375 году император Карл IV даровал дворянский стиль Дурчлаухтиг (Светлейшее Высочество) семи принцам-выборщикам, назначенным Золотой Буллой 1356 года . Как с 1664 император Леопольд I наделяется все Князья Имперские с названием, он стал настолько распространенным , что выборщики , как в эрцгерцогов из Австрии стали использовать превосходный адрес Durchlauchtigst . В Германской Империи стиль Светлости обычно придерживался князей более низкого ранга, чем те, кто имел право на Высочество (исключение составляли Веттины).кадеты герцогств Эрнестина ), Великое Герцогство , Королевское Высочество и Императорское Высочество . Следовательно, если женщина, имеющая право на обращение со стороны Королевского Высочества, вышла замуж за мужчину, к которому обращались только как Светлое Высочество , женщина обычно сохраняла свой добрачный стиль.

В 1905 году австрийский император Франц Иосиф I подарил стиль Дурчлаухта членам практически каждой семьи, носившей титул принца в бывшей Священной Римской империи, даже если семья никогда не пользовалась властью .

В Германской и Австрийской империях 19 и 20 веков стиль Светлого Высочества также официально носили:

  • Кадетские ветви суверенных герцогов Эрнестинских (например, Саксен-Альтенбург , Саксен-Майнинген , Саксен-Кобург и Гота ); [1]
  • Правление Фюрстеном небольших немецких владений, переживших крах Священной Римской империи ; [2]
    • Гогенцоллерн (уступил власть родственнику Гогенцоллернов, королю Пруссии , в 1848 году)
    • Липпе
    • Reuss
    • Шаумбург-Липпе
    • Шварцбург
    • Вальдек и Пирмонт
  • Медиатизированные князья (например, Фюрстенберг , Гогенлоэ , Лейнинген , Турн и Таксис ) и герцоги (например, Ратибор ) и, в конечном итоге, члены их семей;
  • Морганатические принцы, потомки правящих династий;
  • Другие не правящие князья немецкой знати , но не (всегда) их кадеты (например, Бисмарк , Каролат-Бойтен , Плесс , Вреде ).

По традиции, Дурчлаухт до сих пор относят к княжеским династиям, которые были суверенными до 1917 года или были опосредованы Австро-Венгерской империей и Германской Конфедерацией в 1815 году, хотя с 1918 года его использование было неофициальным.

NB. Высшей формой durchlauchtig (прилагательного) была аллердурчлаухтигст (абсолютно безмятежная), которая была зарезервирована только для императора в его стиле обращения: Allerdurchlauchtigster Großmächtigster Allergnädigster Kaiser und Herr

Франкоязычные владения [ править ]

Есть некоторые свидетельства того, что в дореволюционной Франции, в отличие от Германии, человек, имеющий право называться Светлым Высочеством, считался выше человека, к которому обращались просто как Высочество . Те члены королевской семьи, которые не были детьми или внуками короля, т. Е. Принцы дю сан , имели право называться «Светлейшее Высочество» ( son altesse sérénissime ). [3] Простой стиль «светлости» ( Altesse ) был истребована князей étrangers и князей légitimés . Фактически, эти формальные стили редко использовались в разговоре, поскольку принцы дю сан использовали уникальные стили (например,Мадемуазель , господин принц ),то время как герцогские сверстники ,главе с гордым герцога де Сен-Симона , избегали пропустив Altesse к князьям étrangers и bâtards royaux , побуждая вельмож меньшего рангачтобы сделатьже самое. [4]

Правящий князь Монако , Альберт II , рассматривается в качестве светлейшего . Его жену, детей и младшую сестру, принцессу Стефани , также называют Светлостью . Его старшая сестра, принцесса Кэролайн , также носила титул Ее Светлости до своего замужества в 1999 году, но с тех пор носит титул Королевского Высочества , даже в тот период, когда она официально была «потомственной принцессой Монако» как предполагаемая наследница престола. На французском языке и мужская, и женская версии - Son Altesse Sérénissime ( SAS), Что переводится буквально, как «Его / Ее Самые светлости».

Италия [ править ]

В Венецианской республике , также называемой «Самой безмятежной республикой», дож был известен как Серениссимус («Самый безмятежный»), как и герцог Мантуи . [3]

Дети савойских королей и наследных принцев Италии имели право на обращение с Королевским Высочеством , но более отдаленные потомки по мужской линии были Светлыми Высочествами по праву (хотя часто стиль Королевского Высочества предоставлялся им ad personam , например, герцоги Аосты или герцогов Генуи ). [5]

Медиатизированный Дом Турн и Таксис , имеющий право на лечение Безмятежного Высочества в Германской империи, имеет нединастическую кадетскую ветвь , герцоги ди Кастель Дуино , которые получили натурализацию в Италии в 1923 году. Когда они были включены в состав итальянской знати , их использование стиля Светлого Высочества был санкционирован Короной.

Сан-Марино [ править ]

Сан-Марино называют самой безмятежной республикой .

Польша [ править ]

В Первой Республике Польши (1569-1795), также называемой «Самой Светлой Республикой Польши» ( Najjaśniejsza Rzeczpospolita Polska ), стиль Его / Ее Светлого Правящего Величества (SRM) использовался правящими монархами .

Россия [ править ]

После 1886 года правнуки русских императоров по мужской линии были князем [сс] России , и должны были получить обращение Высочества , а князь [сс] России со стилем Светлого Высочества, если они были более отдаленными потомками. от императора и рожденного от равного брака. Исключением был каждый старший сын старших правнуков императора (по отцовской линии каждого сына императора), сохранивший более высокий стиль высочества . [6]

Строго говоря , русский термин « Светлост» был почетным словом , используемым в прилагательной форме ( Светлейший : Светлейший , Светлейший) для обозначения членов избранных нескольких княжеских семей России (например, «Светлый» князя Анатолия Павловича Ливена или «Светлейший». Князь Дмитрий Владимирович Голицын ). Однако при переводе на неславянские языки и использовании по отношению к члену императорской семьи Романовых оно обычно переводилось как « Светлость» .

Соединенное Королевство [ править ]

Королева Виктория возвела всех принцев, вышедших замуж за ее дочерей, до королевского высочества (за исключением наследного принца Фридриха Прусского , мужа Виктории, королевской принцессы , которая уже владела Ее Королевским Высочеством ). Это включало 30 января 1884 года Его Высочество принц Генрих Баттенбергский , муж принцессы Беатрис . [7] [8] Дети этой пары были удостоены звания высочества их британской бабушкой в ​​соответствии с патентным письмом 4 декабря 1886 года. [8]

Несколько морганатических ветвей правящих немецких династий поселились в Соединенном Королевстве в 19 ​​веке, где их немецкие княжеские титулы и стиль Светлого Высочества были признаны монархом. В эту группу входили принцесса Эдуард Саксен-Веймарский , принцесса Виктор Гогенлоэ-Лангенбург , герцоги и принцы Текка и принцы Баттенберг .

Во время Первой мировой войны король Георг V отозвал признание стиля « Безмятежное высочество» , который до сих пор использовался некоторыми родственниками британской королевской семьи, которые использовали немецкие княжеские титулы, но жили в Великобритании. Супруга королевы Георга V была рождена « Ее Светлейшее Высочество принцесса Мэри из Тек », а мать принца Филиппа - « Ее Светлейшее Высочество принцесса Алиса Баттенбергская ». Текки (потомки королевского дома Вюртемберга ) и Баттенберги (потомки великих герцогов Гессенских и Рейнских ) получали компенсацию в виде несколькихпэры , а именно. Маркиз Кембриджский и граф Атлон для первого и маркиз Милфорд-Хейвен и маркиз Карисбрук для второго. [8]

Бельгия [ править ]

Следующие титулы или семьи уполномочены Короной использовать стиль Serene Highness [9] ( французский : Altesse Sérénissime , голландский : Doorluchtige Hoogheid )

  • Герцоги и князья Аренбергские
  • Герцоги Бофор-Спонтин
  • Герцоги и князья Cro
  • Князья Габсбургов-Лотарингии ( кадеты высшего образования, проживающие в Бельгии)
  • Князья Лобковицкие (проживающие в Бельгии)
  • Герцоги и принцы Луз-Корсварем
  • Князья Штольберг-Штольберг
  • Принц Ватерлоо

Венгрия [ править ]

До 1947 года в Венгрии использовался стиль Его / Ее Светлости (Őfőméltósága, буквально: «Его / Ее высокое достоинство»). Пэры с титулом принца имели на это право, и между 1920 и 1944 годами регент Миклош Хорти был провозглашен Его Светлостью Регентом Королевства Венгрии (Őfőméltósága, мадьяр Királyság kormányzója) .

Португалия [ править ]

Как самая могущественная дворянская семья в Португалии , герцоги Браганса имели официальное отношение Светлого Высочества до 1640 года, когда они взошли на португальский трон, тем самым получив право на стиль Королевского Высочества , однако инфанты не были в прямой линии на трон. Португалии были названы «Его / Ее Высочество, Безмятежный Инфанте (а)».

Мексика [ править ]

С 1853 г. по 1855 г. президент Мексики , Антонио Лопес де Санта - Анна , пользуются официальный стиль Большинство Светлости , лечение уникальной в этой стране.

Агустин I де Мексико дал этот титул нескольким членам своей семьи.

Испания [ править ]

В 1807 году Мануэлю де Годуа , принцу де ла Пас, был предоставлен стиль Его Светлейшего Высочества - обращение, уникальное для той страны в то время. До этого гранта стиль иногда использовался католическими монархами Изабеллой и Фердинандом, а также другими домами, известными в древности как прославленные или безмятежные. Большинство этих старинных домов утратили свой стиль из-за давности. [10]

Почетный ( исп . El Serenísimo Señor ) - один из стилей инфантизма .

Таиланд [ править ]

В Таиланде титул Светлого Высочества - это вестернизированный стиль тайского титула Мом Чао ( Его / Ее Светлость Принц / Принцесса | тайский язык:), обозначающий внука короля через одного из его королевских сыновей. В современном Таиланде осталось очень мало Мом Чао после того, как королевская семья прекратила традиционную практику полигамных браков, а в Таиланде все королевские титулы и стили уменьшаются на один уровень каждое поколение для тех, кто не принадлежит к ближайшей королевской семье. Следовательно, ребенок Мом Чао будет иметь только аристократический титул Мама Раджавонгсе, который затем уменьшится в следующем поколении до Мом Луанг, который затем будет уменьшаться еще больше, подобно британскому пожизненному пэру .

См. Также [ править ]

  • Стиль (манера обращения)
  • Самая Светлая Республика
  • SAS (серия романов) , названная в честь Son Altesse Sérénissime , французская версия почетного названия .

Примечания [ править ]

  1. Альманах де Гота (Гота: Юстус Пертес , 1944), страницы 111-113, 115
  2. Альманах де Гота (Гота: Юстус Пертес , 1944), страницы 73, 94, 97, 98, 121, 124, 126
  3. ^ a b Вельде, Франсуа. «Королевские стили и использование« Высочества » » . Heraldica.org . Проверено 1 марта 2009 года .
  4. ^ Spanheim, Иезекииль (1973). Эмиль Буржуа (ред.). Отношение де ла Кур де Франс . le Temps retrouvé (на французском языке). Париж : Mercure de France. стр.  107 -108.
  5. ^ Кристоф Франке, изд. (1997). Genealogisches Handbuch des Adels Fürstliche Häuser Band XV (на немецком языке). Лимбург-ан-дер-Лан: Калифорния Старке. С. 33–41.
  6. Альманах де Гота (Гота: Юстус Пертес , 1944), стр. 104
  7. Альманах де Гота (Гота: Юстус Пертес , 1944), страницы 49
  8. ^ a b c Путеводитель Берка по королевской семье . Лондон: Burke's Peerage Ltd., 1973. С.  293, 303-305 . ISBN 0-220-66222-3.
  9. Almanach de Gotha (Гота: Юстус Пертес , 1944), страницы 170,190,248,372.
  10. ^ Monitorio áulico По Паскуаль Мария Масса Мартинес (Baron дель Пуйоль де Planes.)

Внешние ссылки [ править ]

  • Статья об использовании высочества