Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Орфография на языке соты сравнительно недавно и на основе латинского алфавита , но, как и большинство языков написаны с использованием латинского алфавита, он не использует все буквы; кроме того, несколько диграфов и триграфов используются для представления отдельных звуков. [ требуется разъяснение ]

Орфографии, используемые в Лесото и Южной Африке, различаются, в варианте Лесото используются диакритические знаки .

Как и почти во всех других языках банту , хотя язык является тональным , тон никогда не указывается.

Для обзора используемых символов и звуков, которые они представляют, см. Таблицы фонем в Sotho phonology .

Обратите внимание, что часто, когда в разделе обсуждаются формативы, аффиксы или гласные, может потребоваться просмотреть IPA, чтобы увидеть правильное деление союзов и качества гласных.

История [ править ]

Оригинальная орфография была разработана в начале 19 века миссионерами Парижского евангелического миссионерского общества для помощи в переводе Библии. Самые ранние орфографии были больше похожи на французское правописание, все еще наблюдаемое в написании аппроксимантов / j / и / w / в современном варианте Лесото.

Лесото против южноафриканского письма [ править ]

Одной из проблем, усложняющих письменный язык, являются две разные орфографии, используемые двумя странами с наибольшим числом носителей первого языка. Орфография Лесото старше южноафриканской и отличается от нее не только выбором букв и маркировкой носовых начальных слогов, но также (в гораздо меньшей степени) разделением письменных слов и использованием диакритических знаков на гласных для различать некоторые неоднозначные написания.

Кроме того, в более старых текстах назализованный щелчок был написан n в Лесото (как пережиток гораздо более старой серии щелчков : , ḱh и ), но теперь в обеих странах используется более универсальный орграф nq . [ необходима цитата ]

Когда символ «š» недоступен в электронном виде, люди, которые пишут на лесотском сесото, часто используют ts ' или t для обозначения аспирированного альвеолярного аффриката . [ необходима цитата ]

В позициях начала слова [1] слоговое носовое, за которым следует слог, начинающийся с того же носового, пишется как n или m в Южной Африке, но как апостроф в Лесото.

Обратите внимание, что орфография Лесото использует букву n или m, как и южноафриканская орфография.

Когда согласные или гласные пропущены из-за (диахронических или синхронных) сокращений, орфография Лесото использует апострофы для обозначения отсутствующих звуков, тогда как южноафриканская орфография обычно этого не делает.

Ha ke eso mmone - Ha ke es'o 'mone, я ее не видел
Нгвана ка - Нгоана ка Мой ребенок

Для того, чтобы различать конкорды 1 (а) класса и 2-го. лицо единственного числа, орфография Лесото использует u для обозначения фонетического o и w для 2-го числа. человека, даже когда нет шансов на двусмысленность.

U motle Ты красивая
O motle Он / она прекрасна
Le uena ke u elelitse Я тоже тебе советовал
Le eena ke mo elelitse, я тоже ему посоветовал

В Лесото, ò (для двух гласных середины заднего ряда), ō (для близкого гласного заднего ряда), è (для двух гласных среднего переднего ряда) и ē (для близкого гласного переднего ряда) иногда используются, чтобы избежать орфографическая двусмысленность. В южноафриканской письменности этого никогда не делается.

ho tš è la налить - ho tš ē la пересечь
ho r ò ka спеть хвалебную поэму - ho r se ka шить

В этих примерах также есть разные образцы тонов.

Хотя в этих двух орфографиях, как правило, используется похожее разделение письменных слов, они действительно различаются в некоторых моментах:

  1. Чаще всего соединения, которые пишутся одним словом на южноафриканском сесото, будут записываться с тире на лесото сесото.
    moetapele - moetapele лидер
  2. Просодическое предпоследнее е- , которое иногда добавляется к односложным глаголам, в Лесото пишется с тире.
    еба! - е-ба! быть!
  3. «Маркер фокуса» -a- вставлен между согласием подлежащего и основой глагола по-разному в двух орфографиях. Это, вероятно, наиболее часто встречающееся различие между разделением слов в двух орфографиях.
    Дикгомо ди а фула - Лихомо ли а фула Коровы пасутся
  4. Префикс класса 2a обычно просто присоединяется к существительному классу 1a в Южной Африке, но в орфографии Лесото используется тире.
    ntate Father bontate - отец-отец / отец-и-они

Очень часто южноафриканцы с недавними предками из Лесото имеют фамилии, написанные в орфографии Лесото, с сохранением старого написания.

Глория Мошошу, южноафриканский актер и ведущий ток-шоу
Аарон Мокоена , южноафриканский и европейский футболист

Разделение слов [ править ]

Как и все другие языки банту, сесото - это агглютинативный язык, на котором говорят в сочетании; однако, как и многие языки банту, он написан дизъюнктивно. Разница заключается в характерном для Европы разделении слов, используемом для написания языка, в отличие от некоторых языков банту, таких как южноафриканские языки нгуни .

Более подробно этот вопрос исследуется в The Sesotho word .

Грубо говоря, для объяснения нынешнего орфографического разделения слов можно использовать следующие принципы:

  1. Префиксы (кроме префиксов классов существительных) и инфиксы записываются отдельно сами по себе, а корень и все последующие суффиксы записываются вместе. Это наиболее очевидно при написании глагольного комплекса . Одно исключение - первое. чел. sg объективное согласие , а другое - в написании согласований , используемых с определительными частями речи.
  2. За исключением класса 15 , префиксы класса существительного прикрепляются непосредственно к основе существительного. Это важная часть лексикона, а не просто функциональные морфемы .
  3. Слова, окаменевшие / лексикализованные с историческими приставками, записываются как одно слово. Чаще всего это происходит с наречиями .

Конечно, из этих грубых правил есть исключения.

Пунктуация [ править ]

Современная пунктуация сесото имитирует популярное употребление английского языка. Точки разделяют предложения с заглавной первой буквой каждого предложения; запятые обозначают небольшие паузы; прямые кавычки обозначаются двойными кавычками; первая буква собственных существительных пишется с заглавной буквы (в старой французской орфографии этого часто не делалось); и так далее.

Прямые цитаты начинаются с запятой, за которой следует высказывание в двойных кавычках. Запятая используется для обозначения паузы, которая является обязательной в речи при введении кавычек, и действительно, в старых орфографиях кавычки вообще не использовались, поскольку паузы самой по себе достаточно, чтобы ввести следующую фразу в качестве цитаты.

А ре, «Ке лакатса хо буа ле вена». Он сказал: «Я хочу поговорить с вами».

Существительные собственные обозначаются заглавной буквы (обычно это первая буква префикса существительного). Поскольку приставки пишутся отдельно от главного существительного в дизъюнктивной орфографии, они не пишутся иначе. Сравните это с ситуацией в дизъюнктивно написанных языках нгуни, где первая буква основы пишется с заглавной буквы.

Лентсве ла Бато - Голос народа (isiZulu iZwi labaNtu )

Ограничения [ править ]

Хотя это достаточный носитель, который использовался в течение почти 200 лет для написания некоторых из наиболее известных африканских произведений (например, « Чака» Томаса Мофоло ), нынешняя орфография сесото действительно демонстрирует определенные (фонологические) недостатки.

Одна из проблем заключается в том, что, хотя разговорный язык имеет по крайней мере семь контрастирующих гласных фонем , они записываются только с использованием пяти гласных букв стандартного латинского алфавита. Буква «е» представляет гласные / ɪ / , / ɛ / и / e / , а буква «о» представляет гласные / ʊ / , / ɔ / и / o / . Мало того, что это приводит к многочисленным омографам , существует также некоторое совпадение между многими различными морфемами и формативами, а также конечными гласными глаголов сесото в различных временах и наклонениях.

Другая проблема - полное отсутствие тональной маркировки, хотя сесото является языком грамматических тонов. Это не только приводит к многочисленным омографам, но также может вызывать проблемы в ситуациях, когда единственное различие между грамматическими конструкциями состоит в тонах нескольких ключевых слогов в двух схожих по звучанию фразах. То, что это будет довольно трудная проблема, подтверждается тем фактом, что очень немногие из большого количества письменных языков Нигера-Конго имеют какие-либо последовательно используемые схемы тональной маркировки, даже несмотря на то, что некоторые из их тональных систем намного сложнее, чем у Сесото.

Следующий не слишком маловероятный пример иллюстрирует обе эти проблемы:

ke ye ke reke dijo , либо [kʼɪje kʼɪʀekʼɪ diʒɔ] [ _ _ _ ¯ ¯ _ ¯ ] Я часто покупаю еду, или [kʼɪjɛ kʼɪʀɛkʼɛ diʒɔ] [ ¯ _ ¯ ¯ ¯ _ ¯ ], чтобы я мог пойти и купить еду

Первое значение передается, если фраза состоит из дефектного глагола III группы ( -ye , указывающий на привычные действия), за которым следует глагол в совершенном сослагательном наклонении. Настроение второго глагола обозначается субъективным согласием с низким тоном, а также конечной гласной / ɪ / . Второе значение передается в основном с использованием двух нормальных глаголов в сослагательном наклонении (с высокотонированными субъективными согласиями и / final / конечными гласными) с действиями, следующими друг за другом.

Сото алфавит [ править ]

Орфография сесото основана на следующем алфавите:

См. Также [ править ]

  • Сото шрифтом Брайля

Заметки [ править ]

  1. ^ "Слово" означает отдельно написанные элементы в дизъюнктивной орфографии - не настоящие слова сесото .

Ссылки [ править ]

  • Берд, С. 1998. Стратегии представления тона в африканских системах письма: критический обзор .