Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Latin наречием так ( «таким образом», «так же , как», в полной: так ERAT Постскриптум « таким образом , было написано») [1] вставляется после цитируемого слова или отрывка указывает на то, что цитируемый материя были расшифрованы или переведены точно как найдены в исходном тексте с любыми ошибочными, архаичными или иными нестандартными орфографическими или пунктуационными данными . Это также относится к любым неожиданным утверждениям, ошибочным рассуждениям или другим вопросам, которые могут быть интерпретированы как ошибка транскрипции .

Типичное использование - информировать читателя о том, что любые ошибки или очевидные ошибки в цитируемом материале не возникают из-за ошибок в процессе транскрипции, а намеренно воспроизводятся точно так, как они появляются в исходном тексте. Обычно его помещают в квадратные скобки, чтобы указать, что он не является частью цитируемого вопроса.

Sic также может быть вставлен в насмешку, чтобы привлечь внимание к орфографическим ошибкам или ошибочной логике исходного автора, или чтобы показать общее неодобрение или неприязнь к материалу. [2]

Этимология и историческое употребление [ править ]

Хотя иногда его ошибочно принимают за сокращенное слово, sic - это латинское наречие, используемое в английском языке как наречие и, как производное, как существительное и глагол. [3]

Наречие так , что означает «намеренно так написано», впервые появился в английском языке около 1856. [4] Это происходит от латинского наречия СИКА , что означает «так, таким образом, в этой манере». [5]

Согласно Оксфордскому словарю английского языка , глагольная форма sic , означающая «отмечать sic », появилась в 1889 году, ранним примером которой является работа Э. Белфорта Бакса в книге « Этика социализма» . [6]

Ложные этимологии [ править ]

Иногда sic ошибочно принимали за аббревиатуру (и поэтому иногда с ошибками в точках): «sic» означает «написано в контексте», «написано в копии», «орфография правильная», «написана неправильно», и другие подобные народные этимологические фразы. [7] Все это неверно и является просто бэкронимами из sic .

Современное использование [ править ]

В середине двадцатого века использование sic значительно расширилось. [8] Например, в заключениях судов штатов США до 1944 г. sic появлялась в базе данных Westlaw 1239 раз ; в период с 1945 по 1990 год он появлялся 69 168 раз. [2] Его использование в качестве формы насмешек, заслуженных или иных, было названо основным фактором этого увеличения. [2]

Неумеренное использование sic вызвало споры, заставив некоторых редакторов, в том числе библиографа Саймона Новелл-Смита и литературного критика Леона Эделя , выступить против него. [9]

Обычное использование [ править ]

Sic в заключенной в квадратные скобки форме чаще всего вставляется в цитируемый или перепечатанный материал, чтобы указать на скрупулезную точность воспроизведения предыдущего текста, несмотря на то, что читателю кажется неправильная или необычная орфография ( орфография , пунктуация , грамматика, синтаксис, факт, логика, так далее.). [2] [10] Несколько руководств по использованию рекомендуют использовать sic в квадратных скобках в первую очередь как вспомогательное средство для читателя, а не как индикатор несогласия с источником. [2] [11]

Используется для обозначения архаизмов и диалекта [ править ]

Sic может показать, что о необычном или архаичном выражении сообщается правдиво [12] [ неудавшаяся проверка ], например, при цитировании Конституции США : «Палата представителей должна избрать [ sic ] своего спикера ...» Однако некоторые руководства по написанию не одобряют его использование в отношении диалекта, например, в случаях различий в написании американского и британского английского языков . [8] [11] [13] Появление в скобках sic после слова « анализировать» в рецензии на книгу привело Брайана А. ГарнераЧтобы прокомментировать это, "все, что продемонстрировал цитирующий (или чрезмерно усердный редактор), было незнанием британского употребления". [2]

Использовать как форму насмешек [ править ]

Использование sic можно рассматривать как призыв к насмешкам , намеренно или ненамеренно, поскольку оно подчеркивает предполагаемые нарушения. Применение sic с намерением унизить было названо «неразумным использованием», потому что оно отражает «ложное чувство превосходства» у пользователей. [2] В следующем примере из The Times в Лондоне показывает , как интерполяция в оригинале может дискредитировать цитируемое заявление. [ неправильный синтез? ]

Warehouse существует уже 30 лет и насчитывает 263 магазина, что говорит о большой базе фанатов. Сеть подытоживает свою привлекательность следующим образом: «стильно [sic], уверенно, сексуально, гламурно, остро, чисто и индивидуально, [sic] держа руку на пульсе моды». [14]

Ироничное употребление [ править ]

Иногда писатель ставит [ sic ] после своих слов, чтобы указать, что язык был выбран специально для особого эффекта, особенно если иронический смысл автора в противном случае может быть неясным. [15] Брайан А. Гарнер назвал такое использование sic «ироническим», приведя следующий пример из книги Фреда Роделла « Девять мужчин» 1955 года : [2]

[I] п 1951, это было благословение даровано судья Гарольд Медина «s обвинения [ так в оригинале ] из одиннадцати так называемых„топ - нативные коммунистами“ , который означает благословение дает закону Смиту судебной кивок конституционности.

Форматирование [ править ]

Где sic следует за цитатой, в скобках : [ sic ]. [16] Слово sic обычно рассматривается как заимствованное слово , для которого не требуется курсив, а в руководствах по стилю новозеландских, австралийских и британских СМИ курсив не требуется. [11] Однако курсив распространен в Соединенных Штатах, где на этом настаивают власти, в том числе APA Style . [17]

Потому что так это не аббревиатура, размещение полной остановки / период внутри скобок после того, как слово в оригинале ошибочно, [18] [19] , хотя один стиль руководства предполагает укладки его в качестве вводного предложения только тогда , когда используется после полного предложения, например , так : (Sic). [16]

Альтернативы [ править ]

Замена [ править ]

Некоторые руководства, в том числе Чикагское руководство по стилю , рекомендуют "тихое редактирование текста " (за исключением случаев, когда это неуместно или сомнительно) вместо вставки sic в квадратных скобках , например, путем замены в скобках правильного слова вместо неправильного слова или простой замены неправильное написание с правильным. [2] [20]

Recte [ править ]

В качестве альтернативы, чтобы показать и оригинальное, и предлагаемое исправление (как это часто бывает в палеографии ), можно указать фактическую форму, за которой следует recte , а затем исправленная форма в скобках. Латинское наречие recte означает « правильно» . [21]

Иракский батальон потребил [ recte предполагается] контроль над бывшей американской военной базой, и наши силы в настоящее время около 40 минут за пределами города.

Согласно Таблице стилей музыки Журнала семнадцатого века, при использовании recte перед исправленным словом не должно быть знаков препинания, например двоеточия . [22]

Читать [ редактировать ]

Третья альтернатива - заключить ошибку в квадратные скобки, используя sic , запятую или двоеточие, "читать" и правильное чтение, как в следующем примере:

Пункт 26 - «План помещения рядом с типографией Evinghews [sic: прочтите Evening News], с видом на университетский холл St. Giles House», [Эдинбург] [23]

См. Также [ править ]

  • Продиктовано, но не прочитано
  • Доказательства
  • Ирония пунктуации
  • Список латинских фраз
  • Кере и Кетив
  • Пугающие цитаты
  • Stet
  • а именно

Ссылки [ править ]

  1. ^ Сноски, 1, по мнению 15 ноября 2012 г. по делу США против Брайанта , дело № 11-CR-20034. (Федеральный судья отметил использование варианта написания имени Брайанта «sic erat scriptum» в судебном документе.)
  2. ^ a b c d e f g h я Гарнер, Брайан А. (2001). "так". Словарь современного юридического употребления (2-е изд.). США: Издательство Оксфордского университета. стр.  806 -807. ISBN 978-0-19-514236-5.
  3. ^ "sic, adv. (and n.)" Оксфордский словарь английского языка , второе издание 1989 г. Oxford University Press
  4. ^ 3 sic. Коллегиальный словарь Мерриам-Вебстера . Merriam-Webster, 2003. ISBN 0-87779-809-5 , ISBN 978-0-87779-809-5 . (стр.1156)  
  5. ^ Латинский словарь Касселла
  6. ^ "sic, adv. (and n.)" Оксфордский словарь английского языка , второе издание, 1989 г., Oxford University Press; см. также Э. Белфорт Бакс. «О некоторых формах современного песнопения» . Содружество: 7 мая 1887 г. Интернет-архив марксистов: 14 января 2006 г.
  7. ^ например, "Thefreedictionary.com" . Проверено 10 апреля 2014 .
  8. ^ a b Брайан А. Гарнер . Оксфордский словарь американского употребления и стиля . Oxford University Press, США, 2000. ISBN 0-19-513508-3 , ISBN 978-0-19-513508-4  
  9. ^ Leon Edel «s "Введение" к Генри Джеймс Letters (Том 1, 1843 - 1875). Издательство Гарвардского университета, 1974. ISBN 0-674-38780-5 , ISBN 978-0-674-38780-5  
  10. ^ « Грамматика и стиль ». Руководство по истории доллара США для написания научных статей . Исторический факультет Университета Южной Дакоты. 12.06.2009
  11. ^ a b c Уильям Койл и Джо Лоу (2009). Научные статьи . Cengage Learning. п. 72. ISBN 978-0-547-19081-5.
  12. ^ Карилло, Хосе А. (6 марта 2010). «Роль заключенной в скобки слова« sic »в английской прозе» . The Manila Times . Архивировано из оригинала на 27 мая 2012 года.
  13. ^ Remero, Дональд (9 мая 2010). «Цитирование британского / американского английского» . ieosetta.com. Архивировано из оригинального 13 октября 2010 года.
  14. Перейти ↑ Ashworth, Anne (21.06.2006). «Цепная реакция: склад» . The Times . Архивировано 29 сентября 2006 года . Проверено 20 мая 2016 .CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  15. ^ HW Fowler (2001) Словарь современного английского языка . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, стр. 807. ISBN 978-0-19-953534-7 
  16. ^ a b Джессен, Эдвард В. (2000). Калифорнийское руководство по стилю: Справочник по правовому стилю для судов и адвокатов Калифорнии (PDF) (4-е изд.). С. 132–133 . Проверено 10 августа 2015 .
  17. ^ « Скобки, эллипсы и скобки » (PDF) . Письменный центр . Колледж округа Джонсон. Архивировано из оригинального (PDF) 31 августа 2012 года . Проверено 19 ноября 2014 года .
  18. ^ Цитаты . Центр письма, Университет Северной Каролины в Чапел-Хилл. Доступ: 2 октября 2010 г.
  19. ^ Уилсон, Кеннет Г. (1993). "sic (нареч.)". Колумбийский справочник по стандартному американскому английскому . Издательство Колумбийского университета . п. 395 . Проверено 3 ноября 2009 .
  20. ^ «Стиль Q&A: цитаты и диалог» . Чикагское руководство по стилю в Интернете . Проверено 28 сентября 2018 года . В параграфе 13.7, в разделе о допустимых изменениях цитат, CMOS говорит: «Очевидные типографические ошибки могут быть исправлены молча (без комментариев или sic ), если цитируемый отрывок не взят из более старой работы или рукописного источника, в котором обычно сохраняются идиосинкразии орфографии. . '
  21. ^ Джанет Фэйрвезер. Liber Eliensis . Boydell Press, 2005. ISBN 1-84383-015-9 , ISBN 978-1-84383-015-3 . (стр. xxix)  
  22. ^ Брюс Густафсон. Таблица стилей JSCM . Журнал музыки семнадцатого века, 2 января 2010 г.
  23. ^ "Пункт 26 - 'План пространства рядом с Evinghews [sic: читать Evening News] типографией и выходить на Университетский зал Сент-Джайлс Хаус', [Эдинбург]" . Архивы Университета Стратклайда . Проверено 19 ноября 2014 года .