Ситок Сренгенге | |
---|---|
Родился | Ситок Сунарто 22 августа 1965 г. Доролеги, Пурводади , Центральная Ява |
Занятие | Поэт |
Активные годы | 1985 – настоящее время |
Ситок Сренгенге (родился 22 августа 1965 года) - индонезийский поэт, актер и драматург. Уроженец Ситок Сунарто в Пурводади , Центральная Ява , он заинтересовался литературой в молодом возрасте и находился под сильным влиянием устных традиций своей деревни . Когда он переехал в Джакарту, чтобы завершить учебу в университете, он стал сотрудником Bengkel Teater под руководством Рендры . Ситок проработал в труппе почти десять лет, снявшись в нескольких пьесах, совершенствуя свой литературный стиль. Его первый сборник стихов, Persetubuhan Liar , был опубликован в 1992 году.
С тех пор Ситок опубликовал несколько сборников стихов, в том числе двуязычный труд под названием « Ни о чем» и трилогию исправленных изданий, известных под общим названием « Трипитаката» , а также роман и сериал . Он представлял свои стихи в таких странах, как Нидерланды и Германия, а также участвовал в писательских семинарах в Гонконге и Айове . Его стихи, известные своей «лаконичной, мускулистой и музыкальной» поэтической фразой [1] , были адаптированы к музыке самых разных жанров. В 1999 году Asiaweek назвал Ситока «лучшим молодым поэтом Индонезии». [2]
Ситок Сренгенге родился Ситок Сунарто в Доролеги, Пурводади , Центральная Ява , 22 августа 1965 года. [3] Хотя жители деревни не поддерживали своих детей в школе, а старейшины прогоняли будущих учеников, они сохранили прочную устную традицию, которую Ситок считает с влиянием на звуковые качества его стихов. [4] В юности он активно участвовал в театре, [5] и в неполной средней школе он начал писать стихи. [3] В интервью 2004 года он заявил: «Все, что я знал, это то, что написание тех слов, которые задерживались в моей голове, делало меня счастливым». [3]
Несмотря на сопротивление образованию, Ситок получил стипендию, которая позволила ему завершить учебу в начальной и средней школе в столице провинции Семаранг . [4] [3] Он окончил старшую среднюю школу №1 в Семаранге в 1985 году. [6]
В 1985 году Ситок переехал в столицу Индонезии Джакарту , чтобы учиться на факультете искусства и литературы Джакартского педагогического института. [a] [5] Там он познакомился с Bengkel Teater под руководством поэта-драматурга Рендры , который дал ему имя Sitok Srengenge, что переводится с яванского как «единственное солнце». [4] [b] За десять лет работы в Bengkel Teater, Ситок практиковал поэзию, монологи и актерское мастерство, а также появился в нескольких пьесах труппы. [3]
Ситок опубликовал свой первый сборник стихов, Persetubuhan Liar , в 1992 году. [C] Финансируемый певцом и автором песен Иваном Фальсом , этот сборник задумывался как противовес росту религиозной литературы, которая стала популярной в Индонезии в начале 1990-х годов. [4]
В середине 1990-х Ситок стал независимым художником, действуя под руководством таких режиссеров, как Икранегара ( Джам Берапа Секаранг ) и Ратна Сарумпает ( Песта Терахир ); [5] он оставался активным в 2010-х, изображая воина Махабараты Карну в пьесе 2011 года Гоэнавана Мохамада . [7] Он также основал свою собственную театральную труппу Teater Matahari, а также дискуссионный форум Keranjang Sampah Kebudayaan («Культурный мусор»). [6]
Рассказы Ситока были включены в антологию рассказов Para Pembohong ( « Лжецы» ) в 1996 году. Издание антологии было поддержано организацией Ситока Gorong-Gorong Budaya, призванной поощрять и поддерживать продемократических художников. [5] Ситок был одним из основателей и одним из директоров Общественного центра искусств Утан Кайу, в 1990-е и 2000-е годы был директором его литературной биеннале и редактором журнала Kalam . [8] [9] Начиная с 2007 года, он был куратором культурного центра Салихара [10] до своей отставки в 2013 году. [11]
Будучи студентом, Ситок участвовал в митингах в поддержку демократии против президента Сухарто . В преддверии отставки Сухарто в 1998 году он часто посещал подпольные митинги и дискуссии, читая стихи из стихов. Ни одно из этих произведений не было составлено в антологию к 2006 году. [4] Ситок был одним из участников Международной конференции по чтению стихов Истикляль 1995 года, которая была сосредоточена преимущественно на исламской поэзии, и несколько его стихов были включены в ее публикацию «Напев поэта» . [4] [12] [13] Болгарские переводы его произведений были опубликованы в « Песни Нусантара» в том же году. [14]
В 1999 году Asiaweek писала, что Ситок «считается лучшим молодым поэтом Индонезии [и] часто думают ... как способствующий« пробуждению »индонезийской литературы». [2] Журнал назвал его «одним из двадцати лидеров тысячелетия в обществе и культуре в Азии». [8] Переводчик и индонезиец Гарри Эвелинг в своей антологии 2001 года « Секреты нужны слова» описал Ситока как «пионера», выведшего поэтов из «страха, который заморозил поэтов восьмидесятых». [15]
В 2000 году Ситок опубликовал « Анак Джада» ( Ублюдок ), сборник стихов, описанных Йенни Квок из Sunday Morning Post как «заявление о замешательстве своего поколения». Объясняя название, Ситок заявил, что «традиция и модернизация встретились в неосторожной встрече», в результате чего появилось «поколение культурных ублюдков». [4] Второй сборник стихов « Нонсенс» был опубликован позже в том же году Фондом Калама в сотрудничестве с Королевским Нидерландским институтом исследований Юго-Восточной Азии и Карибского бассейна , Фондом Форда и Фондом Адикарии ИКАПИ. В сборник вошли тридцать пять работ, а также несколько иллюстраций Агуса Суваге.[16]
Ситок опубликовал свой дебютный роман « Menggarami Burung Terbang» (« Соление летающей птицы» ) в 2004 году. Работа рассказывает о группе простых сельских жителей (яванский вонг цилик ) в период после попытки государственного переворота 1965 года . [3] Памела Аллен, писавшая в Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde , обнаружила, что в романе есть «богатая, плотная смесь реалистической прозы в индонезийской, яванской мифологии и яванском языке», что делает его беспрецедентным в произведениях на индонезийском языке. литература по данной теме. [17] Она утверждала, что Ситок использовал местный колорит ( варна локал) не как простой фон для националистического дискурса, а, скорее, чтобы дать «реальное представление о местных способах мышления и интерпретации мира». [18]
Ситок выпустил двуязычный сборник своих стихов « Ни о чем» на фестивале писателей и читателей Убуда . [19] Стихи во втором сборнике варьировались от «нежных и романтичных» до «пропитанных эротическими образами и метафорами». [4] Издание, опубликованное собственным издательством Ситока «Ката Кита», содержит индонезийские и английские версии стихов из его первых четырех поэтических сборников, переведенных четырьмя авторами: Нукилой Амаль, Хасифом Амини, Маргарет Глэйд-Агуста и Лорен Бейн. [19] [20] из The Jakarta Postобнаружил в сборнике «структурированную и неструктурированную поэзию» и «темы, связанные с человеческими условиями, такие как любовь, материнство, деторождение и расизм». [19]
Трилогия сборников стихов под названием « Трипитаката» была выпущена в 2013 году. Первый том, « Гембала Вакту дан Мадах Переда Ринду» , содержал стихи, написанные Ситоком, когда он еще учился в старшей школе и университете, вплоть до 1989 года. [21] Второй том, Келенжар Бекисар Джантан дан Станса Хиджау Муда , был расширен за счет предыдущих сборников Персетубухан Лжец и Келенжар Бекисар Джантан стихами, написанными между 1986 и 1991 годами. [22] Третий, Анак Бадаи дан Амсал Пуиси Банал , содержал стихи Анака Джадаха, а также другие стихи, написанные между 1986 и 1991 гг. [23]В августе 2015 года Ситок выпустил еще один сборник стихов, Ereignis dan Cinta yang Keras Kepala , который содержал пятьдесят стихотворений, написанных в период с 2010 по 2014 год [24].
Ситок посетил несколько семинаров для писателей, в том числе в Университете Айовы (2001 г.) и Гонконгском баптистском университете (2005 г.). [8] Он читал свои стихи на фестивале Indische в Гааге , фестиваль Winternachten в Гааге, Лейденский университет , и университет Гамбурга . [13]
В интервью Asiaweek в 1999 году Ситок сравнил писательство с боксом, с эссе и прочей прозой - с боксом с тенью, а стихи - с «настоящим» боксом. [2] Читая свои стихи, он предпочитает запоминание наизусть чтению опубликованных или письменных изданий - что необычно для индонезийских поэтов. [5] Сирикит Сях из The Jakarta Post описывает его как обладателя «мощного голоса и впечатляющего сценического ритма» и «мастера лексики». [25] Красин Химмирский , который перевел несколько стихотворений Ситока на болгарский язык, нашел его «поэтическую фразу ... лаконичной, мускулистой и музыкальной» с универсальным посланием. [1]
Что касается процесса написания, Ситок заявил, что «во мне есть стихи. Они просто там». [5] Он сочиняет свои стихи в уме и не хочет писать их, пока они не будут завершены. [5] Он может сочинять всего два стихотворения в год. [5] Он говорит, что, хотя иногда на него может влиять политика, он пытается разделить гражданскую активность и писательство. [4]
Работа Ситока была адаптирована для различных медиа. В 2011 году Дайан ХП спродюсировала концерт для Убиета Расеуки Delapan Komposisi Cinta ( Восемь композиций любви ), используя слова, взятые непосредственно из стихов Ситока и Нирвана Деванто . [26] В 2012 году она выпустила Semesta Cinta , альбом художественных песен на стихи Ситока. [27] Австралийский писатель Ян Корнолл выпустил джазовый альбом Singing Srengenge , основанный на произведении поэта; Работы Ситока также адаптировали Дениз Джанна и Дэвид Котлови. [28]
Поэзию Ситока сравнивают с произведениями многих других поэтов, как индонезийских, так и неиндонезийских, включая Пабло Неруду , [4] Чаирил Анвар , Иван Симатупанг и Ситор Ситуморанг . [1] Корнолл описывает работу Шренгенге как «глубоко духовную в истинном смысле слова ... где чувственность тоски, красота печали и мудрость глубоко прочувствованного наблюдения становятся языком души». [29] Химмирский считает, что стихи Ситока включают «истинные ценности жизни, ее пульсирующий динамизм и мудрость ... [Читатели] глубоко тронуты его привязанностью к своей возлюбленной, к его родителям, к человечеству». [14] ПереводчикДжон МакГлинн пишет, что Ситок «исследует темы с глубиной и зрелостью, не только редкой среди его сверстников, но также со словарным запасом и ясностью, с которыми могут сравниться немногие другие поэты». [30]
Ситок женат на Фарах Маулиде. [5] У пары есть дочь Лайре Сиви Ментари. Она писательница, в 2004 году опубликовала свою дебютную работу « Ничего, кроме любви» ; [4] к 2009 году было продано более 40 000 копий. Она опубликовала еще один роман « Афродита» и в 2009 году работала над сборником рассказов. [31]
Семья живет в Бантуле , Джокьякарта . Их дом, строительство которого началось в 2006 году, занимает 18 000 квадратных метров (190 000 квадратных футов) земли и включает шесть зданий: главный дом, павильон в стиле джогло , публичную библиотеку, частный офис, общую кухню и гостевой дом. Сам дом открытой планировки представляет собой «эклектичный» дизайн, сочетающий в себе этнические стили и стили ар-деко »и включает в себя антикварные строительные материалы со всей Явы. Само озеленение поддерживает естественное окружение, избегая искусственных садов. [32]