Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Sprachbund ( немецкий: [ʃpʁaːxbʊnt] , лит «язык федерации»), также известный как языковой области , области языковой конвергенции , диффузионной области или языка перепутье , представляет собой группу языков , что доля площадные особенности , вытекающие из географической близости и языка контакт . Языки могут быть генетически неродственными или иметь только отдаленное родство, но характеристики sprachbund могут создавать ложную видимость родства.

Группировка языков с общими признаками может быть определена как sprachbund только в том случае, если эти особенности являются общими по какой-то причине, кроме генетической истории языков. Из-за этого попытки классифицировать некоторые языковые семьи без знания истории языков могут привести к неправильной классификации как sprachbunds, и аналогично некоторые sprachbunds неправильно классифицируются как языковые семьи. [1]

История [ править ]

В статье 1904 года Ян Бодуэн де Куртенэ подчеркнул необходимость различать языковые сходства, возникающие из генетического родства ( родство ), и сходства, возникающие в результате конвергенции из-за языкового контакта ( сродство ). [2] [3]

Николай Трубецкой ввел русский термин языковой союз ( yazykovoy Soyuz , «языковой союз») в 1923 г. статье. [4] В докладе, представленном на первом Международном конгрессе лингвистов в 1928 году, он использовал немецкую кальку этого термина, Sprachbund , определяя его как группу языков со схожими синтаксисами , морфологической структурой, культурным словарным запасом и звуковыми системами, но без систематических звуковых соответствий, общей базовой морфологии или общей базовой лексики. [5] [3]

Позже работники, начиная с коллегой Трубецкого Роман Якобсон , [6] [7] расслабились требование сходства во всех четырех областях , предусмотренных Трубецким. [8] [9] [10]

Примеры [ править ]

Западная Европа [ править ]

Стандартный средний европейский ( SAE ) - это концепция, введенная в 1939 году Бенджамином Уорфом для группировки современных индоевропейских языков Европы, имеющих общие черты. [11] Уорф утверждал, что эти языки характеризовались рядом сходств, включая синтаксис и грамматику , лексикуи его использование, а также взаимосвязь между контрастирующими словами и их происхождением, идиомами и порядком слов, которые выделяли их среди многих других языковых групп по всему миру, которые не разделяют этих сходств; по сути, создавая континентальный спрахбунд. Его точка зрения заключалась в том, чтобы утверждать, что непропорционально высокая степень знания языков SAE склоняла лингвистов к рассмотрению грамматических форм как в высшей степени естественных или даже универсальных, хотя на самом деле они были свойственны только языковой группе SAE .

Уорф вероятно считается Romance и западногерманским сформировать ядро ПУЭ, то есть литературные язык из Европы , которые видели значительное культурное влияние от латинского во время средневекового периода . В Северо - германская и языки балто-славянская имеет тенденцию быть более периферийными членами.

Александр Годе , который сыграл важную роль в развитии Interlingua , охарактеризовал его как «Стандартный среднеевропейский». [12] Романские, германские и славянские контрольные языки интерлингва отражают языковые группы, наиболее часто включаемые в SAE Sprachbund .

Стандартный средний европейский Sprachbund , скорее всего, является результатом продолжающегося языкового контакта во время периода миграции [13] и позже, продолжающегося в средние века и в эпоху Возрождения . [ необходимая цитата ] Наследование особенностей SAE от протоиндоевропейского можно исключить, потому что протоиндоевропейский, реконструированный в настоящее время, не обладал большинством свойств SAE. [14]

Балканы [ править ]

Идея площадного конвергенции обычно приписывается Jernej Копитар описание «s в 1830 году на албанском , болгарском и румынском , как создается впечатление„ нур Sprachform ... сделайте мит dreierlei Sprachmaterie “, [15] , которое было вынесено Виктор Фридман , как «одна грамматика с тремя словарями». [16] [17]

Balkan Sprachbund включает албанский, румынский, на Южно - славянские языки южных Балкан (болгарский, македонский и в меньшей степени , сербско-хорватский ), греческий , Балканский турецкий и Romani .

Все они, кроме одного, являются индоевропейскими языками, но имеют очень разные ветви, а турецкий - тюркский язык . Тем не менее, они продемонстрировали несколько признаков грамматической конвергенции, такие как отказ от инфинитива , образования будущего времени и других.

Те же черты не встречаются в других языках, которые в остальном тесно связаны, таких как другие романские языки по отношению к румынскому, и другие славянские языки, такие как польский по отношению к булгаро-македонскому. [9] [17]

Индийский субконтинент [ править ]

В классической статье 1956 года, озаглавленной «Индия как языковая область», Мюррей Эмено заложил основу для всеобщего принятия концепции sprachbund. В своей статье Эмено заметил, что дравидийский и индоарийский языки субконтинента имеют общие черты, которые не были унаследованы от общего источника, но были ареальными чертами , результатом распространения во время длительного контакта. К ним относятся ретрофлексные согласные , эхо-слова , порядок слов субъект-объект-глагол , маркеры дискурса и цитаты . [18]

Эмено определил инструменты, позволяющие установить, что язык и культура веками сливались на индийской земле, чтобы создать целостную мозаику структурной конвергенции четырех различных языковых семей: индоарийской , дравидийской , мунда и тибето-бирманской . Эта концепция предоставила научную основу для объяснения основополагающей индийской принадлежности явно расходящихся культурных и лингвистических моделей. Благодаря его дальнейшим вкладам, эта область стала основным направлением исследований языковых контактов и конвергенции. [9] [19] [20]

Материковая часть Юго-Восточной Азии [ править ]

Лингвистическая материковой Юго - Восточной Азии является одним из самых драматичных языковых областей с точки зрения поверхностного сходства языков , участвующих в той степени , что ранние лингвисты имели тенденцию группировать их всех в одну семью, хотя современные консенсуса помещает их в многочисленные несвязанные семьи. Этот район простирается от Таиланда до Китая и является домом для носителей языков китайско-тибетских , хмонг-миенских (или миао-яо), тай-кадайских , австронезийских (представленных чамицами ) и мон-кхмеров . [21]

Соседние языки в этих семьях, хотя и считаются несвязанными, часто имеют схожие черты, которые, как считается, распространились путем распространения. Хорошо известным примером являются подобные системы тонов в ситских языках (сино-тибетский), хмонг-миен, тайских языках (кадай) и вьетнамском (мон-кхмерский). Большинство этих языков прошли более раннюю стадию с тремя тонами в большинстве слогов (но без тональных различий в проверенных слогах, оканчивающихся на стоп-согласную ), после чего следовало разделение тонов.где исчезло различие между звонкими и глухими согласными, но в качестве компенсации количество тонов увеличилось вдвое. Эти параллели привели к путанице в классификации этих языков, пока Андре-Жорж Одрикур не показал в 1954 году, что тон не является инвариантным признаком, продемонстрировав, что вьетнамские тона соответствуют определенным конечным согласным в других языках моно-кхмерской семьи, и предложил этот тон в других языках имел аналогичное происхождение. [21]

Точно так же несвязанные кхмерские (мон – кхмерский), чамский (австронезийский) и лаосский (кадай) языки имеют почти идентичные системы гласных. Многие языки в регионе относятся к изолирующему (или аналитическому) типу, в основном с односложными морфемами и небольшим использованием словоизменения или аффиксов , хотя ряд моно-кхмерских языков имеет деривационную морфологию . Общие синтаксические функции включают классификаторы , порядок объект – глагол и структуру тема – комментарий , хотя в каждом случае есть исключения в ветвях одного или нескольких семейств. [21]

Северо-Восточная Азия [ править ]

Некоторые лингвисты, такие как Матиас Кастрен , Дж. Дж. Рамштедт , Николас Поппе и Пентти Аалто, поддержали идею о том, что монгольские , тюркские и тунгусские семьи в Азии (и некоторых небольших частях Европы) генетически связаны в противоречивой группе, которую они называют алтайской . Корейские и японские языки, которые также гипотетически связаны между собой, по мнению некоторых ученых, таких как Уильям Джордж Астон , Сёсабуро Канадзава, Самуэль Мартин и Сергей Старостин., иногда включаются в предполагаемую алтайскую семью. Эта последняя гипотеза была поддержана такими людьми, как Рой Эндрю Миллер , Джон К. Стрит и Карл Генрих Менгес . Жерар Клаусон , Герхард Дёрфер , Юха Янхунен , Стефан Георг и другие оспаривают или отвергают это. Распространенное альтернативное объяснение сходства между упомянутыми алтайскими языками, такого как гармония гласных и агглютинация, заключается в том, что они происходят из-за ареальной диффузии. [22]

Другое [ править ]

  • Шумерский и аккадский языки в 3-м тысячелетии до нашей эры [23]
  • в Эфиопском нагорье, область эфиопского языка [9] [24] [25]
  • Симаоре и Кибуши на коморском острове Майотта .
  • в Сепике бассейне Новой Гвинеи [9]
  • в странах Балтии (северо-восточная Европа) [ необходима ссылка ]
  • Стандартный Средний европейский район, включающий Romance , германские и балто-славянские языки, языки Балкан, и западные уральские языки [26]
  • на Кавказе , [3] , хотя это оспаривается [8]
  • в Gilaki и Mazandarani языки с Южно - кавказскими языками [27]
  • Пама-ньюнганские языки Австралии [28]
  • несколько лингвистических областей Америки , в том числе:
    • Мезоамериканский лингвистический ареал [29]
    • Лингвистический район пуэбло
    • Лингвистический район Северо-Западного побережья [9]
  • Австронезийские и папуасские языки, на которых говорят в восточной Индонезии и Восточном Тиморе [30]
  • Восточная Анатолия - предлагается, но в настоящее время не известно [31]

См. Также [ править ]

  • Изоглосса
  • Язык койне
  • Геолингвистика

Ссылки [ править ]

  1. ^ Мэллинсон, Грэм; Блейк, Барри Дж. (1981). Типология языков - кросс-лингвистические исследования в области синтаксиса . Северная Голландия. С. 17–18. ISBN 0-444-863117.
  2. ^ де Куртенэ, Ян Бодуэн (1904), «Языкознание» [Лингвистика], в Brokhaus, FA; Эфрон И.А. (ред.), Энциклопедический словарь , 31 .
  3. ^ a b c Чирикба, Вячеслав А. (2008), «Проблема кавказского Sprachbund», в Muysken, Pieter (ed.), От лингвистических областей к ареальной лингвистике , Амстердам – Филадельфия: Джон Бенджаминс, стр. 25–94 , ISBN 978-90-272-3100-0.
  4. ^ Трубецкой, Н. С. (1923), "Vavilonskaja bašnja я smešenie jazykov" [Вавилонская башня и смешение языков], Evrazijskij Временник , 3 : 107-124.
  5. ^ Трубецкой, Николай С. (1930), «Предложение 16. Über den Sprachbund», Actes du premier congrès international des linguistes à la Haye, 10–15 апреля 1928 г. , Лейден: AW Sijthoff, стр. 17–18.
  6. Якобсон, Роман (1931), «Uber die phonologischen Sprachbünde», Travaux du cercle linguistique de Prague , 4 : 234–240;перепечатано в Р. Якобсоне: Избранные сочинения , т. 1: Фонологические исследования . Гаага: Мутон де Грюйтер, 1971, стр. 137–148.
  7. Якобсон, Роман (1938), «Sur la théorie des affinités phonologiques entre les langues», Actes du quatrième congrès international de linguistes tenu à Copenhague du 27 aout au 1er septembre, 1936 , New York: Kraus Reprints, pp. 351–365 .
  8. ^ Б Туит, Кевин (1999), "Миф о кавказской Sprachbund: случай эргативности" (PDF) , Lingua , 108 (1): 1-29, DOI : 10.1016 / S0024-3841 (98) 00037- 0 .
  9. ^ a b c d e f Томасон, Сара (2000), «Лингвистические области и история языка» (PDF) , в Gilbers, Dicky; Нербон, Джон; Schaeken, Jos (eds.), Languages ​​in Contact , Amsterdam: Rodopi, pp. 311–327, ISBN.  978-90-420-1322-3.
  10. ^ Кэмпбелл, Лайл (2002), «Ареальная лингвистика: более тщательное исследование», 5-я Международная конференция NWCL: лингвистические области, конвергенция и изменение языка .
  11. ^ «Связь привычного мышления и поведения с языком», опубликованная в (1941), « Язык, культура и личность: эссе памяти Эдварда Сепира» под редакцией Лесли Спира , А. Ирвинга Хэллоуэлла , Стэнли С. Ньюмана. Менаша , Висконсин : Публикационный фонд Мемориала Сэпира. С. 75–93.
    Перепечатано в (1956), « Язык, мысль и реальность: избранные сочинения Бенджамина Ли Уорфа». Под редакцией Джона Б. Кэрролла . Кембридж , Массачусетс : MIT Press . С. 134–159.
    Цитата: Уорф (1941: 77–78) и (1956: 138).

    Работа стала приобретать характер сравнения между хопи и западноевропейскими языками. Стало также очевидно, что даже грамматика хопи имеет отношение к культуре хопи, а грамматика европейских языков - к нашей собственной «западной» или «европейской» культуре. И оказалось, что эта взаимосвязь привела к таким обширным обобщениям опыта с помощью языка, как наши собственные термины «время», «пространство», «субстанция» и «материя». Поскольку в отношении сравниваемых характеристик существует небольшая разница между английским , французским , немецким или другими европейскими языками с «возможными»(но сомнительное) исключение балто-славянских и неиндоевропейских, Я объединил эти языки в одну группу под названием SAE, или «Стандартный средний европейский».

    (цитата с. 77–78) и как Whorf, BL
  12. ^ Александр Годе, доктор философии "Manifesto de Interlingua" (PDF) (на Интерлингва) . Проверено 10 февраля 2013 года .
  13. ^ "Language Typology and Language Universals", доступ осуществлен 13 октября 2015 г.
  14. ^ Haspelmath, Мартин, 1998. Насколько молод является стандартным средним европейцем? Языковые науки .
  15. ^ Йерней К. Копитар, «Albanische, walachische унд bulgarische Sprache», Винера Jahrbücher дер Literatur 46 (1830): 59-106.
  16. ^ Фридман, Виктор А. (1997), "Одна грамматика, три словаря: идеологические подтексты и основы в Балканском Sprachbund", документы 33-го регионального собрания Чикагского лингвистического общества (PDF) , Чикагского лингвистического общества.
  17. ^ a b Фридман, Виктор А. (2000), "После 170 лет балканской лингвистики: куда идет тысячелетие?" (PDF) , Обзор средиземноморского языка , 12 : 1–15.
  18. ^ Emeneau, Мюррей (1956), "Индия как лингвистическая область", язык , 32 (1): 3-16, DOI : 10,2307 / 410649 , JSTOR 410649 . 
  19. ^ Эмено, Мюррей; Дил, Анвар (1980), Язык и лингвистическая область: очерки Мюррея Б. Эмено , Пало-Альто: Stanford University Press, ISBN 978-0-8047-1047-3.
  20. ^ Томасон, Сара Грей (2001), Языковой контакт , Эдинбург University Press, стр. 114-117, ISBN 978-0-7486-0719-8.
  21. ^ a b c Энфилд, штат Нью-Джерси (2005), «Ареальная лингвистика и материковая часть Юго-Восточной Азии» (PDF) , Ежегодный обзор антропологии , 34 (1): 181–206, doi : 10.1146 / annurev.anthro.34.081804.120406 , hdl : 11858 / 00-001M-0000-0013-167B-C .
  22. ^ Schönig, Claus (2003), "тюрко-монгольские отношения", в Янхунене, Юхо (ред.), Монгольских языках , Лондон: Routledge, стр 403-419,. ISBN 978-0-7007-1133-8.
  23. ^ Deutscher, Guy (2007), синтаксическое Изменение в аккадском: Эволюция сентенциального комплементационный , Oxford University Press , США , стр 20-21. ISBN 978-0-19-953222-3.
  24. Фергюсон, Чарльз (1970), «Зона эфиопского языка», Журнал эфиопских исследований , 8 (2): 67–80.
  25. ^ Фергюсон, Чарльз (1976), «Зона эфиопского языка» (PDF) , в Бендере, ML ; Bowen, JD; Купер, Р.Л .; и другие. (ред.), Язык в Эфиопии , Oxford University Press, стр. 63–76, ISBN  978-0-19-436102-6.
  26. ^ Haspelmath, Мартин; Кениг, Эккехард; Oesterreicher, Wulf; и др., ред. (2001), «Европейское лингвистическое пространство: средний европейский стандарт», Типология языков и языковые универсалии , Берлин: de Gruyter, стр. 1492–1510, ISBN 978-3-11-017154-9.
  27. ^ Насидзе, Иван; Куинк, Доминик; Рахмани, Манидже; Алемохамад, Сейед Али; Стоункинг, Марк (2006). «Сопутствующая замена языка и мтДНК в южно-каспийских популяциях Ирана» . Текущая биология . 16 (7): 668–673. DOI : 10.1016 / j.cub.2006.02.021 . PMID 16581511 . S2CID 7883334 .  
  28. ^ Диксон, RMW (2001), «Австралийская лингвистическая область», в Диксоне, RMW; Айхенвальд, Александра (ред.), Ареальная диффузия и генетическое наследование: проблемы сравнительной лингвистики , Oxford University Press, стр. 64–104, ISBN 978-0-19-829981-3.
  29. ^ Кэмпбелл, Лайл; Кауфман, Терренс; Смит-Старк, Томас С. (1986), "мезо-Америка как лингвистическая область", язык , 62 (3): 530-570, DOI : 10,2307 / 415477 , JSTOR 415477 . 
  30. ^ Кламер, Мэриан; Reesink, Гер; van Staden, Miriam (2008), «Восточная Нусантара как языковая область», в Muysken, Pieter (ed.), From Linguistic Areas to Areal Linguistics , Джон Бенджаминс, стр. 95–149, ISBN 978-90-272-3100-0.
  31. ^ Хейг, Джеффри (2014). «Восточная Анатолия как языковой ареал? Концептуальные и эмпирические вопросы» . В Бехзади, Лале; Франке, Патрик; Хейг, Джеффри; Герцог, Кристоф; Хоффманн, Биргитт; Корн, Лоренц; Talabardon, Susanne (ред.). Bamberger Orientstudien . Бамбергский университет Press. С. 13–31. ISBN 978-3-86309-286-3.