Стандартный язык


Стандартный язык (также стандартный вариант , стандартный диалект и стандартный ) — это разновидность языка , которая подверглась существенной кодификации грамматики и использования, [1] [2] , хотя иногда этот термин относится ко всему языку, который включает в себя стандартизированную форму. как одна из его разновидностей. [3] [4] Как правило, языковые разновидности, которые подвергаются существенной стандартизации, представляют собой диалекты , связанные с центрами торговли и правительства. [5] Процессами, которые лингвистические антропологи называют «референтным замещением» [6]и то, что социолингвисты называют «разработкой функции», [7] эти разновидности приобретают социальный престиж , связанный с торговлей и управлением. Как социологический эффект этих процессов, большинство пользователей этого языка приходят к выводу, что стандартный язык по своей сути лучше, или считают его лингвистической основой, по которой можно судить о других разновидностях языка. [8]

Стандартизация языка — это непрерывный процесс, потому что используемый язык не может быть постоянно стандартизирован, как части машины. [9] Как правило, процесс стандартизации включает в себя усилия по стабилизации правописания престижного диалекта, кодификации обычаев и конкретных ( денотативных ) значений с помощью формальных грамматик и словарей , а также для поощрения общественного признания кодификаций как внутренне правильных. [10] [11] Таким образом, плюрицентрический язык имеет взаимодействующие стандартные разновидности; [12] [13] [14] примеры на английском, французский и португальский , немецкий , корейский и сербско-хорватский , испанский и шведский , армянский и китайский языки ; [15] [16] тогда как моноцентрические языки, такие как русский и японский , имеют одну стандартизированную идиому. [17]

В Европе стандартизированный письменный язык иногда отождествляют с немецким словом Schriftsprache (письменный язык). Термин « литературный язык » иногда используется как синоним стандартного языка , соглашение об именах, которое все еще распространено в лингвистических традициях Восточной Европы. [18] [19] В современном лингвистическом употреблении термины « стандартный диалект » и « стандартная разновидность » являются нейтральными синонимами термина « стандартный язык ».язык - это один из многих диалектов и разновидностей языка, а не весь язык в целом, при этом сводится к минимуму негативное значение социального подчинения , заключающееся в том, что стандарт является единственной идиомой, достойной названия «язык». [20] [21]

Термин « стандартный язык » определяет репертуар общепризнанных условностей в устной и письменной коммуникации, используемых в обществе, и не подразумевает ни социально идеальную идиому, ни культурно превосходящую форму речи. [22] Стандартный язык развивается из родственных диалектов либо путем социального действия (этнического и культурного объединения) для возвышения данного диалекта, такого как тот, который используется в культуре и в правительстве, либо путем определения норм стандартного языка с выбранными языковыми особенностями. заимствованы из существующих диалектов. [23] [24] Как правило, стандартный язык включает в себя относительно фиксированную орфографию, кодифицированную в грамматиках и нормативных словарях ., в котором пользователи также иногда могут найти иллюстративные примеры, взятые из литературных, юридических или религиозных текстов. [24] Независимо от того, создаются ли грамматики и словари государством или частными лицами (например , словарь Вебстера ), некоторые пользователи считают такие лингвистические кодификации авторитетными для исправления устных и письменных форм языка. [25] Эффекты таких кодификаций включают замедление темпов диахронических изменений в стандартизированном разнообразии и предоставление основы для дальнейшего языкового развития ( Ausbau ). [24]В практике вещания и официальных коммуникаций стандарт обычно действует как нормализующая ссылка для устной и письменной речи. В образовательном контексте это обычно информирует о версии языка, преподаваемого учащимся, не являющимся носителями языка. [26]