Сильвия Скарлетт | |
---|---|
Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Джордж Кьюкор |
Произведено | Пандро С. Берман |
Сценарий от | Глэдис Унгер Джон Кольер Мортимер Оффнер |
На основе | Ранняя жизнь и приключения Сильвии Скарлетт, роман Комптона Маккензи, 1918 г. |
В главных ролях | Кэтрин Хепберн Кэри Грант Эдмунд Гвенн Брайан Ахерн Натали Пейли |
Музыка от | Рой Уэбб |
Кинематография | Джозеф Х. Август |
Отредактировано | Джейн Лоринг |
Распространяется | Снимки Радио РКО |
Дата выхода | 25 декабря 1935 г. |
Продолжительность | 90 минут |
Язык | английский |
Бюджет | 641 000 долл. США [1] |
Театральная касса | 497 000 долларов США [1] |
Сильвия Скарлетт - романтическая комедия 1935года с Кэтрин Хепберн и Кэри Грант в главных ролях, основанная наромане Комптона Маккензи «Ранняя жизнь и приключения Сильвии Скарлетт» 1918 года. Режиссер Джордж Кьюкор , он был известен как один из самых известных неудачных фильмов 1930-х годов. Хепберн играет главную роль Сильвии Скарлетт, мошенницы, маскирующейся под мальчика, чтобы скрыться от полиции. Успех этой уловки во многом объясняется преобразованием Хепбернвизажистом RKO Мелом Бернсом .
Этот фильм стал первой парой Гранта и Хепберн , которые позже вместе снялись в фильмах « Воспитание ребенка» (1938), « Праздник» (1938) и «Филадельфийская история» (1940). Игра Гранта как отважного мошенника показывает, что он включает в себя акцент кокни, и по-прежнему широко считается, когда известная личность Гранта впервые начала регистрироваться в фильме. (Грант использовал акцент кокни только в нескольких других фильмах, особенно в « Гунга Дин» 1939 года и « Ни один, кроме одинокого сердца» Клиффорда Одетса в 1944 году.) Однако кокни не был оригинальным акцентом Кэри Гранта. Он родился и вырос в Бристоле.акцент которого сильно отличался от лондонского, хотя он был намного ближе к до-голливудскому акценту Гранта, чем голос, который он использовал в большинстве фильмов, результат его попытки казаться более американским, чтобы расширить диапазон ролей для который он мог быть брошен.
Сюжет [ править ]
Сильвия Скарлетт ( Кэтрин Хепберн ) и ее отец Генри ( Эдмунд Гвенн ) бегут из Франции на шаг впереди полиции. Генри, работая бухгалтером на кружевной фабрике, оказался растратчиком. На пароме по каналу они встречают «джентльмена-авантюриста» Джимми Монкли ( Кэри Грант ), который вместе с ними участвует в своих мошеннических играх.
В ролях [ править ]
- Кэтрин Хепберн в роли Сильвии Скарлетт / Сильвестра
- Кэри Грант в роли Джимми Монкли
- Брайан Ахерн в роли Майкла Фейна
- Эдмунд Гвенн, как Генри Скарлетт
- Денни Мур в роли Моди (в титрах не указан)
- Натали Пейли в роли Лили (в титрах не указана - хотя, как ни странно, ее дизайнер костюмов указан: «Костюмы для мисс Пейли Бернарда Ньюмана»)
- Леннокс Пол в роли пьяного (в титрах)
Прием [ править ]
Сообщается, что после провального пробного просмотра Кьюкор и Хепберн умоляли продюсера Пандро Бермана отложить картину, если они согласятся снять следующий фильм бесплатно. Согласно записям RKO, фильм потерял колоссальные 363 000 долларов [1] и, таким образом, начал спад в карьере Хепберн (из-за чего ее окрестили «кассовым ядом»), от которого она в конечном итоге оправилась. [2]
В обзоре, опубликованном за два дня до его смерти, Андре Сеннвальд из The New York Times написал: «С какой точностью роман Комптона Маккензи был перенесен на экран, этот свидетель не знает. Но в фильме есть обширный, запутанный и лишенный акцента способ повествования. его история, которая легко может быть результатом слишком буквальной инсценировки именно такой разросшейся книги ». [3] Разнообразиесказал: «Несмотря на хорошие производственные ценности и некоторые сильные выступления,« Сильвия Скарлетт »не является надежным кандидатом на признание публики. Историю трудно понять. Она загадочна своими касательными и внезапными прыжками, а также почти поэтическими строками, которые придают Мисс Хепберн. Иногда фильм заходит на грани абсурда, и значительная часть его середины выглядит совершенно скучно ». В обзоре добавлено, что «Кэри Грант, занимаясь мелким английским жуликом с акцентом Сохо, практически крадет картину». [4] Отчеты Харрисоназаявил: «Материал двух романов, из которых якобы был взят этот рассказ, мог бы составить выдающуюся картину. Но он был радикально изменен и ослаблен, в результате чего получилась неинтересная комедия. История далека- доставлено и несколько неприятно. А тот факт, что мисс Хепберн проходит большую часть картины в мужском наряде, может разочаровать ее последователей ". [5] Джон Мошер из The New Yorkerбыл положительным и обнаружил, что, несмотря на сложную роль Хепберн, картина была «очаровательной, искрящейся чувством, которое Комптон Маккензи дал в своем романе о романтических бродягах. Действительно, лучше всего именно та часть фильма с Хепберн в бриджах. она надевает юбки и снова становится девушкой и влюбленной девушкой, она больше похожа на большинство известных нам героинь фильмов, и фантазия исчезает в почти поверхностном счастливом финале ». [6] Ежемесячный бюллетень фильмов заявил: «Очень занимательный фильм. Части истории немного нелогичны, но режиссура, игра и некоторые очень восхитительные фотографии делают это почти возможным». [7]
В статье Turner Classic Movies говорилось, что темы сексуальной политики в фильме опередили свое время и что восприятие фильма с годами улучшилось. [8] В 1998 году Джонатан Розенбаум из Chicago Reader включил фильм в свой нерейтинговый список лучших американских фильмов, не вошедших в ТОП-100 AFI . [9]
Фильм в основном известен своими странными элементами: персонаж Хепберн продолжает перетаскивать даже после того, как это больше не нужно для персонажа [10], который «смущал и сбивал с толку в равной мере». [11] Считается, что сексуальная двусмысленность и гендерное недопонимание в фильмах были слишком смелыми для того периода времени, из-за чего зрители не заметили юмора в переодевании в одежду другого пола и ошибочной идентичности. [12]Это также привело к тому, что кинозрители ушли от фильма, тем более, что на него намекали или показывали, что персонажи Хепберн привлекают как мужские, так и женские персонажи, как внутри, так и без нее. В то время как Сильвию целует женщина, и Монкли замечает, что он сделал «настоящую грелку», когда они переодеваются, чтобы лечь спать. В то же время Фейн проявляет больший интерес к Сильвии, когда она перетаскивает одежду, и теряет его после того, как она раскрыла, что она женщина. [13]
Некоторые утверждали, что «гендер как отдельное понятие от сексуальности или физического секса не появится в ближайшие двадцать лет, поэтому у зрителей не было контекста для странной одежды Сильвии» на протяжении всего фильма. [14] Тем не менее, этот фильм считается одним из немногих в Золотом веке Голливуда, который уважительно представляет квирность. [15] Теперь он рассматривается как «памятник сапфическому впечатлению, которое Хепберн оставила в Голливуде», [16] с фильмом, подразумевающим, «что Сильвия может остаться Сильвестром навсегда», даже когда она вступает в отношения с мужчиной. [17]Некоторые, с другой стороны, считали, что «эти восхитительно дерзкие приглашения встречают сексуальную панику и предсказуемое отступление к женственности, которую разлучили». [18]
См. Также [ править ]
- Зловещая улица
Ссылки [ править ]
- ^ a b c Ричард Джуэл, 'Полноты продаж фильмов RKO: 1931-1951', Исторический журнал кино, радио и телевидения , Том 14, № 1, 1994, стр. 58
- ^ «Сильвия Скарлетт (1936)» - Заметки в TCM.
- ^ Sennwald, Андре (10 января 1936). «Экран: Кэтрин Хепберн и Эдмунд Гвенн в« Сильвии Скарлетт »в Radio City Music Hall». Нью-Йорк Таймс . 16.
- ^ «Обзоры фильмов: Сильвия Скарлетт». Разнообразие . 15 января 1936 г. 18.
- ^ «'Сильвия Скарлетт' с Кэтрин Хепберн, Кэри Грант и Брайан Ахерн». Отчеты Харрисона . 28 декабря 1935 г. 207.
- ↑ Мошер, Джон (18 января 1936 г.). «Современное кино». Житель Нью-Йорка . 61.
- ^ "Сильвия Скарлетт". Ежемесячный бюллетень фильмов . 3 (27): 51. Март 1936 г.
- ^ Фрэнк Миллер, «Сильвия Скарлетт (1936)» - статьи в TCM.
- ↑ Розенбаум, Джонатан (25 июня 1998 г.). "List-o-Mania: Или, как я перестал беспокоиться и научился любить американские фильмы" . Читатель Чикаго . Архивировано 13 апреля 2020 года.
- ↑ Сильвия Скарлетт (1935)
- ^ Обзор Сильвии Скарлетт
- ^ Сильвия Скарлетт (1936): Кэтрин Хепберн в главной роли в роли мальчика и Кэри Грант, прежде чем он стал звездой
- ↑ Queer & Now & Then: 1935 г.
- ^ Год с Кейт: Сильвия Скарлетт (1936)
- ^ Queering Классический Голливуд: Очарование Квир Romance в «Sylvia Scarlett»
- ↑ Забытые квир-медиа: Сильвия Скарлетт
- ↑ Reel Pride: Сильвия Скарлетт (1935)
- ^ Биполярный гендерный блендер: Сильвия Скарлетт
Внешние ссылки [ править ]
- Сильвия Скарлетт в IMDb
- Сильвия Скарлетт в базе данных фильмов TCM
- Сильвия Скарлетт в AllMovie
- Сильвия Скарлетт в каталоге Американского института кино
- Исторические обзоры, фотогалерея на CaryGrant.net
- Сильвия Скарлетт в Virtual History