Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из тайваньской системы романизации )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Официальная система латинизации тайваньского хоккиена на Тайване в местном масштабе называется Tâi-uân Lô-má-jī Phing-im Hong-àn или тайваньским Minnanyu Luomazi Pinyin Fang'an , [I] [1] часто сокращается до Tâi-lô . Он является производным от пэвэдзи и с 2006 года был одним из фонетических систем обозначений официально пропагандируемых Тайвань «s Министерство образования . [2] Система используется в Словаре часто используемых тайваньских миннанов Министерства энергетики США . Он почти идентичен Pe̍h-ōe-jī, за исключением: использования ts tsh вместо ch chh , использованияu вместо o в сочетаниях гласных, таких как oa и oe , использование i вместо e в eng и ek , использование oo вместо и использование nn вместо .

Тайваньская система романизации

Алфавит [ править ]

Тайваньская система латинизации использует 16 основных латинских букв (A, B, E, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, S, T, U), 7 диграфов (Kh, Ng, nn, Oo, Ph, Th, Ts) и триграф (Tsh). Кроме того, для обозначения тонов используются 6 диакритических знаков .

  • «nn» используется только после гласной для обозначения назализации , поэтому оно появляется только с заглавной буквы в текстах с заглавными буквами.
  • Палатализация происходит, когда за «j, s, ts, tsh» следует «i», поэтому «ji, si, tsi, tshi» иногда определяют как триграфы и тетраграфы .
  • Из 10 неиспользуемых основных латинских букв «R» иногда используется для обозначения диалектных гласных (что-то вроде эрхуа ), в то время как другие (C, D, F, Q, V, W, X, Y, Z) используются только в заимствованных словах .

Образцы текстов [ править ]

Тай-ло
Pe̍h-uē-jī (PUJ) sī tsıt khuán iōng Latin (Lô-má) phìng-im hē-thóng lâi siá Tâi-uân ê gí-giân ê su-bīn bûn-jī. In-uī tang-tshoo sī thuân-kàu-sū ín - jıp-lâi ê, sóo-í ia̍h-ū-lâng kā PUJ kiò-tsò Kàu-huē Lô-ma-jī, he̍khing-tsiá sī kán-ts -lô. Put-jî-kò hiān-tāi ê sú-iōng-tsiá bē-tsió m̄-sī kàu-tôo, kàu-tôo ma tsin tsē bē-hiáu PUJ.
Pe̍h-e-jī
Pe̍h-ōe-jī (POJ) sī chıt khoán iōng Latin (Lô-má) phèng-im hē-thóng lâi siá Tâi-ôan ê gí-giân ê su-bīn bûn-jī. In-ūi tang-chho͘ sī thôan-kàu-sū ín - jı̍p-lâi ê, só͘-í ia̍h-ū-lâng kā POJ kiò-chò Kàu-hōe Lô-ma-jī, he̍k-chiá sī kán-chheng -lô. Пут-дзи-ко хиан-тай ê су-инг-чиа би-чио ма-си кау-то, кау-то ма чин чи би-хиау ПОДЖ.
Хан-джи
白話 字 (POJ) 是 一款 用 拉丁 (羅馬) 拼音 系統 來 寫 臺灣 的 語言 的 書面 文字。 因為 當初 是 傳教士 引入 的 , 所以 也 有人 共 POJ 叫做 字 是 簡稱 教 羅。而 過 現代 的 使用者 袂 少 毋 是 教徒 , 教徒 嘛 真 濟 袂 POJ。
IPA
[Peʔued͡ʑi (пи о d͡ʑe) ɕi t͡ɕiʔkʰuan иона латинского (Loma) pʰiŋim hetʰoŋ Lai ɕa taiuan е gigiɛn е Subin bund͡ʑi ‖ Inui toŋt͡sɔ ɕi tʰuankausu ind͡ʑiʔlai е sɔi iaʔulaŋ ка пи о d͡ʑi kiot͡so kauhue lomad͡ʑi hiʔt͡ɕia ɕi kant͡ɕʰiŋ kaulo ‖ puʔd͡ʑiko hiɛntai е suioŋt͡ɕia bet͡ɕio m̩ɕi kautɔ kautɔ ma t͡ɕin t͡se behiau pi o d͡ʑi ‖]

Ценности [ править ]

Согласные [ править ]

Гласные и рифмы [ править ]

  • o произносится [ ə ] ㄜ на общем диалекте в Гаосюне и Тайнане , [o] ㄛ в Тайбэе .
  • -nn образует носовые гласные
  • Есть также слоговые m и ng .
  • ing произносится [ɪəŋ], ik произносится [k̚].

Звуки [ править ]

Дефис связывает элементы составного слова. Двойной дефис указывает на то, что следующий слог имеет нейтральный тон и, следовательно, предыдущий слог не подвергается тоновому сандхи.

Заметки [ править ]

  1. ^ В версии Ngoo Siu-le  [ zh ] , / ɘ e / [ere] пишется как [oe], а фонетический символ «ㄜ» заменяется на «».

Слова на родных языках [ править ]

  1. ^
    • Традиционное китайское письмо :臺灣 閩南 語 羅馬 字 拼音 方案
    • Мандаринский пиньинь : Táiwān Mǐnnányǔ Luómzì Pīnyīn Fāng'àn
    • Хоккиен : Тай-уан Бан-лам-ги Ло-ма-джи Пинг-им Хонг-ан

Ссылки [ править ]

  1. ^ "臺灣 閩南 語 羅馬 字 拼音 方案" (PDF) . language.moe.edu.tw (на китайском) . Проверено 20 ноября 2019 года .
  2. ^ Cheng Jei-чэн (2008). Тайвань Миннанью Луомази Пиньинь Фангъань Шиюн Шоусе 臺灣 閩南 語 羅馬 字 拼音 方案 使用 手冊[ Практическое руководство по тайваньской южно-минской системе латинизации ] (PDF) (на китайском языке) (2-е изд.). Минобразования ОКР. ISBN 978-986-01-6637-8.
  3. ^ Архивная копия 臺灣 閩南 語 羅馬 字 拼音 方案 使用 手冊 (PDF) (на китайском языке). 2007. ISBN 978-986-00-7755-1. Архивировано 18 ноября 2017 года из оригинального (PDF) . Проверено 23 июня 2014 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )

Внешние ссылки [ править ]

  • 臺灣 閩南 語 羅馬 拼音 及其 發音 學習 網, сайт обучения Тайваньской системе романизации (Tai-lo) Министерства образования , Тайвань