Обсуждение:Струпвафель


Слово stroopwafel чисто голландское, и нет никаких указаний на то, что оно когда-либо будет заимствовано из английского языка. Пользователь: Effeietsanders написал: Согласно google, слово stroopwafel чаще используется в английском контексте как «вафля с сиропом». Использование подсчета Google в качестве авторитета по английскому языку является серьезной ошибкой (например, сколько из этих сайтов сделано голландцами?). Как бы активно его ни продвигало голландское название, слово «сиропная вафля» является правильным переводом и относится к тому же продукту, и поэтому его следует использовать, даже если оно используется не так часто. -- P199 18:11, 16 июля 2007 г. (UTC)

Я не думаю, что такие биты, как "1784", "20 век" и особенно число "100" должны быть связаны... Вовсе! Isablue ( разговор ) 12:50, 24 февраля 2009 г. (UTC)

В записи слова «stroopwafels» женщина говорит, что «troopwafels» вместо «stroopwafels» Jus1tin ( разговор ) 23:17, 25 апреля 2009 г. (UTC) ' правильно! — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен 86.80.71.160 ( обсуждение ) 09:16, 21 июля 2011 г. (UTC)

Погуглив «как есть струпвафель» и нажав на «изображения», вы получите десятки красивых фотографий струпвафелей, взгроможденных над горячими кофейными кружками. Может ли кто-нибудь найти подходящее изображение с освобожденными правами, подобное этому, загрузить его и добавить в статью? Reify-tech ( разговор ) 14:50, 23 марта 2014 г. (UTC)

В Нидерландах особый день Stroopwafel отмечается 15 октября. 15 должно было быть легко запомнить, потому что это количество букв в «Stroopwafelsdag». — Предыдущий неподписанный комментарий добавлен Bertin v ( обсуждениевклад ) 12:49, 17 февраля 2015 г. (UTC)

Вы можете добавить его в статью, если можете указать для этого WP:RS . Reify-tech ( обсуждение ) 16:32, 17 февраля 2015 г. (UTC)