Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Тана , Таана или Тана (  ތާނަ ) является настоящим система письма на Maldivian языке говорят в Мальдивы . Тхана имеет характеристики как абугиды (диакритические знаки, убивающие гласные ), так и истинного алфавита (все гласные написаны), с согласными, образованными от коренных и арабских цифр, и гласными, образованными от диакритических знаков гласных арабского абджада . Мальдивская орфография в Thaana в основном фонематическая .

Сценарий тана впервые появился в мальдивских документах в начале 18 века в грубой первоначальной форме, известной как Gabulhi Thaana, которая была написана scriptacontina . Этот ранний сценарий медленно развивался, его символы наклонялись под углом 45 градусов, становились более изящными и добавляли пробелы между словами. Со временем он постепенно заменил старый алфавит Дхивес Акуру . Самый старый письменный образец письма тхана находится на острове Кандитхему в Северном атолле Миладхунмадулу . Он начертан на дверных косяках главной Hukuru Miskiy (Пятничная мечеть) острова и датируется 1008 годом хиджры. (1599 г. н.э.) и 1020 г.х. (1611 г.), когда крыша здания была построена и затем обновлена ​​во время правления Ибрагима Калаафана (султана Ибрагима III) и Хусейна Фаамуладейри Килеге (султана Хуссейна II) соответственно.

Тхана, как и арабский, пишется справа налево. Он обозначает гласные с диакритическими знаками, происходящими от арабского языка. Каждая буква должна содержать либо гласную, либо сукун (что означает «без гласной»). Единственное исключение из этого правила - nūnu, которое при написании без диакритических знаков указывает на преназализацию следующей остановки .

Гласные или диакритические знаки называются фили в мальдивских; есть пять фили для коротких гласных (a, i, u, e, o), где первые два выглядят идентичными арабским знакам гласных ( фатха и касра ), а третий (дамма) выглядит несколько похоже. Долгие гласные (ā, ē, ī, ō и ū) обозначаются удвоенными fili (кроме ō, которая является модификацией краткого bōfili ).

Thaana
Стандартный Инд. Эта таблица предназначена для определения положения букв в таблице тана.

Буква алифу сама по себе не имеет звукового значения и используется для трех разных целей: она может выступать в качестве носителя для гласной без предшествующей согласной, то есть первой гласной слова или второй части дифтонга ; когда он несет сукун , это указывает на рост (удлинение) следующего согласного; и если alifu + sukun встречается в конце слова, это означает, что слово заканчивается на / eh /. Тем не менее, рост носовых костей обозначается словом nūnu + sukun, предшествующим назальному, подлежащему удвоению.

Происхождение [ править ]

Происхождение Thaana уникально среди мировых систем письма: первые девять букв (h – v) образованы от арабских цифр, тогда как следующие девять (m – d) были местными индийскими цифрами. (См. Индо-арабские цифры .) Остальные буквы заимствованных слов (z – ch) и арабской транслитерации получены от фонетически похожих согласных коренных народов с помощью диакритических знаков, за исключением y, происхождение которого неизвестно. Это означает, что Тхана - одна из немногих систем письма, графически не образованных от первоначального семитского алфавита, за исключением индийских цифр (см. Цифры Брахми ). ( Огам Письмо Ирландии - еще один пример, который также имеет некоторое отношение к числам, поскольку большинство его букв отличаются от других так же, как и счетные метки.)

Порядок танаского алфавита ( ха, шавияни, нуну, ра, ба и т. Д. ) Не соответствует порядку других индийских письменностей или арабского письма. В этом заказе нет очевидной логики; это было истолковано как предположение, что сценарий был зашифрован, чтобы сохранить его в секрете от обычных островитян. Первоначально сценарий использовался в основном для написания магических ( фадинта ) заклинаний. Сюда входили арабские цитаты, написанные справа налево. Мальдивские ученые люди, хорошо разбирающиеся в колдовстве, увидели преимущества письма этим упрощенным скрытым шрифтом, и Тана постепенно стала использоваться в повседневной жизни. [1]

Тхана почти исчезла на короткое время в новейшей истории. К середине 1970-х года, во время президента Ибрагим Насир пребывания «s, телекс машина была введена Мальдивским правительством в местной администрации. Новое телексное оборудование рассматривалось как большой прогресс, но Thaana считалась препятствием, потому что сообщения на телексных машинах могли быть написаны только латинскими буквами . После этого грубая латинская транслитерацияМальдивский язык был официально одобрен правительством Мальдив в 1976 году и был быстро реализован администрацией. Буклеты были напечатаны и разосланы во все офисы на атоллах и островах, а также в школы и на торговые суда. Это было воспринято многими как упадок сценария тана.

В этом официальном латинском алфавите (мальдивской латыни) буква «h» использовалась для обозначения зубных согласных звуков, а не стремления , что несовместимо с обычной транслитерацией индийских языков. Он также использовал определенные комбинации букв и апострофов для некоторых арабских звуков, которые фактически игнорировали арабские транслитерации, принятые в академических кругах по всему миру. Написание длинных гласных « oo », « ee » и « oa » было введено из английского языка, что напоминает колониальные транскрипции.

Кларенс Мэлони , американский антрополог, который находился на Мальдивах во время изменений, сетовал на грубые несоответствия мальдивской латыни и задавался вопросом, почему современная стандартная индийская транслитерация не была рассмотрена. [2]

Сценарий тана был восстановлен президентом Момуном Абдул Гайюмом вскоре после того, как он пришел к власти в 1978 году, хотя латинская транскрипция 1976 года по-прежнему широко используется.

Алфавит [ править ]

Образец текста см. В статье о национальном гимне Мальдив « Кауми салам ».

Несмотря на то, что это не часть алфавита, арабская лигатура Allah ﷲ используется для написания имен в Thaana, например އަބްދު ﷲ (Abdullah).

Транслитерация имени [ править ]

Х.С.П. Белл , первый серьезный исследователь мальдивских документов, использовал правописание Tāna, так как начальный согласный не имеет придыхания. Правописание Thaana было принято в середине 1970-х годов, когда правительство Мальдивских островов начало короткий период романизации; / t / был расшифрован как th⟩, поскольку ⟨t⟩ использовался для ретрофлексного звука (см. Gair & Cain в Daniels & Bright 1996: 565).

Исчезновение буквы навияни [ править ]

Навияни ޱ представляет собой ретрофлекс «н» ( [ɳ] ), общий для многих языков Индии . Однако это письмо было исключено из официальных документов Мальдив примерно в 1953 году.

Прежнее положение буквы в мальдивском алфавите было шестнадцатым, между Гаафу и Сину, вместо Ньявияни (ޏ). Бывшая позиция Нявияни (ޏ) была 22-й. Он до сих пор встречается в переизданиях старых книг, таких как Bodu Tartheebu, и используется людьми атолла Адду и Фувахмулы при написании песен или стихов на своих диалектах, поскольку звук все еще присутствует в их разговорной речи.

Юникод [ править ]

Thaana была добавлена ​​к стандарту Unicode в сентябре 1999 года с выпуском версии 3.0.

Блок Unicode для Thaana - U + 0780 – U + 07BF:

См. Также [ править ]

  • Мальдивские системы письма

Ссылки [ править ]

  1. ^ Ксавье Ромеро-Фриас, Мальдивские островитяне, Исследование народной культуры древнего океанского королевства . ISBN  84-7254-801-5
  2. ^ Кларенс Мэлони; Люди Мальдивских островов
  • Белл, HCP Мальдивские острова: монография по истории, археологии и эпиграфии . Переиздание 1940 изд. Мале 1986 г.
  • Белл, HCP Мальдивские острова: описание физических особенностей, истории, жителей, производства и торговли . Коломбо, 1883 г., ISBN 81-206-1222-1 
  • Белл, HCP Excerpta Maldiviana . Перепечатка издания 1922-1935 гг. Нью-Дели 1998 г.
  • Divehi Bahuge Qawaaaid . Тт. 1–5. Министерство образования. Мале 1978 г.
  • Divehīnge Tarika . Divehīnge Bas . Divehibahāi Tārikhah Khidumaykurā Qaumī Majlis . Мале 2000.
  • Гейр, Джеймс У. и Каин, Брюс Д. (1996), «Письмо Дивехи» в Питере Т. Дэниэлсе и Уильяме Брайте, изд., Мировые системы письма , Нью-Йорк: Oxford University Press, стр. 564–568. ISBN 0-19-507993-0 . 
  • Ромеро-Фриас, Ксавьер , Мальдивские островитяне, исследование народной культуры древнего океанского королевства . ISBN 84-7254-801-5 
  • Гейгер, Вильгельм . Мальдивские лингвистические исследования . Переиздание 1919 изд. Новинка Press. Мале 1986 г.
  • Агер, Саймон. «Тхана (мальдивский) сценарий» . Омниглот, системы письма и языки мира . Проверено 12 сентября 2006 .

Внешние ссылки [ править ]

  • http://www.omniglot.com/writing/thaana.htm
  • Краткое описание Thaana доступно на этом сайте.
  • Стандарт Unicode 5.0: 8.4 Thaana
  • Таблицы кодов символов Unicode: Thaana
  • Семейство шрифтов GNU FreeFont Unicode с диапазоном шрифтов Thaana в его начертании с засечками.