Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Кокосовые орехи - музыкальный комедийный фильм 1929 года, снятый до создания Кодекса, с братьями Маркс в главной роли. Произведено для Paramount Pictures по Вальтер Вагнер , который не засчитал, фильм также звезды Мэри Итон , Оскар Шоу , Маргарет Дюмон и Кей Фрэнсис . Это был первый звуковой фильм, в котором были заслушаны работы нескольких режиссеров ( Роберта Флори и Джозефа Сэнтли ), и он был адаптирован для экрана Морри Райскинд из бродвейского мюзикла Джорджа С. Кауфмана . Пять мелодий для фильма были написаны Ирвингом Берлином , в том числе «Когда мои мечты сбываются» в исполнении Оскара Шоу и Мэри Итон.

Сюжет [ править ]

Отель Cocoanuts расположен в курортном отеле Hotel de Cocoanut во время земельного бума во Флориде в 1920-х годах . Мистер Хаммер управляет заведением, которому помогает Джеймисон, который предпочел бы спать на стойке регистрации, чем помогать ему на самом деле. Чико и Харпо прибывают с пустым багажом, который они, по-видимому, планируют заполнить грабежами и обманом.Гости. Миссис Поттер - одна из немногих платежеспособных клиентов. Ее дочь Полли влюблена в молодого архитектора Боба Адамса. Он работает, чтобы содержать себя в качестве клерка в отеле, но имеет планы по развитию всей территории как Cocoanut Manor. Миссис Поттер хочет, чтобы ее дочь вышла замуж за Харви Йейта, который, по ее мнению, занимает более высокое положение в обществе, чем клерк. Этот жених на самом деле мошенник, который пытается украсть бриллиантовое ожерелье вдовы с помощью своей коварной напарницы Пенелопы.

Анализ [ править ]

Несколько тонкий сюжет в первую очередь обеспечивает основу для того, чтобы выдвинуть на первый план текущие шутки братьев Маркс. Однако фильм примечателен номерами музыкальной продукции, в том числе техниками, которые вскоре стали стандартными, такими как снимки танцующих девушек, имитирующих узоры калейдоскопа . Музыкальные номера не были записаны заранее, но были сняты вживую на звуковой сцене с оркестром за кадром. Основные заголовки накладываются на негативное изображение числа "Monkey-Doodle-Do", снятое под углом, который не отображается в основной части пленки.

Один из наиболее известных способов заткнуть рот в фильме заключается в том, что Чико не знает, что такое « виадук », о чем Граучо все время упоминает, побуждая Чико спросить « почему-а-утка ».

В другом эпизоде, когда он действует как аукционист на землю, возможно, сомнительной ценности («У вас может быть любой дом, какой захотите; вы даже можете получить лепнину ! Ах, как вы можете застрять - о!»), он нанял Чико, чтобы тот завысил продажные цены, делая фальшивые предложения. К разочарованию Граучо, Чико все перебивает, даже самого себя. Во время аукциона миссис Поттер объявляет, что ее ожерелье было украдено, и предлагает награду в тысячу долларов, после чего Чико предлагает две тысячи. Без ведома никого, кроме воров и Харпо (который перехватил карту, нарисованную злодеями, прячась под кроватью своего гостиничного номера), тайник драгоценностей - это полый пень рядом с местом проведения земельного аукциона.

После этого сыщик, ранее участвовавший в заговоре, решает, что виноватым является жених Полли. В этом ему помогают настоящие злодеи, которые пытаются обвинить Боба Адамса в преступлении. Однако Харпо, производя украшения, а затем и записку, может доказать, что Боб Адамс невиновен в предъявленных ему обвинениях.

В разные моменты Харпо и Чико исполняют музыкальные соло - Харпо на арфе и Чико (представленный как «мистер Пастрами») на фортепиано.

В еще одном эпизоде ​​Граучо, миссис Поттер и Харви Йейтс (похититель ожерелий) произносят официальные речи. Харпо неоднократно уходит с гримасой на лице к чаше для пунша. (Его ошеломляющий означает , что фруктовый пунш был шипы с алкоголем ) . Другим важным событие, когда актеры, уже одетые в традиционной испанской одежде для тематической вечеринки, прорывается в оперное лечение о потерянной рубашке музыки из Кармен ( в частности, Хабанера и Песня Тореадора ). Более ранняя сцена показывает, как Харпо и Чико злоупотребляют кассовым аппаратом, насвистывая хор наковальни из «Трубадура» , часть которой также упоминается в нескольких других фильмах братьев Маркс.

Сразу после того, как выяснилось, что к первоначальному поклоннику Полли, Бобу Адамсу, была совершена несправедливость, сам мистер Адамс говорит, что снаружи есть человек, который просит мистера Хаммера: это магнат Джон У. Берриман, который собирается купить архитектурные проекты Боба для Cocoanut Manor и спрашивают, сможет ли отель принять 400 гостей на выходные. Марксы тут же поспешно отступили, и миссис Поттер объявляет, что свадьба состоится «точно так, как планировалось, за исключением небольшого изменения», заявляя, что женихом будет мистер Роберт Адамс.

В ролях [ править ]

Карточка вестибюля
  • Граучо Маркс, как мистер Хаммер
  • Харпо Маркс, как Харпо
  • Чико Маркс, как Чико
  • Зеппо Маркс, как Джеймисон
  • Мэри Итон в роли Полли Поттер
  • Оскар Шоу в роли Роберта Боба Адамса
  • Маргарет Дюмон в роли миссис Поттер
  • Кей Фрэнсис, как Пенелопа
  • Сирил Ринг в роли Харви Йетса
  • Бэзил Рейсдал в роли детектива Хеннесси

Танцоры:

  • Девушки Гэмби-Хейла
  • Аллан К. Фостер Девочки

Производство [ править ]

Ссылаясь на режиссеров Роберта Флори и Джозефа Сэнтли, Граучо Маркс заметил: «Один из них не понимал английского, а другой - Харпо». [2]

Как было принято на заре создания звуковой пленки, для устранения шума двигателей камеры камеры и операторы были заключены в большие звукоизолированные кабины со стеклянными фасадами, чтобы можно было снимать, отсюда и работа камеры в основном статична. В течение многих лет марксистская легенда гласила, что Флори, который никогда раньше не видел работ Маркса, был помещен в звуконепроницаемую будку, потому что он не мог сдержать смех над спонтанными выходками братьев. [3]

Каждый лист бумаги в фильме насквозь мокрый, чтобы треск бумаги не перегрузил примитивное записывающее оборудование того времени. На самом деле, это не приходило в голову режиссеру Флори, пока не было снято 27 дублей (сцены «Виадук») и утилизировано из-за шума, издаваемого бумагой. В конце концов Флори пришла в голову идея смочить бумагу водой; В 28-м дубле сцены «Виадук» использовалась пропитанная бумага, и этот дубль был тихим и использовался в фильме. [4]

«Чернила», которые Харпо пил из чернильницы в холле отеля, на самом деле были кока-колой , а «телефонный мундштук», который он откусил, был сделан из шоколада - оба изобретения Роберта Флори.

Paramount привезла из Лондона дирижера Фрэнка Турса (1877–1963), где он тогда дирижировал в Plaza Theater на площади Пикадилли (главная выставочная площадка Paramount в Великобритании), чтобы он был музыкальным руководителем фильма, поскольку он также был дирижером для оригинальная бродвейская постановка шоу в 1925 году. Съемки проходили в студии Paramount Astoria в Астории, Квинс . Там же снимался их второй фильм «Крекеры для животных» . После этого производство всех фильмов Маркса переместилось в Голливуд .

Песни [ править ]

  • "Флорида у моря" (инструментал с коротким вокалом хором во время вступительного монтажа)
  • «Когда сбываются мои мечты» (музыкальная тема, Мэри Итон и Оскар Шоу по-разному, несколько повторов)
  • "The Bell-Hops" (инструментал, танцевальный номер)
  • " Monkey Doodle Doo " (вокал Мэри Итон и танцевальный номер)
  • «Музыка балета» (инструментал, танцевальный номер)
  • «Повесть о рубашке» (вокал Бэзила Рейсдала, слова на музыку из оперы « Кармен » Жоржа Бизе )
  • «Мелодия танго» (вокал включен в постановку, используется в фильме только в качестве фоновой музыки)
  • «Цыганская песня о любви» ( Виктор Герберт , фортепианное соло Шико Маркса)

Несколько песен из сценического спектакля были исключены из фильма: «Lucky Boy», спетый хором, чтобы поздравить Боба с помолвкой с Полли, и «A Little Bungalow», любовный дуэт в исполнении Боба и Полли, который был заменен на «When Мои мечты сбываются »в фильме.

Ирвинг Берлин написал две песни под названием «Monkey Doodle Doo». Первый был опубликован в 1913 году, второй появился в постановке 1925 года и был показан в фильме. Это очень разные песни.

Хотя легенда утверждает, что Берлин написал песню « Always » для The Cocoanuts , он никогда не хотел, чтобы песня была включена, а вместо этого написал ее в качестве подарка своей невесте. [5]

Прием [ править ]

Когда братьям Маркс показали окончательную версию фильма, они были так напуганы, что попытались выкупить негатив обратно и предотвратить его выпуск. [6] Paramount мудро сопротивлялась - фильм оказался большим кассовым хитом, собрав 1 800 000 долларов, что сделало его одним из самых успешных ранних фильмов о разговорах. [1]

Фильм получил в основном положительные отзывы критиков, причем большую часть похвалы получили сами братья Маркс, в то время как другие аспекты фильма вызвали более неоднозначную реакцию. Мордаунт-холл из The New York Times сообщил, что фильм «вызвал немалое веселье» среди зрителей, а эпизод, в котором использовался снимок сверху, был «настолько увлекателен, что вызвал аплодисменты у многих в забитом кинотеатре». Тем не менее, он обнаружил, что качество звука во время пения было «не слишком хорошим», добавив, что «тона глубокого баса почти переходят в шепот при крупном плане. Мэри Итон очаровательна, но производит небольшое впечатление. о ее настоящих способностях как певице ". [7]

Variety назвал его «комедийным хитом для обычных кинотеатров. Вот и все, что в нем есть - комедия - но этого достаточно». В нем сообщалось, что звук «иногда приглушался» и что танцоров не всегда хорошо снимали: «Когда работали все 48 человек, было видно только 40, а тех, кто находился за первой линией, можно было видеть, но смутно. " [8]

« The Cocoanuts преуспевают в качестве забавной картинки, а не как музыкальная комедия, не из-за ее песен, красивых девушек или зрелищных сцен », - написал Джон Мошер в The New Yorker . «Ни Мэри Итон, ни Оскар Шоу, которые вносят свой вклад в« любовный интерес », не эффективны, равно как и сцены припева ни в малейшей степени не превосходят другие сцены такого же рода в различных музыкальных комедийных фильмах, которые сейчас проходят в городе. принадлежит успех шоу, и их особые таланты, как ни удивительно, кажутся даже более очевидными на экране, чем на сцене ". [9]

Film Daily назвал это "отличным развлечением, хотя отчасти оно оказывается утомительным. Это еще один случай, когда музыкальная комедия почти телесно переносится на экран, а обработка кинофильмов была забыта. В результате получилось много несоответствий, которые, возможно, можно не заметить. при условии, что аудитория принимает предложение таким, какое оно есть ". [10]

Похвалы [ править ]

Признание Американским институтом кино

• 100 лет AFI ... 100 смехотворений - номинирован

См. Также [ править ]

  • " Почему утка? "
  • Список американских фильмов 1929 года
  • Список комедийных фильмов США

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b "Большой звук Grosses". Разнообразие . Нью-Йорк. 21 июня 1932 г. с. 62.
  2. Боуэн, Питер (3 августа 2010 г.). "Кокосовые орехи освобождены" . Особенности фокуса . Проверено 9 декабря 2014 года .[ мертвая ссылка ]
  3. Пол Д. Циммерман , Братья Маркс в кино . Putnam, 1968, стр. 17.
  4. ^ Пол Д. Циммерман и Берт Голдблатт Братья Маркс в кино . Putnam, 1968, с.26.
  5. ^ Бадер, Роберт С. (2016). Четыре из трех мушкетеров: братья Маркс на сцене . Эванстон, Иллинойс: Издательство Северо-Западного университета. п. 309. ISBN. 9780810134164.
  6. ^ Никсон, Роб. «Кокосовые орехи» . TCM.com . Turner Entertainment Networks, Inc . Проверено 9 декабря 2014 года .
  7. Холл, Мордаунт (25 мая 1929 г.). «Обзор фильма - Кокосовые орехи» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 9 декабря 2014 года .
  8. ^ "Кокосы". Разнообразие . Нью-Йорк: 14. 29 мая 1929 г.
  9. Мошер, Джон (1 июня 1929 г.). «Современное кино». Житель Нью-Йорка . п. 74.
  10. ^ "Кокосы". Фильм Ежедневно . Нью-Йорк: Wid's Films and Film Folk, Inc., 2 июня 1929 г., с. 9.

Внешние ссылки [ править ]

  • Кокосовые орехи в IMDb
  • Кокосовые орехи в базе данных TCM Movie
  • Кокосовые орехи в AllMovie
  • Кокосовые орехи в тухлых помидорах
  • Подкаст Совета братьев Маркс обсуждает "Кокосовые орехи"