Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Оригинальный трейлер к фильму.

«Великий диктатор» - это американский политико-сатирический комедийно-драматический фильм1940года, написанный, режиссер, продюсер, озвученный британским комиком Чарли Чаплином и играющий главную роль в нем, следуя традициям многих других его фильмов. Будучи единственным голливудским режиссером, который продолжал снимать немые фильмы даже в период звуковых фильмов , Чаплин снял этот свой первый настоящий звуковой фильм.

Фильм Чаплина резко осудил Адольфа Гитлера , Бенито Муссолини , фашизм , антисемитизм и нацистов . Во время его первого выпуска Соединенные Штаты формально все еще находились в мире с нацистской Германией и сохраняли нейтралитет в первые дни Второй мировой войны. Чаплин играет обе главные роли: безжалостного фашистского диктатора и преследуемого еврейского цирюльника.

«Великий диктатор» пользовался успехом у зрителей, став самым коммерчески успешным фильмом Чаплина. [4] Современные критики оценили его как исторически значимый фильм, один из величайших когда-либо созданных комедийных фильмов и важное произведение сатиры . Кульминационный монолог Чаплина часто упоминается критиками, историками и любителями кино как, возможно, величайший монолог в истории кино и одна из величайших записанных речей 20-го века. В 1997 году он был выбран Библиотекой Конгресса для сохранения в Национальном реестре фильмов США как «культурно, исторически или эстетически значимый». [5] [6] Великий диктаторбыл номинирован на пять премий «Оскар»  - « За выдающиеся достижения» , « Лучший актер» , « Лучший сценарий» (оригинальный сценарий) , « Лучшая мужская роль второго плана» для Джека Оки и « Лучшая музыка» (оригинальный саундтрек) .

В своей автобиографии 1964 года Чаплин заявил, что он не смог бы снять фильм, если бы знал об истинных масштабах ужасов нацистских концлагерей того времени. [7]

Сюжет [ править ]

На Западном фронте в 1918 году еврейский рядовой ( Чарли Чаплин ), сражавшийся за центральную державу Томении [8], доблестно спас жизнь раненого пилота, командира Шульца ( Реджинальд Гардинер ), у которого были ценные документы, которые могли обеспечить безопасность Томейнина. победа. Однако из-за того, что у них закончилось топливо, их самолет терпит крушение в полете, и рядовой впоследствии страдает потерей памяти. После спасения Шульцу сообщают, что Томайня официально сдалась союзным войскам , а рядового уносят в больницу.

Чаплин в роли Аденоида Хинкеля.

Двадцать лет спустя, все еще страдая амнезией, рядовой покидает больницу, чтобы вернуться к своей прежней профессии парикмахера в гетто . Гетто теперь управляется Шульцем, которого продвинули в режиме Томена при безжалостном диктаторе Аденоиде Хинкеле (также Чаплине).

Цирюльник влюбляется в соседку Ханну ( Полетт Годдард ), и вместе они пытаются противостоять преследованию со стороны военных. Войска захватывают Цирюльника и собираются его повесить, но Шульц узнает его и удерживает их. Узнав его и напомнив ему о Первой мировой войне, Шульц помогает парикмахеру вернуть себе память.

Тем временем Хюнкель пытается финансировать свои постоянно растущие вооруженные силы, занимая деньги у еврейского банкира по имени Герман Эпштейн, что приводит к временному ослаблению ограничений в отношении гетто. Однако в конечном итоге банкир отказывается одолжить ему деньги. В ярости Хюнкель приказывает провести чистку среди евреев. Шульц протестует против этой бесчеловечной политики и отправляется в концлагерь . Он сбегает и прячется в гетто с цирюльником. Шульц пытается убедить еврейскую семью убить Хинкеля в нападении смертника , но их отговаривает Ханна. Войска обыскивают гетто, арестовывают Шульца и Цирюльника и отправляют обоих в концлагерь. Ханна и ее семья бегут на свободу на винограднике в соседней стране Остерлих.

У Хинкеля есть спор с диктатором нации Бактерий, человеком по имени Бензино Напалони ( Джек Оки ), из-за того, какая страна должна вторгнуться в Остерлих. Два диктатора спорят по поводу договора, регулирующего вторжение, за ужином вместе в тщательно продуманном буфете, в котором оказывается баночка «английской горчицы». Ссора становится горячей и переходит в драку за еду, которая разрешается только тогда, когда оба мужчины съедают горячую горчицу и шокированы, чтобы сотрудничать. После подписания договора с Напалони, Хинкель приказывает вторгнуться в Остерлих. Ханна и ее семья попали в ловушку силы вторжения и избиты отрядом прибывающих солдат.

Чаплин в роли Аденоида Хинкеля (справа) с Джеком Оки в роли Бензино Напалони (слева).

Убегая из лагеря в украденной униформе, Шульц и цирюльник, одетые как Хинкель, прибывают на границу Остерлиха, где Хюнкель ждет громадный парад победы. Настоящего Хинкеля ошибочно принимают за цирюльника во время охоты на уток в штатском, вырубают его и отправляют в лагерь. Шульц говорит Цирюльнику пойти на платформу и выдать себя за Хинкеля, поскольку это единственный способ спасти их жизни, когда они достигнут столицы Остерлиха. Цирюльник никогда в жизни не выступал с публичными выступлениями, но у него нет другого выхода.

Испуганный цирюльник поднимается по ступеням, но его вдохновляет перехватить инициативу. Объявив, что он (как Хинкель) изменил свое мнение, он горячо призывает к братству и доброй воле.

«Мне очень жаль, но я не хочу быть императором. Это не мое дело. Я не хочу никого править или побеждать. Я хотел бы помочь всем, если это возможно. Еврей, язычник, черный человек, белый , мы все хотим помогать друг другу, люди такие. Мы хотим жить счастьем друг друга, а не страданиями друг друга. Мы не хотим ненавидеть и презирать друг друга. И в этом мире есть место для всех, и добрая Земля богата и может обеспечить каждого. Образ жизни может быть свободным и прекрасным, но мы заблудились. Жадность отравила человеческие души, забаррикадировала мир ненавистью, заставила нас шагнуть в нищету и Кровопролитие. Мы развили скорость, но мы закрылись. Машины, дающие изобилие, оставили нас в нужде. Наши знания сделали нас циничными, а наш ум жесткими и недобрыми.Мы слишком много думаем и слишком мало чувствуем. Нам нужно больше, чем машины, человечество. Нам нужны не только ум, но и доброта и мягкость. Без этих качеств жизнь будет жестокой, и все будет потеряно. Самолет и радио сблизили нас. Сама природа этих изобретений взывает к добру в людях, взывает к всеобщему братству, к единству всех нас. Даже сейчас мой голос достигает миллионов во всем мире, миллионов отчаявшихся мужчин, женщин и маленьких детей, жертв системы, которая заставляет мужчин пытать и сажать в тюрьму невинных людей. Тем, кто меня слышит, я говорю: не отчаивайтесь. Бедствия, которые постигают нас, - это всего лишь уход жадности, горечи людей, которые боятся пути человеческого прогресса. Ненависть людей пройдет, и диктаторы умрут,и сила, которую они отняли у людей, вернется к людям. И пока люди умирают, свобода никогда не погибнет. ...

Солдаты! Не поддавайтесь зверям, людям, которые презирают вас, порабощают вас, управляют вашей жизнью, говорят вам, что делать, что думать и что чувствовать! Кто вас тренирует, питает вас, обращается с вами как со скотом, использует вас как пушечное мясо. Не отдавайтесь этим неестественным людям, машинным людям с машинным разумом и машинным сердцем! Вы не машины! Вы не скот! Вы мужчины! В ваших сердцах любовь к человечеству! Вы не ненавидите! Только нелюбимая ненависть, нелюбимое и неестественное!

Солдаты! Не борись за рабство! Боритесь за свободу! В 17-й главе Святого Лукинаписано: «Царство Божие в человеке» не в одном человеке или группе людей, а во всех людях! В тебе! У вас, у людей, есть сила, сила создавать машины. Сила создавать счастье! Вы, люди, можете сделать эту жизнь свободной и красивой, сделать ее прекрасным приключением. Тогда во имя демократии давайте воспользуемся этой силой, давайте все объединимся! Давайте бороться за новый мир, за достойный мир, который даст мужчинам возможность работать, который даст молодежи будущее, а старости - безопасность. Благодаря обещаниям этих вещей к власти пришли животные. Но они лгут! Они не выполняют это обещание! Они никогда не будут! Диктаторы освобождаются, но они порабощают народ! Теперь давайте бороться, чтобы выполнить это обещание! Давайте бороться за освобождение мира, за устранение национальных барьеров, за уничтожение жадности,с ненавистью и нетерпимостью. Давайте бороться за мир разума, мир, в котором наука и прогресс принесут счастье всем людям.

Солдаты! Во имя демократии давайте объединимся! "

Наконец, он обращается к Ханне с посланием надежды на случай, если она его услышит.

«Посмотри вверх, Ханна. Душе человека даны крылья, и, наконец, он начинает летать. Он летит в радугу, в свет надежды, в будущее, в славное будущее, которое принадлежит тебе, к мне и всем нам ". [9]

Ханна слышит по радио голос парикмахера. Она поворачивает свое сияющее от радости и надежды лицо к солнечному свету и говорит своим товарищам: «Слушайте».

В ролях [ править ]

Люди гетто [ править ]

  • Чарли Чаплин - еврейский парикмахер в гетто, главный герой. Цирюльник был солдатом во время Первой мировой войны и потерял память примерно на 20 лет. Спасая Шульца во время войны, он снова встречает своего друга при радикально изменившихся обстоятельствах.
  • Полетт Годдард - Ханна, соседка парикмахера. Она живет в гетто рядом с парикмахерской. Она поддерживает Цирюльника против Томенских штурмовиков.
  • Морис Москович в роли мистера Джекеля, пожилого еврея, который дружит с Ханной. Г-н Джекель - арендатор парикмахерской.
  • Эмма Данн в роли миссис Джекель
  • Бернард Горси в роли мистера Манна
  • Пауль Вайгель, как мистер Агар
  • Честер Конклин - клиент парикмахера

Люди дворца [ править ]

  • Чарли Чаплин - Аденоид Хинкель, главный антагонист. Хюнкель - фуей (пародия на термин « фюрер» ) из Томании ( пародия на Германию и Адольфа Гитлера ) [10] и нападает на евреев своими штурмовиками. Он арестовывает Шульца и приказывает своим штурмовикам выследить еврейского цирюльника. Позже Хинкеля арестовывают собственные солдаты, которые принимают его за еврейского цирюльника.
  • Джек Оки в роли Бензино Напалони, Diggaditchie (пародия на термин Duce ) из Bacteria (пародия на Италию и Бенито Муссолини ). [10]
  • Реджинальд Гардинер в роли командира Шульца, томена, сражавшегося в Первой мировой войне, который командует солдатами в 1930-х годах. Его войска воздерживаются от нападения на евреев, но его арестовывает Хинкель, после чего он становится верным союзником Цирюльника. Позже он возглавляет вторжение в Остерлих и помогает Цирюльнику стать Фуи.
  • Генри Даниель , как Garbitsch, пародия Геббельса , [10] и верный секретарь Hynkel о внутреннем и министр пропаганды.
  • Билли Гилберт , как сельдь, пародия Германа Геринга , [10] и министр Hynkel о войне. Он руководит демонстрацией недавно разработанного оружия, которое, как правило, терпит неудачу и раздражает Хинкеля.
  • Грейс Хейл в роли мадам Напалони, жены Бензино, которая позже танцует с Хинкелем. В Италии все сцены с ее участием были вырезаны в отношении вдовы Бенито Муссолини Рашель до 2002 года. [11]
  • Картер ДеХэвен в роли Бактерианского посла Спока.

Другой состав [ править ]

  • Стэнли «Крошечный» Сэндфорд в роли товарища-солдата в 1918 году.
  • Джо Бордо в роли экстра-гетто
  • Хэнк Манн в роли штурмовика, крадущего фрукты

Также с участием Эстер Майкельсон, Флоренс Райт, Эдди Гриббон, Роберта О. Дэвиса, Эдди Данна, Ниты Пайк и Питера Линна.

Производство [ править ]

Согласно биографии нацистского пропагандиста Лени Рифеншталь Юргена Тримборна , и Чаплин, и французский режиссер Рене Клер вместе смотрели « Триумф воли» Рифеншталь на выставке в Нью-Йоркском музее современного искусства . Режиссер Луис Бунюэль сообщает, что Клэр был в ужасе от силы фильма, крича, что его никогда нельзя показывать, иначе Запад был потерян. Чаплин, напротив, громко посмеялся над фильмом. Он использовал его, чтобы вдохновить многие элементы Великого диктатора , и, неоднократно просматривая этот фильм, Чаплин мог точно имитировать манеры Гитлера. [12]

Тримборн предполагает, что Чаплин решил продолжить работу над «Великим диктатором» после просмотра фильма Рифеншталь. [13] Митинговая речь Хинкеля в начале фильма, произнесенная тарабарщиной , звучащей по-немецки , является карикатурой на ораторский стиль Гитлера, который Чаплин также внимательно изучал в кинохрониках. [14]

Режиссером фильма был Чаплин (с его сводным братом Уилером Драйденом в качестве помощника режиссера), сценарий и продюсер Чаплин. Фильм снимался в основном на студии Чарли Чаплина и в других местах Лос-Анджелеса. [15] Тщательно продуманные сцены Первой мировой войны были сняты в Лорел каньоне . Чаплин и Мередит Уилсон написали музыку. Съемки начались в сентябре 1939 года (по совпадению, вскоре после вторжения Германии в Польшу, вызвавшего Вторую мировую войну) и закончились через шесть месяцев.

Чаплин хотел обратиться к эскалации насилия и репрессий против евреев со стороны нацистов в конце 1930-х годов, масштабы которой были переданы ему лично его европейскими друзьями-евреями и коллегами-художниками. В то время были хорошо известны репрессивный характер и милитаристские тенденции Третьего рейха . В книге Эрнста Любича « Быть или не быть » 1942 года рассматривались похожие темы, а также использовалась ошибочная личность Гитлера. Но позже Чаплин сказал, что не снял бы фильм, если бы знал об истинных масштабах преступлений нацистов. [4] После того, как ужас Холокоста стал известен, создатели фильма почти 20 лет пытались найти правильный ракурс и тон, чтобы высмеять эпоху. [16]

В период, когда Гитлер и его нацистская партия приобрели известность, Чаплин становился популярным во всем мире. Он был окружен фанатами во время поездки в Берлин в 1931 году, что раздражало нацистов. Возмущаясь его стилем комедии, они опубликовали книгу под названием «Евреи смотрят на тебя» (1934), в которой комик назван «отвратительным еврейским акробатом» (хотя Чаплин не был евреем). Айвор Монтегю , близкий друг Чаплина, рассказывает, что он послал комику копию книги и всегда считал, что Чаплин решил отомстить ему, сделав диктатором . [17]

В 1930-х годах карикатуристы и комики часто строили изображения на Гитлере и Чаплине с похожими усами. Чаплин также воспользовался этим сходством, чтобы дать своему маленькому бродяге «отсрочку». [18]

В своих мемуарах « Мой отец, Чарли Чаплин» , сын Чаплина Чарли-младший описал своего отца, как его преследуют сходства в прошлом между ним и Гитлером; они родились с разницей в четыре дня в апреле 1889 года, и оба достигли нынешних высот из бедности. Он написал:

Их судьбы были противоположны. Один должен был заставить плакать миллионы, а другой - заставить смеяться весь мир. Папа никогда не мог думать о Гитлере без содрогания, наполовину ужаса, наполовину восхищения. «Подумать только, - тревожно говорил он, - он сумасшедший, а я комик. Но могло быть и наоборот». [19]

Чаплин готовил историю на протяжении 1938 и 1939 годов, а съемки начались в сентябре 1939 года, через шесть дней после начала Второй мировой войны. Он закончил съемки почти через полгода. 2002 телевизионный документальный фильм о создании фильма, Бродяга и диктатор , [20] представили недавно обнаруженные кадры кинопроизводства (выстрел старшего единокровного братом Чаплина Sydney ) , который показал первые попытки Чаплина на фильме заканчивается, снятые перед тем падение Франции. [4]

Согласно «Бродяге и диктатору» , Чаплин организовал отправку фильма Гитлеру, и очевидец подтвердил, что он видел его. [4] Архитектор и друг Гитлера Альберт Шпеер отрицал, что лидер когда-либо видел это. [21] Ответ Гитлера на фильм не записан, но в другом сообщении говорится, что он смотрел фильм дважды. [22]

Некоторые вывески на витринах гетто в фильме написаны на эсперанто , языке, который Гитлер осуждал как еврейский заговор с целью интернационализации и уничтожения немецкой культуры, возможно, потому, что его основателем был польский еврей. [23]

Этот фильм стал первой истинно говорящей картиной Чаплина и помог избавиться от критики луддизма после его предыдущего релиза, в основном без диалогов в Modern Times (1936), после того как эра немого кино почти закончилась в конце 1920-х годов. В «Великом диктаторе» есть несколько сцен без диалогов, что больше похоже на более ранние фильмы Чаплина.

Оценка [ править ]

Музыка написана и направлена Мередит Уилсон , позже известная как композитор и либреттист музыкальной комедии 1957 года Музыкальный человек :

Я видел, как [Чаплин] взял саундтрек, вырезал из него все, склеил все вместе и придумал некоторые из самых опасных эффектов, которые вы когда-либо слышали - эффекты, о которых композитор никогда не подумал бы. Не обманывай себя на этот счет. Он был бы велик во всем - музыке, юриспруденции, балетных танцах или живописи - доме, вывеске или портрете. Я получил экранную награду за музыку к фильму «Великий диктатор» , но лучшими частями были все идеи Чаплина, например, использование «Прелюдии» Лоэнгрина в знаменитой сцене танца с воздушным шаром. [24]

По словам Уилсона, сцена, в которой Чаплин бреет клиента на «Венгерский танец № 5» Брамса, была снята до его приезда с использованием граммофонной пластинки для измерения времени. Задача Уилсона заключалась в том, чтобы перезаписать его с полным студийным оркестром, подогнав музыку к действию. Они планировали делать это кропотливо, записывая восемь или менее тактов за раз, после того, как пробежались по всей сцене, чтобы получить общее представление. Чаплин решил записать прогон на случай, если что-нибудь пригодится. Позже Уилсон писал: «По глупой удаче нам удалось уловить каждое движение, и это был первый и единственный« дубль »сцены, использованный в законченной картине». [24]

Чаплин в сцене с земным шаром

Джеймс Л. Нейбаур отметил, что среди многих параллелей, которые Чаплин отмечал между своей жизнью и жизнью Гитлера, была близость к музыке Вагнера . [25] Чаплин оценил Вагнера в исследованиях, посвященных использованию режиссером музыки из фильмов. [26] Многие комментаторы отметили использование Чаплиным прелюдии Вагнера к « Лоэнгрину», когда Хинкель танцует с глобусом. [25] [27] [28] Чаплин повторил использование прелюдии к Лоэнгрину в конце, когда изгнанная Ханна слушает речь еврейского цирюльника, прославляющего демократию и свободу. [29] Музыка прерывается во время танца диктатора, но до кульминации и завершения звучит в выступающей за демократию речи цирюльника.

Комментируя это, Лутц Питер Кёпник пишет в 2002 году:

Как Вагнер может одновременно подчеркнуть прогрессистское видение человеческого индивидуализма и фашистское предвидение абсолютного господства? Как музыка мастера может одновременно означать стремление к утраченной эмоциональной целостности и к авторитетному величию? Двойное использование Лоэнгрина Чаплиным указывает на тревожные связи нацистской культуры и голливудских развлечений. Как и Адорно , Чаплин понимает Вагнера как означающее обоих: рождение фашизма.из духа тотального произведения искусства и происхождения массовой культуры из духа самой напряженной эстетической программы XIX века. В отличие от Адорно [который отождествляет американскую массовую культуру и фашистское зрелище], Чаплин хочет, чтобы его аудитория проводила важные различия между конкурирующими вагнерианствами. Оба ... полагаются на движущую силу утопических желаний, на ... обещание самопревосхождения и подлинной коллективности, но они направляют эти мифические стремления в принципиально разных направлениях. Хотя [Чаплин] раскрывает загадочную современность нацистской политики, Чаплин не желает списывать со счетов ни Вагнера, ни индустриальную культуру. [Чаплин предлагает] Голливуду нужен Вагнер как никогда, чтобы сразу осудить использование фашизма в фантастике и оправдать утопические возможности индустриальной культуры. [30]

Прием [ править ]

Рекламный щит фильма с названием на испанском языке El gran dictador в Буэнос-Айресе , 1941 год.

Фильм Чаплина был выпущен через девять месяцев после первой пародии на Гитлера в Голливуде, короткометражного фильма «Ты, нахальный шпион!». " Трех марионеток" , премьера которого состоялась в январе 1940 года. [31] [ самостоятельно опубликованный источник? ] Чаплин много лет планировал свою полнометражную работу и начал сниматься в сентябре 1939 года. Ранее Гитлер был аллегорически осужден в немецком фильме Фрица Ланга «Завещание доктора Мабузе » . [ необходима цитата ]

На момент выхода фильм был хорошо принят в США и пользовался успехом у американской публики. Например, Босли Кроутер из The New York Times назвал фильм «поистине великолепным достижением поистине великого художника» и «возможно, самым значительным фильмом из когда-либо созданных». [32] Фильм был также популярен в Соединенном Королевстве, его посмотрели 9 миллионов человек [33], несмотря на опасения Чаплина, что во время войны зрителям не понравится комедия о диктаторе. С прокатом кинотеатров в стране 3,5 миллиона долларов [3] он стал вторым по прибылям фильмом 1940 года .

Фильм был запрещен в нескольких странах Латинской Америки, где активно действовали движения сторонников нацизма. [34]

Во время производства фильма британское правительство объявило, что запретит его показ в Соединенном Королевстве в соответствии со своей политикой умиротворения в отношении нацистской Германии. [35] Но к тому времени, когда фильм был выпущен, Великобритания находилась в состоянии войны с Германией, и фильм приветствовали отчасти из-за его очевидной пропагандистской ценности. В 1941 году в лондонском Театре Принца Уэльского состоялась премьера в Великобритании. Фильм был запрещен во многих частях Европы, а владелец театра Альфред Эсдейл, очевидно, был оштрафован за его показ. [36]

Когда фильм был выпущен во Франции в 1945 году, он стал самым популярным фильмом года с 8 280 553 зрителями. [37] В 2010 году The Guardian считала его 22-м лучшим комедийным фильмом всех времен. [38]

Биограф Чаплина Джеффри Вэнс завершает свое подробное исследование фильма в своей книге « Чаплин: гений кино» , утверждая, что фильм занимает важное место среди великих сатирических фильмов. Вэнс пишет: « Великий диктатор Чаплина выжил как мастерская интеграция комедии, политики и сатиры. Это самая сознательная политическая работа Чаплина и первая важная сатира кино». [39]

Далее Вэнс сообщает, что беженец из Германии, который работал в отделе кинематографии нацистского министерства культуры, прежде чем решил бежать, сказал Чаплину, что Гитлер смотрел фильм дважды, причем оба раза в одиночестве. Чаплин ответил, что он «... даст все, чтобы узнать, что он об этом думает». [40]

Бродяга Чаплина и еврейский цирюльник [ править ]

Чаплин (в роли парикмахера) рассеянно пытается побрить Годдарда (в роли Ханны) на этом изображении из трейлера фильма.

Нет никакого критического консенсуса относительно отношений между ранним персонажем Бродяги Чаплина и еврейским парикмахером в фильме, но существует тенденция рассматривать парикмахера как вариацию на тему. Французский кинорежиссер Франсуа Трюффо позже заметил, что в начале съемок Чаплин сказал, что не будет играть Бродягу в звуковом фильме. [41] Turner Classic Movies говорит, что годы спустя Чаплин признал связь между Бродягой и парикмахером. В частности, «ведутся споры о том, предназначен ли безымянный еврейский цирюльник в качестве последнего воплощения Бродяги. Хотя в своей автобиографии он называет цирюльника Маленьким Бродягой, Чаплин сказал в 1937 году, что он не будет играть Маленького Бродяги в своей книге. звуковые картинки ". [42] ВВ моей автобиографии Чаплин писал: «Конечно! Как Гитлер, я мог говорить толпе сколько угодно. А как бродяга я мог более или менее молчать». The New York Times в своем первоначальном обзоре (16 октября 1940 г.) определенно рассматривает его как бродягу. Однако в большинстве своих так называемых бродячих фильмов он буквально не играл бродяги. В своем обзоре фильма через несколько лет после его выхода Роджер Эберт говорит: «Технически Чаплин не играл Бродяги». Он также пишет: «Он [Чаплин] поставил Маленького Бродяги и 1,5 миллиона долларов своих собственных денег на кон, чтобы высмеять Гитлера». [43]

Критики, которые рассматривают парикмахера как другого, включают Стивена Вайсмана, чья книга « Чаплин: Жизнь» говорит о Чаплине, «отказавшемся от традиционной техники пантомимы и своего маленького бродяги». [44] Обозреватель DVD Марк Борн утверждает заявленную позицию Чаплина: «Конечно, цирюльник имеет более чем мимолетное сходство с Бродягой, даже влияя на знакомые котелок и трость. Но Чаплин ясно дал понять, что парикмахер - это не Бродяга и Великий. Диктатор - это не фильм про Бродягу ". [45] Гид по фильму «Пугало» также рассматривает парикмахера как другого. [46]

Аннетт Инсдорф в своей книге « Несмываемые тени: кино и холокост» (2003) пишет: «Было что-то удивительно уместное в маленьком бродяге, изображающем образ диктатора, поскольку к 1939 году Гитлер и Чаплин были, пожалуй, двумя самыми известными людьми в мире. Тиран и бродяга меняются ролями в «Великом диктаторе» , позволяя вечному аутсайдеру обращаться к массам ». [47] В «50 величайших еврейских фильмах» (1998) Кэтрин Бернхеймер пишет: «Однако то, что он решил сказать в « Великом диктаторе » , было именно тем, чего можно было ожидать от Маленького Бродяги. Киноведы часто отмечали, что Маленький Бродяга похож на еврейскую фигуру, изгнанного изгоя, аутсайдера ». [48]

Некоторые рецензенты конца 20 века описывают Маленького Бродяги как превращенного в еврейского цирюльника. В книге «Бум и спад: американское кино 1940-х годов» Томас Шац пишет о «Маленьком бродяге Чаплина, превращенном в кроткого еврейского цирюльника» [49], а в книге «Голливуд в кризисе: кино и американское общество, 1929–1939 годы» Колин Шиндлер пишет: «Универсальный Маленький Бродяга превращается в особого еврейского цирюльника, страна которого вот-вот будет поглощена тоталитарной империей Аденоида Хинкеля». [50] Наконец, в книге «Дистанционная технология: научно-фантастический фильм и век машин» Дж. П. Телотт пишет, что «фигурка бродяги перевоплощается в еврейского цирюльника».[51]

Двухстраничное обсуждение отношений между парикмахером и Бродягой появляется в книге Эрика Л. Флома « Чаплин в эру звука: анализ семи звуковых фильмов». Он заключает:

Возможно, различие между двумя персонажами было бы более ясным, если бы Чаплин не полагался на какой-то элемент путаницы, чтобы привлечь аудиторию к картине. С Великий Диктатор «s твист ошибочной идентичности, сходство между Барбер и Бродяга позволили Чаплина перерыв [ так в оригинале ] со своим старым персону в смысле характеристики, но извлечь выгоду из него в визуальном смысле. Подобный характер характеристик Бродяги и Барбера, возможно, был попыткой Чаплина сохранить свою популярность среди кинозрителей, многие из которых к 1940 году никогда не видели немых картин.в эпоху молчания. Чаплин, возможно, создал нового персонажа из старого, но он, тем не менее, рассчитывал, что человек Чарли приведет публику в театры для его первого набега на звук и его самого смелого политического заявления на сегодняшний день. [52]

Награды [ править ]

Фильм был номинирован на пять премий Оскар :

  • Выдающееся производство - United Artists (Чарли Чаплин, продюсер)
  • Лучший актер - Чарли Чаплин
  • Лучший сценарий (оригинальный сценарий) - Чарли Чаплин
  • Лучший актер второго плана - Джек Оки
  • Лучшая музыка (оригинальная партитура) - Мередит Уилсон

Иск о плагиате [ править ]

Сводный брат Чаплина Сидней снялся в фильме 1921 года под названием « Король, королева, Джокер», в котором, как и Чаплин, он сыграл двойную роль парикмахера и правителя страны, которая вот-вот должна быть свергнута. Более двадцати лет спустя, в 1947 году, на Чарльза Чаплина подали в суд по обвинению в плагиате с Великим диктатором . Тем не менее, судя по всему, ни истец, ни сам Чаплин не воспитывали Короля, Королеву, Джокера своего брата эпохи молчания. [53] Дело Берковичи против Чаплина было урегулировано , и Чаплин выплатил Конраду Берковичи 95 000 долларов. [54]Берковичи утверждал, что он создал такие идеи, как Чаплин, играющий диктатора и танец с глобусом, и что Чаплин обсуждал с ним пятистраничный план сценария в течение нескольких часов. [35] В свою очередь, Берковичи признал, что Чаплин был единственным автором. Чаплин в своей автобиографии настаивал на том, что он был единственным автором сценария фильма. Он согласился на урегулирование из-за своей «непопулярности в Штатах в тот момент и из-за такого давления со стороны суда, [он] был в ужасе, не зная, чего ожидать дальше». [55]

Текущий статус скрипта [ править ]

Маргарет Херрик Библиотека в Академии кинематографических искусств и наук в Беверли Хиллз, Калифорния , имеет копию The Great Dictator сценарий. Библиотека позволяет зрителям сценария читать его и делать заметки, но, как и вся ее коллекция сценариев, запрещает ее фотокопирование. [56]

Почести с 1997 г. [ править ]

В 1997 году Великий диктатор был выбран Библиотекой Конгресса для сохранения в Национальном реестре фильмов США как «культурно, исторически или эстетически значимый». [5]

В 2000 году Американский институт кино занял 37-е место в списке «100 лет ... 100 смехов» . [57]

На сайте- агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes фильм получил 93% "свежий" рейтинг на основе 42 рецензий. [58]

Домашние СМИ [ править ]

Восстановленная в цифровом виде версия фильма была выпущена на DVD и Blu-ray компанией Criterion Collection в мае 2011 года. В статистике представлены кадры цветного производства, снятые сводным братом Чаплина Сиднеем, удаленный эпизод из парикмахерской из фильма Чаплина 1919 года « Саннисайд» , эпизод из парикмахерской. из фильма Сиднея Чаплина 1921 года « Король, королева, Джокер» , визуального эссе биографа Чаплина Джеффри Ванса под названием «Клоун превращает пророка» и «Бродяга и диктатор» (2001), документального фильма Кевина Браунлоу и Майкла Клофта о жизни Чаплина и Гитлера , включая интервью с писателем Рэем Брэдбери , режиссером Сидни Люметом, сценарист Бадд Шульберг и другие. В нем есть буклет с эссе кинокритика Майкла Вуда , защита Чаплина в газете The New York Times 1940 года его фильма, репринт критика Джина Нарбони о заключительной речи фильма и иллюстрации к оригинальной книге Эла Хиршфельда . [59]

Реклама [ править ]

Отрывки из речи Чаплина были включены в качестве закадрового текста в телевизионную рекламу (под названием «Доброе утро, человечество») кофейной компании Lavazza . [60]

Наследие [ править ]

Великий диктатор оказал влияние на многих режиссеров, таких как Стэнли Кубрик , Мел Брукс , Уэс Андерсон и Чак Джонс, и вдохновил на создание таких фильмов, как «Диктатор» , «Интервью» и « Кролик Джоджо» .

Комедия « Идиократия» 2006 года отдает дань уважения «Великому диктатору», когда главные герои едут на аттракционе «Время Машин», посвященном путешествиям во времени, где представлены до смешного неточные изображения истории, в том числе «Чарли Чаплин и его злой нацистский режим».

Графический роман « Немо: розы Берлина» , действие которого происходит во вселенной «Лиги выдающихся джентльменов», изображает режим Хинкеля более серьезно, а также упоминает американского комика по имени «Адди Гитлер», который издевается над ним.

Комикс «Фюрер и бродяга », номинированный на премию Эйснера Шона МакАрдла и Джона Джуди , происходит во время производства «Великого диктатора» . [61]

В альбоме 2000 года "Wat" словенского музыкального проекта Laibach есть трек "Tanz mit Laibach" (англ. "Dance with Laibach"), в котором упоминаются Аденоид Хинкель (нем. Адо Хинкель), Бензино Наполони и прямой намек на Гитлера (" Schiekelgrüber ", слегка измененное имя его матери Марии Анны Шикльгрубер ) в текстах. [62]

См. Также [ править ]

  • Гитлеровское царство террора (1934), возможно, первый американский антинацистский фильм
  • Быть или не быть (15 февраля 1942 г.), мрачная комедия о жизни в оккупированной нацистами Варшаве (также переделанная Мелом Бруксом в 1983 г.)

Ссылки [ править ]

  1. ^ " Великий диктатор (U)" . Британский совет по классификации фильмов . 9 декабря 1940 . Проверено 3 ноября 2012 года .
  2. ^ Федеральный резервный банк Миннеаполиса. «Индекс потребительских цен (оценка) 1800–» . Проверено 1 января 2020 года .
  3. ^ a b Сьюзан Сакетт, Книга кассовых сборов Голливудского репортера достигает Billboard Books, 1996, стр.
  4. ^ a b c d Брана, Кеннет (рассказчик) (2002). Чаплин и Гитлер: Бродяга и диктатор (телевидение). BBC . Проверено 28 декабря 2020 года .
  5. ^ a b «Фильмы, отобранные в Национальный реестр фильмов, 1989–2010» . Библиотека Конгресса . Проверено 3 февраля 2012 года.
  6. ^ "Новое в Национальном реестре фильмов (декабрь 1997 г.) - Информационный бюллетень Библиотеки Конгресса" . www.loc.gov . Проверено 23 июня 2020 года .
  7. ^ Чаплин, Чарли (1964). Моя автобиография . п. 392 . Если бы я знал об ужасах немецких концлагерей, я не смог бы создать Великого диктатора , я не смог бы высмеять смертоносное безумие нацистов.
  8. Написание названия страны взято из многочисленных местных газет, появляющихся на экране между 14 и 15 минутами после начала фильма, которые указывают на конец Первой мировой войны, например, «Томенское прошлое» , таким образом устанавливая правильное написание.
  9. ^ Эйденмюллер, Майкл Э. « Великий диктатор» (1940) » . Американская риторика. Проверено 1 апреля 2012 года.
  10. ^ a b c d Пфиффер, Ли. «Великий диктатор» . Encyclopdia Britannica . Проверено 26 января 2013 года .
  11. ^ Великий диктатор (1940) Как показано в Италии на IMDb
  12. ^ "Великий диктатор" . Коллекция критериев .
  13. ^ Тримборн, Jürgen (2007). Лени Рифеншталь: Жизнь . Макмиллан. С.  123–124 . ISBN 978-0-374-18493-3.
  14. ^ Коул, Р. (2001). "Англо-американский Антифашистский фильм Пропаганда Время Нейтралитета: Великий диктатор , 1940 " ». Исторический журнал кино, радио и телевидения . 21 (2): 137-152. DOI : 10,1080 / 01439680120051488 . S2CID 159482040 . [Чаплин сидел] часами смотрел кинохронику немецкого диктатора, восклицая: Ах ты, сволочь! 
  15. ^ Ebiri, Бильге (19 декабря 2014). «Интервью возродило интерес к великому диктатору Чаплина, что является великим делом» . Гриф . Проверено 28 декабря 2020 года .
  16. ^ «Гитлер в кино» . В поисках Гитлера. schikelgruber.net. Проверено 4 мая 2013 года.
  17. Страттон, Дэвид (21 февраля 2002 г.). «Бродяга и диктатор» . Разнообразие . Проверено 28 декабря 2020 года .
  18. ^ Камин, Дан; Эйман, Скотт (2011). Комедия Чарли Чаплина: Артистизм в движении . Scarecrow Press. С. 154–155. ISBN 978-0-8108-7780-1.
  19. Певица, Джессика (14 сентября 2007 г.). «Великий диктатор» . Примечания к фильму Brattle Theater . Проверено 28 декабря 2020 года .
  20. Совместное производство 4 продюсерских компаний, включая BBC, Turner Classic Movies и немецкий Spiegel TV.
  21. ^ "Чарли Чаплинс Гитлер-Пародия: фюрер befiehl, wir lachen!" [Пародия на Гитлера Чарли Чаплина: фюрер командует, мы смеемся!] (На немецком языке). 19 мая 2010 . Проверено 28 декабря 2020 года .
  22. ^ Уоллес, Ирвинг; Валлечинский, Давид; Уоллес, Эми; Уоллес, Сильвия (февраль 1980 г.). Книга списков 2 . Уильям Морроу. п. 200. ISBN 9780688035747.
  23. ^ Хоффманн, Франк В .; Бейли, Уильям Г. (1992). Разум и общество причуд . Haworth Press. п. 116. ISBN 978-1-56024-178-2. В период между мировыми войнами эсперанто жил хуже и, к сожалению, оказался втянутым в политическую политику. Адольф Гитлер писал в « Майн кампф», что распространение эсперанто по Европе было еврейским заговором с целью сломать национальные разногласия, чтобы евреи могли занять руководящие должности ... После успешного блицкрига Польши нацистами варшавское гестапо получило приказ: позаботьтесь о семье Заменгофа ... Сын Заменгофа был расстрелян ... его две дочери были помещены в лагерь смерти Треблинка .
  24. ^ а б Мередит Уиллсон (1948). И вот я стоял со своим пикколо . Гарден-Сити, Нью-Йорк: Doubleday and Company, Inc.
  25. ^ a b Джеймс Л. Нейбаур (2011). «Великий диктатор» . XXXVI (4). Cineaste. Архивировано из оригинального 26 января 2012 года . Проверено 21 февраля 2012 года . Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  26. ^ Эдвардс, Билл. «Чарльз Спенсер Чаплин» . ragpiano.com. Проверено 4 мая 2013 года.
  27. ^ «Чарли Чаплин в« Диктаторе: Глобус »с использованием прелюдии к Лоэнгрину, акт 1». Архивировано 11 октября 2011 года в Wayback Machine . WagnerOpera.net. Проверено 4 мая 2013 года.
  28. ^ «Десять фильмов, в которых использована музыка Вагнера» , Los Angeles Times . 17 июня 2010 г.
  29. ^ Питер Конрад. Новое время, современные места Как жизнь и искусство изменились в век революции, инноваций и радикальных изменений . Темза и Гудзон. 1999, стр. 427
  30. ^ Koepnick, Lutz Питер (2002). Темное зеркало: немецкое кино между Гитлером и Голливудом . Калифорнийский университет Press. п. 141 . ISBN 978-0-520-23311-9.
  31. ^ Уоллер, Дж. Майкл (2007). Война идей ведется как настоящая война . Lulu.com. п. 101. ISBN 978-0-615-14463-4.[ самостоятельно опубликованный источник ]
  32. Перейти ↑ Crowther, Bosley (16 октября 1940 г.). «По-прежнему высший в« Великом диктаторе », Чарли Чаплин снова показывает величие в себе» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 18 октября, 2020 .
  33. ^ Райан Гилби (2005). The Ultimate Film: 100 самых популярных фильмов Великобритании . Лондон: BFI. п. 240.
  34. ^ Чарльз Хайэм (1971). Фильмы Орсона Уэллса . Калифорнийский университет Press. п. 85. ISBN 978-0-520-02048-1.
  35. ^ a b Фридрих, Отто (1997). Город сетей: портрет Голливуда в 1940- е годы (переиздание). Беркли и Лос-Анджелес: Калифорнийский университет Press. С. 27–28. ISBN 0520209494.
  36. ^ Театр принца Уэльского (2007). «Театральная программа, мама Миа!». Лондон. Cite journal requires |journal= (help)
  37. ^ Французская касса в 1945 в истории кассы
  38. О'Нил, Фелим (18 октября 2010 г.). «Великий диктатор: 22-е место среди лучших комедийных фильмов всех времен» . Хранитель . Проверено 25 декабря 2018 года .
  39. ^ Вэнс, Джеффри (2003). Чаплин: гений кино. Нью-Йорк: Гарри Н. Абрамс, стр. 250. ISBN 0-8109-4532-0 . 
  40. ^ http://www.loc.gov/static/programs/national-film-preservation-board/documents/great_dictator.pdf
  41. ^ Трюффо, Франсуа (1994). Фильмы в моей жизни . Da Capo Press. п. 358. ISBN 978-0-306-80599-8.
  42. ^ "Великий диктатор: Основы" . Классические фильмы Тернера . Проверено 31 декабря 2010 года .
  43. Эберт, Роджер (27 сентября 2007 г.). «Великий диктатор (1940) [рецензия]» . Чикаго Сан-Таймс . Проверено 31 декабря 2010 года .
  44. ^ Вайсман, Стивен (2008). Чаплин: Жизнь . Аркада. ISBN 978-1-55970-892-0.
  45. ^ Марк Борн. «Великий диктатор: Сборник Чаплина» . DVD Журнал . Проверено 31 декабря 2010 года .
  46. ^ Путеводитель по видео фильмам Scarecrow . Книги Сасквотча. 2004. с. 808. ISBN 978-1-57061-415-6.
  47. ^ Insdorf, Аннетт (2003). Несмываемые тени: кино и холокост . Издательство Кембриджского университета. п. 410. ISBN 978-0-521-01630-8.
  48. Перейти ↑ Bernheimer, Kathryn (1998). 50 величайших еврейских фильмов: рейтинг самых лучших критиков . Кэрол Паблишинг. п. 212 . ISBN 978-1-55972-457-9.
  49. ^ Schatz, Томас (1999). Бум и спад: американское кино в 1940-х годах . Калифорнийский университет Press. п. 571. ISBN. 978-0-520-22130-7.
  50. ^ Шиндлер, Колин (1996). Голливуд в кризисе: кино и американское общество, 1929–1939 . Психология Press. п. 258. ISBN 978-0-415-10313-8.
  51. ^ Telotte, JP (1999). Далекие технологии: фантастический фильм и век машин . Издательство Уэслианского университета. п. 218 . ISBN 978-0-8195-6346-0.
  52. ^ Флом, Эрик (1997). Чаплин в эру звука: анализ семи звуковых фильмов . Макфарланд. п. 322. ISBN. 978-0-7864-0325-7.
  53. ^ Гарза, Янисс. «Король, Королева, Джокер: Сводка» . AllMovie . Проверено 4 мая 2013 года.
  54. ^ "Берковичи против Чаплина: 1947 -" Маленький бродяга "играет до аншлага, истец утверждает устное соглашение, предложения для дальнейшего чтения" . Юридическая библиотека - американское право и правовая информация . Проверено 4 мая 2013 года .
  55. ^ Чаплин, Моя автобиография , 1964
  56. ^ "Великий сценарий диктатора" . Чарли Чаплин Club . 2010 . Проверено 10 января 2017 года . Как и вся их коллекция сценариев, она доступна для прочтения и заметок, но не может быть скопирована.
  57. ^ Самые смешные фильмы Америки . 100 лет AFI ... 100 смеха . Проверено 3 февраля 2012 года.
  58. Великий диктатор в Rotten Tomatoes
  59. ^ "Великий диктатор" . Коллекция критериев . Проверено 4 мая 2013 года .
  60. Гринберг, Чарли (19 августа 2020 г.). «Lavazza транслирует слова Чарли Чаплина 80-летней давности» . Опытный проверяющий . Проверено 24 сентября 2020 года .
  61. Джонстон, Рич (22 декабря 2019 г.). «Фюрер и бродяга №1 и Хэнк Штайнер: запуск детектива-монстра №1 в Source Point, март 2020 года» . Кровотечение прохладно .
  62. ^ "Laibach - Tanz Mit Laibach Songtext" . musiXmatch (на немецком языке) . Проверено 8 декабря 2020 года .

Источники [ править ]

  • Чаплин и американская культура: эволюция звездного образа . Чарльз Дж. Маланд. Принстон, 1989 год.
  • Заметки Национального кинотеатра / Британского института кино о Великом диктаторе .
  • Бродяга и диктатор , режиссер Кевин Браунлоу, Майкл Клофт 2002, 88 мин.

Внешние ссылки [ править ]

  • Великий Диктатор очерк Национального Фильма реестра сайте [1]
  • Эссе Дэниела Игана «Великий диктатор » в журнале «Наследие американского кино: авторитетное руководство по знаковым фильмам в Национальном реестре фильмов», A&C Black, 2010 ISBN 0826429777 , страницы 320-321 [2] 
  • Великий диктатор в IMDb
  • Великий диктатор в AllMovie
  • Великий диктатор в Rotten Tomatoes
  • Великий диктатор: Джокер и сумасшедший , эссе Майкла Вуда в Criterion Collection
  • " Великий диктатор (1940). Обзор экрана ", Босли Кроутер Уоллес, The New York Times , 16 октября 1940 г.
  • Главный герой произносит речь