Последние рассказчики: истории из сердца Марокко


«Последние рассказчики: сказки из сердца Марокко» — книга радио- и тележурналиста Ричарда Гамильтона. Книга содержит предисловие писателя-путешественника и издателя Барнаби Роджерсона .

«Последние рассказчики» исследуют корни традиционного повествования , предысторию ряда устных рассказчиков , с которыми автор познакомился во время работы на BBC в Марокко , и содержит антологию из тридцати шести историй, которые они рассказывают.

«Последние рассказчики» исследуют корни традиционного повествования , предысторию ряда устных рассказчиков , с которыми автор познакомился во время работы на BBC в Марокко , и содержит антологию из тридцати шести историй, которые они рассказывают.

Как отмечает рецензент, знаменитая площадь и рыночная площадь Джемаа эль-Фнаа в Марракеше принимала профессиональных рассказчиков с момента основания города в 1070 году лидером Альморавидов Абу Бакром ибн Умаром . [1] Теперь, однако, лишь горстка этих рассказчиков осталась в таких местах, «увлекая публику сказками и историями о любви и смерти, обмане и справедливости», и искусство находится в упадке. [2] В 2008 году агентство ООН ЮНЕСКО признало Джемаа-эль-Фнаа первым «шедевром устного и нематериального наследия человечества». [1] [3] [4] [5]

Выступая в интервью, данном Обществу рассказчиков историй , Ричард Гамильтон говорит, что он впервые встретил рассказчиков — «все без исключения пожилые мужчины в конце своей карьеры» — во время выполнения соответствующего задания для BBC в конце 2006 года . 6] Этот интерес перерос в то, что он называет «навязчивой идеей» или призывом собрать как можно больше историй, пока он еще мог, с помощью местного жителя Ахмеда Тиджи, который интерпретировал арабский диалект дариджа арабского языка . рассказчики. [1] [6]

В том же интервью, объясняя, почему, по его мнению, искусство традиционного рассказывания историй исчезает, Гамильтон предполагает, что мы стали «одержимы современными технологиями, сайтами социальных сетей, компьютерными играми и телевидением до такой степени, что нам трудно сесть на час или так слушать"; что это оказало пагубное влияние на нашу способность концентрироваться; и что даже марокканцы «спешат» и в эти дни также затронуты такими изменениями. [6]