Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Ночь охотника» - американский триллер 1955 года режиссера Чарльза Лотона с Робертом Митчамом , Шелли Уинтерс и Лилиан Гиш в главных ролях. Сценарий Джеймса Эйджи был основан на 1953 роман с тем же названием по Davis Грабб . В центре сюжета - коррумпированный министр,ставший серийным убийцей, который пытается очаровать ничего не подозревающую вдову и украсть 10 000 долларов, спрятанные ее казненным мужем.

Роман и фильм основаны на реальной истории Гарри Пауэрса , повешенного в 1932 году за убийство двух вдов и троих детей в Кларксбурге, Западная Вирджиния . Лирический и экспрессионистский стиль фильма с его опорой на немую эпоху отличает его от других голливудских фильмов 1940-х и 1950-х годов, и он оказал влияние на более поздних режиссеров, таких как Райнер Вернер Фассбиндер [1] и Роберт Альтман . [2]

Выбранный для сохранения в Национальном реестре фильмов США в 1992 году, он теперь считается одним из величайших фильмов всех времен . [3] [4] Влиятельный киножурнал Cahiers du cinéma выбрал «Ночь охотника» в 2008 году как второй лучший фильм всех времен после гражданина Кейна . [5]

Сюжет [ править ]

В Западной Вирджинии в 1930-х годах преподобный Гарри Пауэлл - самозваный проповедник и женоненавистнический серийный убийца, который путешествует по реке Огайо , оправдывая женщин, которых он убил своим ножом с выкидным лезвием после того, как женился на них из-за их денег, как выполняющих работу Бога. Достигнув города через некоторое время после своего последнего убийства, Пауэлл оказывается арестованным за вождение угнанной машины и отбывает наказание в тюрьме Маундсвилля.. Случайно Пауэлл оказывается в одной камере с Беном Харпером, местным жителем, убившим двух человек в ограблении банка за десять тысяч долларов. Но когда полиция собирается его поймать, Харпер заставляет своих детей Джона и Перл обещать никогда не раскрывать, где спрятаны деньги, после того, как спрятал их в кукле Перл. Несмотря на попытки Пауэлла узнать местонахождение денег, Харпер уносит их в могилу.

После казни Харпера освобожденный Пауэлл направляется в родной город Харпера, где очаровывает горожан, ухаживая за вдовой Харпера Виллой, которая работала на Уолтера Спуна и его жену Айси. [6] Пауэлл в конце концов женится на Уилле. Пауэллу удается завоевать доверие города, и только Джон ему не доверяет. Джон случайно показывает, что знает местонахождение денег, когда Пауэлл слышит, как он напоминает Перл об их обещании. Вилла подслушивает, как Пауэлл угрожает Перл раскрыть деньги, но Вилла заблуждается, что Пауэлл женился на ней, чтобы искупить ее душу.

Вскоре после этого Пауэлл убивает Виллу, бросая ее тело в реку, создавая впечатление, что она оставила его и детей ради греховной жизни. Затем Пауэлл продолжает угрожать Джону и Перл, прежде чем узнает, что деньги спрятаны внутри куклы Перл. Дети убегают от него и пытаются найти убежище у Берди Степто, пожилого человека, который целыми днями пьет на своей лодке и дружит с Джоном. Когда они прибывают, они обнаруживают, что Берди напился до ступора после обнаружения трупа Виллы, опасаясь, что город обвинит его в ее смерти. Дети используют лодку своего отца, чтобы спуститься по реке и в конечном итоге найти убежище с Рэйчел Купер, крутой старухой, которая заботится о бездомных детях.

Пауэлл выслеживает их, но Рэйчел видит его обман и выгоняет его из своей собственности, при этом Пауэлл угрожает вернуться после наступления темноты. Во время ночного противостояния Рэйчел стреляет и ранит Пауэлла, который ловит его в своем сарае, прежде чем позвонить в полицию. Полиция, обнаружившая тело Уиллы, прибывает, чтобы арестовать Пауэлла. Джон не выдерживает, когда становится свидетелем ареста Пауэлла, параллельного аресту его отца, когда он бьет куклу по наручникам Пауэлла, когда выплескиваются деньги. После вынесения приговора Пауэллу в Маундсвилле, с Джоном в качестве свидетеля, Рэйчел забирает его и других детей, поскольку потерявшая утрату Айси возглавляет толпу линчевателей.забрать Пауэлла из полицейского участка. Полиция забирает Пауэлла в безопасное место, но профессиональный палач обещает вскоре снова увидеть Пауэлла. Наконец, у Джона и Перл первое Рождество вместе с Рэйчел и их новой семьей.

В ролях [ править ]

  • Роберт Митчем, как преподобный Гарри Пауэлл
  • Шелли Уинтерс в роли Уиллы Харпер
  • Лилиан Гиш в роли Рэйчел Купер
  • Билли Чапин в роли Джона Харпера
  • Салли Джейн Брюс в роли Перл Харпер
  • Джеймс Глисон в роли дяди "Берди" Стептоу
  • Эвелин Варден - Айси Спун, работодатель Уиллы
  • Дон Беддо - Уолт Спун, муж Айси
  • Питер Грейвс, как Бен Харпер
  • Глория Кастильо - Руби, одна из девочек Рэйчел
  • Пол Брайар в роли Барта Палача (в титрах) [7]

Производство [ править ]

Режиссер Чарльз Лотон в 1934 году

Это был единственный фильм, поставленный актером Чарльзом Лотоном . [8] Лаутон поставил пьесы на Бродвее , большинство из которых поставил его друг Пол Грегори .

Развитие [ править ]

Гарольд Мэтсон , литературный агент, посланный копию 1953 роман Ночь охотника на Дэвиса Грабб Пола Грегори. [9] Он отправил книгу Лотону, которому она понравилась, и он назвал ее «кошмарной историей о матушке-гуся ». [10] Лоутон связался с Граббом, и они сразу же отлично поладили. Он поехал в Филадельфию, где жил Грабб, и они провели пять дней, обсуждая идеи для фильма. Грабб изучал искусство в колледже, поэтому он предложил рисовать эскизы в качестве вдохновения. Лотону нравились рисунки, и многие из них были использованы в раскадровке фильма. [11]

Сначала предполагалось, что Грабб сам написал сценарий, но студия хотела нанять кого-нибудь с опытом написания сценариев для фильмов. [12] Джеймс Эйджи был нанят в качестве сценариста, потому что он был с Юга и имел опыт написания о депрессии. [13] Эйджи начал писать в апреле 1954 года и закончил в июне, но его сценарий составлял 293 страницы: слишком длинный для художественного фильма. Лотон внес существенные изменения в сценарий, и его версия использовалась для съемок, хотя он настаивал на том, чтобы Эйджи считалась единственным сценаристом. [14] [7] Оригинальный сценарий Эйджи заканчивался кадром детских лиц, плавающих среди звезд, идея, которая в конечном итоге была перенесена в начало фильма. [15]На протяжении 1954 года Грегори работал с Администрацией производственного кодекса, чтобы изменить сценарий в соответствии с руководящими принципами Производственного кодекса. Было много опасений изобразить проповедника на экране злым человеком, и Грегори приложил усилия, чтобы персонаж преподобного не выглядел как настоящий священник. В конце концов сценарий был одобрен, но протестантские группы, прочитавшие сценарий, продолжали возражать против производства фильма. [7]

Готовясь к съемкам, Лотон изучал немые фильмы , просматривая их оригинальные нитратные принты, в том числе «Рождение нации» , « Нетерпимость» и «Четыре всадника апокалипсиса» . Он хотел «вернуть силу немого кино в звуковые фильмы ». [16]

Бюджет фильма составлял чуть менее 600 000 долларов [17], из которых около 75 000 долларов были выделены на права на экранизацию романа. [18]

Кастинг [ править ]

Роберт Митчам в роли преподобного Гарри Пауэлла и Шелли Уинтерс в роли Уиллы Харпер

Первоначальная мысль Лотона после прочтения романа заключалась в том, чтобы сыграть роль проповедника, но Грегори убедил его, что ни одна студия не будет финансировать фильм, если они не выберут кого-то другого. [19] [20] По большей части он не проводил традиционных прослушиваний актеров; он просто встречался с ними, чтобы понять их личности и подходили ли они для этой роли. [21]

Лотон рассматривал возможность кастинга Гэри Купера на роль Гарри Пауэлла, но Купер не принял эту роль, так как считал, что она может нанести ущерб его карьере. [22] Джон Кэррадайн проявил интерес к роли преподобного [23], как и Лоуренс Оливье , но его расписание не было свободным в течение двух лет. [24] Роберт Митчем жаждал роли проповедника. Когда он проходил прослушивание, момент, который особенно впечатлил Чарльза Лотона, был, когда Лотон описал персонажа как «дьявольское дерьмо», и Митчум сразу же ответил: «Настоящее!» [22]Лотону нравился Митчем за эту роль отчасти из-за его сексуальной личности, но Грабб был обеспокоен тем, что характер проповедника считался сексуальным. Лотон сказал ему: «Если ты хочешь продать Бога, ты должен быть сексуальным». [25]

Агнес Мурхед , Грейс Келли и Бетти Грейбл рассматривались на роль Уиллы Харпер. [26] В конце концов Лотон выбрал Шелли Уинтерс, потому что он чувствовал, что она уязвима и больше похожа на серьезного актера, чем на кинозвезду; она взяла на себя роль всего за две недели до начала съемок. [27] В своих мемуарах 1989 года Уинтерс описала это как «вероятно, самое продуманное и сдержанное выступление, которое я когда-либо давала». [28]

Первым выбором Лотона на роль Рэйчел Купер стала его жена Эльза Ланчестер . [29] Джейн Дарвелл и Луиза Фазенда также рассматривались. [30] Ланчестер по причинам, неизвестным Лотону, отказался от этой роли, предложив на роль звезды немого кино Лилиан Гиш . [29] Сомневающийся Лотон поехал в Нью-Йорк, чтобы посмотреть фильмы, в которых снимался Гиш. К ним относятся короткометражки и художественные фильмы, которые она сняла с пионером Д. В. Гриффитом.. Гиш получил известие о том, что он смотрит эти старые фильмы, и когда она спросила его, почему, он ответил: «Когда я впервые пошел в кино, они сидели на своих местах прямо и наклонились вперед. Теперь они резко падают, запрокинув головы, и съесть конфеты и попкорн. Я хочу, чтобы они снова сели прямо ». [31]

Съемки [ править ]

Схема освещения в «Ночи охотника» . Обратите внимание на расположение основного источника света от объекта (Лилиан Гиш), чтобы создать силуэт, освещая Роберта Митчама на заднем плане. Это обыгрывает традиционную ассоциацию света с добром и тьмы со злом.

Основные съемки «Ночи охотника» начались 15 августа и закончились 7 октября 1954 года, всего за 36 съемочных дней. [32] [33] Лотон держал редактора и композитора на съемочной площадке во время съемок, что было очень необычно в то время. [34] Изначально Митчам предложил Лотону снимать фильм в аутентичных местах Аппалачей, но у режиссера не было средств на съемку на месте. [ необходима цитата ] Кроме того, он хотел создать уникальный вид фильма на звуковых сценах Голливуда и нашел то, что искал, в Pathé, Republic Studios и на ранчо Роуленда В. Ли в долине Сан-Фернандо .[35] Некоторыекадры в разрезе и композиционные кадры были сняты в Западной Вирджинии. [36] Лотон нанял Терри Сандерса в качестве второго режиссера подразделения, чтобы разведать и снять сцены у реки, потому что недавно он снял короткометражный фильм «Время без войны» , получившийпремию Оскар, действие которого происходило в основном на реке. [37]

Вместо того, чтобы снимать с традиционными дублями , Лоутон заставил съемочную группу только намечать начало каждой катушки пленки и позволять камере катиться непрерывно, пока катушка не закончится. Это было сделано для того, чтобы он мог руководить актерами, не дожидаясь перезагрузки камеры и звукового оборудования, в отличие от немых фильмов. [38] Шелли Уинтерс рассказала Лотону, что у нее был образ Виллы как «мухи, очарованной пауком, и она очень охотно входит в эту паутину». Ему понравился этот образ, и он сказал ей передать его в представление. [39] Игра Митчама в фильме была описана как брехтовская игра , в которой Лотон имел большой опыт. [40]По словам Лилиан Гиш, Лотон был очень неуверен в себе на съемочной площадке, поскольку это был его первый раз, когда он руководил фильмом, и когда кто-то делал ему предложение, он начинал говорить о страхах, что все его видение было неправильным. [41] Режиссерский стиль Лоутона был благоприятным и уважительным по отношению к актерам, и некоторые из актеров сказали, что это было одним из их любимых профессиональных опытов. [ необходима цитата ]

Оператором-постановщиком был Стэнли Кортес , который также снял в 1942 году фильм Орсона Уэллса « Великолепные Амберсоны» . Поскольку у Лотона был очень небольшой опыт работы с пленкой, Кортез приходил к нему домой, чтобы объяснить различные концепции объективов, высоты камеры и то, какой эффект дает каждая из них. [42] Лотон сказал Кортесу, что нитратные отпечатки немых фильмов, которые он смотрел для исследования, впечатлили их тем, насколько резкими они выглядели, поэтому он попросил Кортеза создать такую ​​же резкость для «Ночи охотника» . [43] Студия привезла большую часть съемочной группы из недавнего фильма « Черный вторник».потому что они так хорошо работали вместе, и Кортез поэкспериментировал с новой черно-белой пленкой Kodak Tri-X в этой постановке, и это принесло отличные результаты. Он решил снимать определенные сцены этого фильма на Tri-X, потому что у него был резкий контраст, который помог бы реализовать видение Лотона. [44] [45] Однако студия пыталась убедить их снимать на цветную пленку, потому что они думали, что это поможет продать больше билетов. Грегори боролся за то, чтобы он оставался черно-белым: «Я не видел, чтобы этот фильм был цветным». [46] Стиль кинематографии был разделен между двумя частями: первая группа снимала сцены в доме Арфистов и вокруг него, которые были очень темными, а вторая группаснял сцены путешествия по реке, которые были созданы, чтобы больше походить на изображения с точки зрения детей. В частности, одна сцена, о которой говорил Кортес, происходит в спальне после того, как Вилла услышала, как Пауэлл угрожал детям. Он осветил эту сцену ореолом света, окружающим голову Виллы на подушке, предвещая, что ее смерть неминуема. [47] Кортес также вернул Ирис, снятую в одной сцене, как дань уважения немым фильмам. [48]

Лотон обратил внимание на суровый, угловатый вид немецких экспрессионистских фильмов 1920-х годов, что особенно заметно в художественном руководстве Хильярда Брауна. [49] [50] У него была идея, что дети замечают только определенные детали своего окружения, на которых они сосредоточены, поэтому некоторые декорации несколько абстрактны и минималистичны: неоновые огни, которые не привязаны к конкретному магазину, белые пикетные заборы, не окружающие ни один дом, сарай у реки, похожий на картину, и родительскую спальню, похожую на часовню. [51] Речные сцены с детьми были сняты на звуковой сцене. [52] Снимок, на котором Джон смотрит из окна сарая и видит силуэт Пауэлла на горизонте, был создан с использованиеммаленький человек и миниатюрная лошадь . [53] Подводная сцена, показывающая труп Виллы, была снята в студии с использованием манекена с индивидуальной маской, чтобы оно выглядело как Винтерс. [7]

Оценка [ править ]

Фильма оценка , составленная и аранжировка Walter Шуман в тесной связи с Лоутоном, отличается сочетанием ностальгических и экспрессионистских оркестровых пассажей. В фильме есть две оригинальные песни Шумана: «Колыбельная» (в исполнении Китти Уайт , которую Шуман обнаружил в ночном клубе) [54] и «Pretty Fly» (первоначально исполнялась Салли Джейн Брюс в роли Перл, но позже была озвучена актрисой по имени Бетти Бенсон). [55] В повторяющихся музыкальных приемах проповедник заявляет о своем присутствии, исполняя традиционный гимн « Опираясь на руки вечности ». [45] RCA Victor был впечатлен партитурой, поэтому в 1955 году они выпустили саундтрек с партитурой Шумана, а Лотон повествовал сокращенную версию истории, также написанную Граббом. [54] [45]

Пост-продакшн [ править ]

Редактор фильма Роберт Голден сказал, что после того, как он впервые показал весь фильм одному из руководителей студии United Artists , руководитель сказал Голдену: «Это слишком артистично». [56]

Выпуск [ править ]

Кадр из оригинального трейлера «Ночи охотника».

Премьера «Ночи охотника» состоялась 26 июля 1955 года в Де-Мойне, штат Айова , на специальном мероприятии по сбору денег для YMCA в родном городе Грегори, которое включало парад и трансляцию на «Вечернем шоу» . [57] [7] Позже состоялась его премьера в Лос-Анджелесе 26 августа 1955 г. [58] и в Нью-Йорке 29 сентября 1955 г. [57]

Чтобы продвинуть фильм, Los Angeles Herald-Express в апреле 1955 года сериализовал сценарий фильма. [59] Фильм также получил обширную рекламную кампанию от United Artists, [60] но они не были уверены в том, как лучше всего продвигать его. потому что он не относился к типичным жанрам фильмов, а рекламные материалы не давали четкого представления о том, о чем фильм. [61] Тем не менее, одна из рекламных роликов фильма получила награду Американского института графических искусств за попадание в 50 лучших рекламных роликов 1954 года . [7] По словам Пола Грегори, «абсолютно никаких денег не было потрачено на продвижение ... United Artistsу него не было ни мускулов, ни желания, ни ума, чтобы справиться с картиной » [62]. Первоначально у него была идея совершить поездку по фильму« в стиле роуд-шоу », останавливаясь в некоторых городах, которые были знакомы с пьесами Лотона, но он не мог: не убедить студию. [17]

Римско - католическая епархия Шайенн отказано в освобождении фильма, и Грегори хотел собрать иск против них, но студия не позволит ему. [63]

Прием [ править ]

Современное [ править ]

«Ночь охотника» не пользовалась успехом ни у публики, ни у критиков при первом выпуске, и Лотон так и не снял еще один фильм. [8] Босли Кроутер из The New York Times назвал фильм «странным и интригующим мероприятием», добавив: «К сожалению, рассказ и тезис, представленные мистером Граббом, пришлось довести до конца мистеру Лотону, и это именно здесь он идет не так. Ибо эволюция мелодрамы после того, как запуганные дети убегают домой, переходит в аллегорическое противопоставление сил Зла и Добра ». [64] Сотрудники Variety подытожили: «Неумолимый ужас романа Дэвиса Грабба ускользнул от Пола Грегори и Чарльза Лотона в их переводе.Ночь охотника . Это начало для Грегори как продюсера и Лотона как режиссера многообещающее, но законченный продукт, временами завораживающий, теряет устойчивый драйв из-за слишком большого количества необычных прикосновений, которые имеют туманный эффект ». [65] Лайф подвел итоги фильма:« Если иногда он слишком напрягается, чтобы быть простым, а в итоге - претенциозным, он по-прежнему остается одним из самых интересных и провокационных фильмов года » [66].

Легион благопристойности дал фильму B , потому что он деградирует брак, и протестантская Кинофильм Совет оценили его «нежелательными» , говоря , что любой верующий человек может обидеться на него. Фильм также был запрещен в Мемфисе, штат Теннесси , главой городской цензуры Ллойдом Бинфордом . [67] [7] Великобритания оценила фильм «только для взрослых». [7]

Фильм был снят в черно-белых тонах в стилях и мотивах немецкого экспрессионизма (причудливые тени, стилизованные диалоги, искаженные перспективы, сюрреалистические декорации, странные ракурсы), чтобы создать упрощенное и тревожное настроение, отражающее зловещий характер Пауэлла, кошмарный страхи детей и сладость их спасительницы Рахили. Из-за визуального стиля и тематики фильма его также часто относят к категории нуар .

Лотон лично воспринял этот коммерческий провал своего первого фильма и никогда не пытался снимать другой фильм. [68]

Ретроспектива [ править ]

На момент выхода «Ночь охотника» получила неоднозначные отзывы, но с годами ее стали считать классикой. [69] Он начинался как культовый фильм с небольшой группой фанатов и регулярно показывался в музеях и домах возрождения. Его популярность росла по мере того, как новое поколение детей знакомилось с фильмом, когда его показывали по телевидению. [70] В 70-х, когда поле кинокритики начало расширяться, о фильме было написано много статей. [71]

Роджер Эберт писал: «Это один из самых пугающих фильмов с одним из самых незабываемых злодеев, и по обоим этим показателям он остается в силе ... спустя четыре десятилетия». [72]

«Ночь охотника» заняла 90-е место в рейтинге « 100 самых страшных моментов фильма Браво » . В списке 100 самых красивых фильмов 2007 года Cahiers du cinéma поставила «Ночь охотника» на 2-е место. [73] Она входит в десятку лучших 50 фильмов, которые вы должны увидеть к 14 годам в списке BFI. В 2008 году он был назван 71-м величайшим фильмом всех времен по версии журнала Empire в выпуске «500 величайших фильмов всех времен» . [74]

В 1992 году Библиотека Конгресса США сочла фильм «Ночь охотника » «культурно, исторически или эстетически значимым» и выбрала фильм для сохранения в своем Национальном реестре фильмов . [75] На Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 95% на основе 75 обзоров со средневзвешенным рейтингом 9,03 / 10. Критический консенсус сайта гласит: «Благодаря потрясающему выступлению Роберта Митчама в роли проповедника, охотящегося за детьми, « Ночь охотника » представляет собой тревожный взгляд на добро и зло». [76]

Признание Американским институтом кино

  • 100 лет AFI ... 100 острых ощущений - № 34
  • 100 лет AFI ... 100 героев и злодеев - преподобный Гарри Пауэлл - злодей № 29

Марк Каллаган, солист австралийской группы The Riptides , пародировал персонажа Митчама в музыкальном видео на трек 1982 года, Hearts And Flowers .

Речь преподобного Гарри Пауэлла о любви и ненависти стала незабываемым моментом в истории кино. В фильме Спайка Ли 1989 года « Делай то, что нужно» персонаж Радио Рахим носит кастеты, говорящие «любовь» и «ненависть» на каждой руке, и произносит речь, которая является почти дословной копией речи Пауэлла. [77]

Братья Коэн ссылались на «Ночь охотника» в нескольких своих фильмах, включая «Большой Лебовски» (строчка «Чувак пребывает», которая является отголоском заключительной фразы Рэйчел «Они пребывают, и они терпят») и « Настоящая выдержка». (визуальный стиль ночной поездки Петуха с Мэтти, который похож на стиль путешествия Джона и Перл по реке, а также использование музыки из « Опираясь на вечные руки» ). [78]

Домашние СМИ [ править ]

«Ночь охотника» была выпущена на DVD компанией MGM Home Entertainment в 2000 году. [79] 16 ноября 2010 года фильм был выпущен на Blu-ray и DVD компанией The Criterion Collection совместно с фильмом Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе. архив. [79] Среди других дополнительных материалов, издание Criterion включает в себя различные интервью с актерами и съемочной группой, а также появление актеров на шоу Эда Салливана, исполняющего удаленную сцену из фильма, и двух с половиной часов документального фильма Чарльза. Лоутон направляет «Ночь охотника» . [80]

Связанные работы [ править ]

В 1974 году киноархивы Роберт Гитт и Энтони Слайд извлекли для Американского института кино несколько коробок с фотографиями, эскизами, записками и письмами, относящимися к фильму, у вдовы Лотона Эльзы Ланчестер . Ланчестер также предоставил Институту более 80 000 футов фрагментов съемок. [81] В 1981 году этот материал был отправлен в архив кино и телевидения Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, где в течение следующих 20 лет из них был отредактирован двухчасовой документальный фильм, премьера которого состоялась в 2002 году на Фестивале сохранения в Калифорнийском университете. [82]

В 1991 году фильм был переделан как телефильм с Ричардом Чемберленом в главной роли . [83]

Universal Pictures работает над ремейком фильма, действие которого происходит в наши дни, и сценарий написан Мэттом Ортоном. [84]

См. Также [ править ]

  • Список американских фильмов 1955 года
  • Лиллиан Гиш фильмография
  • Одинокий убийца сердец

Ссылки [ править ]

  1. ^ Тётеберг, Майкл; Лицензирование (1992). Анархия воображения: интервью, очерки, заметки, Райнер Вернер Фассбиндер . Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса. п. 106. ISBN 0801843693.
  2. Гудман, Джоан (23 ноября 1996 г.). «Управлять опасно» . Дейли телеграф . Проверено 8 сентября 2018 года .
  3. ^ «Полный список Национального реестра фильмов | Реестр фильмов | Национальный совет по сохранению фильмов | Программы в Библиотеке Конгресса | Библиотеке Конгресса» . Библиотека Конгресса, Вашингтон, округ Колумбия 20540 США . Проверено 6 мая 2020 года .
  4. ^ Маркс, Энди; Уортон, Деннис (4 декабря 1992 г.). "Разнообразный пиксельный микс подобран" . Разнообразие . Проверено 28 июля, 2020 .
  5. ^ "Cahiers du Cinema 100 фильмов" . Cahiers du cinéma . Движущиеся искусства. Архивировано из оригинального 18 декабря 2013 года .
  6. ^ https://cinephiliabeyond.org/the-night-of-the-hunter-the-extraordinary-single-directorial-entry-in-charles-laughtons-career/
  7. ^ a b c d e f g h "Ночь охотника" . Каталог игровых фильмов AFI . Американский институт кино . Проверено 8 февраля 2020 года .
  8. ^ a b Берджесс Мередит считается режиссером фильма «Человек на Эйфелевой башне» [1] . Ирвинг Аллен и Лотон также были режиссерами, но не указаны.
  9. ^ Алгар 1995 , 2:29.
  10. ^ Clubb & Rosas 2010 , 0:46.
  11. ^ Clubb и Росас 2010 , 6:28.
  12. ^ Clubb и Росас 2010 , 8:32.
  13. ^ Clubb и Росас 2010 , 7:37.
  14. ^ Clubb & Rosas 2010 , 8:48.
  15. ^ Clubb & Rosas 2010 , 11:00.
  16. ^ Clubb и Росас 2010 , 17:45.
  17. ^ а б Clubb & Rosas 2010 , 32:40.
  18. ^ Clubb & Rosas 2010 , 13:20.
  19. ^ Clubb & Rosas 2010 , 4:24.
  20. Алгар, 1995 , 3:15.
  21. ^ Clubb и Росас 2010 , 30:33.
  22. ^ a b Callow 2000 , стр. 32.
  23. Перейти ↑ Jones 2002 , p. 74.
  24. ^ Clubb & Rosas 2010 , 5:29.
  25. ^ Clubb и Росас 2010 , 27:16.
  26. ^ Clubb & Rosas 2010 , 28:45.
  27. ^ Clubb и Росас 2010 , 29:44.
  28. Перейти ↑ Winters, Shelley (1989). Шелли II: Середина моего века . Нью-Йорк: Саймон и Шустер. С.  29 . ISBN 0671442104. Проверено 13 мая 2020 г. - из интернет-архива.
  29. ^ a b Одерман, Стюарт (2015). Лиллиан Гиш: Жизнь на сцене и экране . Макфарланд. п. 278. ISBN 978-1476613697. Проверено 8 февраля 2020 г. - через GoogleBooks.
  30. ^ Clubb & Rosas 2010 , 31:04.
  31. ^ Кашнер, Сэм; Макнейр, Дженнифер (2003). Плохое и красивое: Голливуд в пятидесятых . WW Norton & Company. п. 192. ISBN. 0393324362. Проверено 8 февраля 2020 г. - через GoogleBooks.
  32. ^ Иган 2010 , стр. 502.
  33. ^ Вентура и Гаврон 1984 , 3:03.
  34. ^ Clubb & Rosas 2010 , 13:41.
  35. ^ Couchman 2009 , стр. 123.
  36. ^ Clubb & Rosas 2010 , 14:45.
  37. ^ Clubb & Rosas 2010 , 15:20.
  38. ^ Clubb & Rosas 2010 , 19:23.
  39. Алгар, 1995 , 6:45.
  40. ^ Clubb и Росас 2010 , 26:31.
  41. Алгар, 1995 , 7:50.
  42. ^ Вентура и Гаврон 1984 , 2:46.
  43. Алгар, 1995 , 9:35.
  44. ^ Clubb & Rosas 2010 , 22:04.
  45. ^ a b c Тернер, Джордж Э. (декабрь 1982 г.). «Создание ночи охотника » . Американский кинематографист . Проверено 8 февраля 2020 года .
  46. ^ Clubb и Росас 2010 , 21:42.
  47. Алгар, 1995 , 10:55.
  48. ^ Clubb & Rosas 2010 , 20:20.
  49. Ночь Охотника: Не Нуар http://www.filmsnoir.net .
  50. ^ Clubb & Rosas 2010 , 22:54.
  51. ^ Clubb & Rosas 2010 , 22:54 и 24:38.
  52. Алгар, 1995 , 11:35.
  53. Алгар, 1995 , 12:00.
  54. ^ а б Джонс 2002 , стр. 342.
  55. Перейти ↑ Jones 2002 , p. 252.
  56. Алгар, 1995 , 12:50.
  57. ^ а б Каучман 2009 , стр. 196.
  58. ^ «Ночь охотника» . Классические фильмы Тернера . Проверено 23 декабря 2017 года .
  59. ^ Couchman 2009 , стр. 198.
  60. ^ Couchman 2009 , стр. 196-8.
  61. ^ Clubb & Rosas 2010 , 34:30.
  62. Алгар, 1995 , 13:15.
  63. ^ Clubb и Росас 2010 , 35:38.
  64. Перейти ↑ Crowther, Bosley (30 сентября 1955 г.). «Обзор фильма - Бугимен Плюс» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 30 января 2018 года .
  65. ^ «Ночь охотника» . Разнообразие . 31 декабря 1954 . Проверено 20 января 2018 года .
  66. ^ "Дьявольский проповедник выходит из себя" . Жизнь . 1 августа 1955 г. с. 49 . Проверено 8 февраля 2020 г. - через GoogleBooks.
  67. ^ Clubb и Росас 2010 , 35:55.
  68. Алгар, 1995 , 13:55.
  69. ^ Clubb и Росас 2010 , 37:26.
  70. ^ Clubb & Rosas 2010 , 36:13.
  71. ^ Clubb & Rosas 2010 , 36:55.
  72. Эберт, Роджер (24 ноября 1996 г.). «Ночь охотника (1955)» . Чикаго Сан-Таймс .
  73. ^ «Cahiers du cinema: 100 самых красивых фильмов в мире» . 2008-11-04.
  74. ^ "500 величайших фильмов всех времен" . Империя . 12 июня 2017 . Проверено 28 января 2018 года .
  75. ^ Couchman 2009 , стр. 216.
  76. Ночь охотника (1955) , получено 2 октября 2020 г.
  77. ^ Валладарес, Carlos (23 апреля 2018). «Просыпаюсь от гения« Ночи охотника », показываемого в Стэнфорде» . Хроники Сан-Франциско . Проверено 8 февраля 2020 года .
  78. ^ Whipp, Гленн (11 января 2011). «Смелая сказка братьев Коэн для детей» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 23 января 2021 года .
  79. ^ a b «Домашнее видеообзор Ночи охотника» . Классические фильмы Тернера . Проверено 28 декабря 2017 года .
  80. ^ "Ночь охотника (1955) | The Criterion Collection" . Коллекция критериев . Проверено 4 января 2019 года .
  81. ^ Сатола, Марк. Предварительный просмотр: Редкий взгляд за кулисы ночи охотника
  82. ^ "Сокровища из киноархива и телевидения Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе". Архивировано 22 июня 2009 г. в Wayback Machine.
  83. ^ "Ночь охотника (1991) телефильм" . 19 мая 2012 года.
  84. Кролл, Джастин (7 апреля 2020 г.). « Ремейк « Ночи охотника »в работе Universal (ЭКСКЛЮЗИВ)» . Разнообразие . Проверено 7 апреля 2020 года .

Цитированные работы [ править ]

  • Алгар, Найджел (1995), «Движущиеся картинки: Ночь охотника», Ночь охотника (DVD), США: Criterion Collection, ISBN 9781604653502
  • Каллоу, Саймон (2000). Ночь охотника . BFI Film Classics. BFI ( Британский институт кино ). ISBN 978-0-851-70822-5.
  • Clubb, Issa; Росас, Джон Пол (2010), «Создание« Ночи охотника » », «Ночь охотника» (DVD), США: Criterion Collection, ISBN 9781604653502
  • Каучман, Джеффри (2009). Ночь охотника: биография фильма . Издательство Северо-Западного университета. ISBN 978-0-810-12542-1.
  • Иган, Дэниел (2010). Наследие кино Америки: авторитетное руководство по знаковым фильмам в Национальном реестре фильмов . A&C Black. ISBN 978-0-826-42977-3.
  • Джонс, Престон Нил (2002). Рай и ад, с которыми можно поиграть: съемки фильма «Ночь охотника» . Нью-Йорк: Limelight Editions. ISBN 0879109742. Проверено 7 февраля 2020 г. - через GoogleBooks.
  • Вентура, Клод; Гаврон, Лоуренс (1984), «Стэнли Кортес ASC», «Ночь охотника» (DVD) (на французском языке), США: Criterion Collection, ISBN 9781604653502
  • Зиглер, Дэмиен: La Nuit du chasseur, une esthétique cinématographique , Bazaar and co, 2008. 160 страниц.

Внешние ссылки [ править ]

  • Очерк Питера Райнера «Ночь охотника» [2] на веб-сайте Национального реестра фильмов.
  • Ночь охотника на IMDb
  • Ночь охотника на AllMovie
  • Ночь охотника в каталоге Американского института кино
  • Ночь охотника в базе данных TCM Movie
  • Ночь охотника на тухлых помидорах
  • Ночь охотника (1955) анализ фильма Тима Диркса на Filmsite.org
  • "Текст и текстура: сравнительный анализ Ночи Охотника, Мыса Страха (1962) и Мыса Страха (1991)" анализ фильма Харви О'Брайена
  • «Ночь охотника» в фильме «Нуар недели» Брюса Кроутера
  • «Почему я люблю Ночь охотника » статья Маргарет Этвуд : «Почему я люблю Ночь охотника» в The Guardian (Великобритания)
  • Статья Роберта Гитта "Скрытый охотник" в The Guardian (Великобритания)
  • «Обзор DVD: Открытие: Ночь охотника - 2002», эссе Леонарда Малтина о презентации Гиттом чрезвычайно редких материалов.
  • Статья Эмбер Грей «Чарльз Лотон снял шедевр» на BellaOnline
  • « Ночь охотника : священный террор» , эссе Терренса Рафферти в Criterion Collection
  • Эссе Дэниела Игана «Ночь охотника » в журнале «Наследие американского кино: авторитетное руководство по знаковым фильмам в Национальном реестре фильмов», A&C Black, 2010 ISBN 0826429777 , страницы 502-503