Изнасилование Нанкина: Забытый Холокост во время Второй мировой войны является бестселлером 1997 нехудожественной книгинаписанной Iris Chang о 1937-1938 нанкинской резни , убийствах и зверстве японской императорской армии послеон захватил Нанкин , то капитал Китай во время Второй китайско-японской войны . В нем описываются события, приведшие к Нанкинской резне, и совершенные зверства. В книге представлена точка зрения, согласно которой японское правительствоне сделал достаточно для искоренения злодеяний. Это одна из первых крупных англоязычных книг, знакомящих читателей с Запада и Востока с Нанкинской резней , и она была переведена на несколько языков. [1]
Автор | Ирис Чанг |
---|---|
Художник обложки | Рик Прачер |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Предмет | Нанкинская резня |
Издатель | Базовые книги |
Дата публикации | 1997 г. |
Тип СМИ | Печать (в твердом переплете ) |
Страницы | 290 (1-е издание) |
ISBN | 0-465-06835-9 |
OCLC | 37281852 |
Десятичная дробь Дьюи | 951,04 / 2 21 |
Класс LC | DS796.N2 C44 1997 |
Веб-сайт | www.irischang.net/books |
Книга получила признание и критику со стороны общественности и ученых. Его хвалили как работу, которая «показывает более ясно, чем любой предыдущий отчет» масштаб и жестокость эпизода, [2] в то же время элементы анализа Чанг мотивов событий, японской культуры и ее расчетов. из общего числа убитых и изнасилованных были раскритикованы некоторыми как «серьезно ошибочные» и «содержащие дезинформацию и необдуманные объяснения». [3] Исследованию книги Чангом приписывают обнаружение дневников Джона Рабе и Минни Вотрен , которые играли важную роль в Нанкинской зоне безопасности , обозначенном районе в Нанкине, который защищал китайских мирных жителей во время Нанкинской резни. [4]
«… Нанкин следует помнить не только количеством убитых людей, но и жестокостью, с которой многие встретили свою смерть. Китайских мужчин использовали для штыковой практики и в соревнованиях по обезглавливанию. По оценкам, от 20 000 до 80 000 китайских женщин были изнасилованы. Многие солдаты пошли дальше изнасилований, чтобы выпотрошить женщин, отрезать им груди и заживо прибить их к стенам. Отцов заставляли насиловать своих дочерей, а сыновей - своих матерей, на что наблюдали другие члены семьи. Не только живые погребения, кастрация, вырезание органов и обжаривание людей стали обычным делом, но и практиковались более дьявольские пытки, такие как подвешивание людей за язык на железных крюках или захоронение людей по пояс и наблюдение за тем, как их разрывают немецкими овчарками. Зрелище было настолько отвратительным, что даже нацисты в городе пришли в ужас, объявив резню работой звериной машины ». [5]
Книга побудила исполнительного директора AOL Теда Леонсиса профинансировать и продюсировать Nanking , документальный фильм 2007 года об одноименной резне. [6]
Задний план
Вдохновение
В детстве родители рассказали Чанг, что во время Нанкинской резни японцы «разрезали младенцев не только пополам, но и на трети и четверти». Ее родители бежали со своими семьями из Китая на Тайвань, а затем в Соединенные Штаты после Второй мировой войны . Во введении к «Изнасилованию в Нанкине» она написала, что на протяжении всего ее детства Нанкинская резня «оставалась похороненной в глубине [ее] разума как метафора невыразимого зла». Когда она обыскала местные публичные библиотеки в своей школе и ничего не нашла, она задалась вопросом, почему никто не написал об этом книгу. [7]
Тема Нанкинской резни снова вошла в жизнь Чанг почти два десятилетия спустя, когда она узнала о продюсерах, которые сняли документальные фильмы об этом. Одним из продюсеров был Шао Цзупин, который помог продюсировать «Завещание Маги» , фильм, который содержит кадры самой Нанкинской резни, снятые миссионером Джоном Маги . [8] Другой продюсер Нэнси Tong, который вместе с Кристин Чой , производства и сонаправлены Во имя Императора , [9] фильм , содержащий серию интервью с китайскими, американскими и японскими гражданами. [8] Чан начала разговаривать с Шао и Тун, и вскоре она была связана с сетью активистов, которые чувствовали необходимость задокументировать и предать гласности Нанкинскую резню. [10] : 8–9
В декабре 1994 года она посетила конференцию по Нанкинской резне в Купертино , Калифорния , и то, что она увидела и услышала на конференции, побудило ее написать свою книгу 1997 года . [11] Как она написала во введении к книге, когда была на конференции:
Внезапно меня охватила паника, что это ужасающее неуважение к смерти и умиранию, этот реверс в социальной эволюции человека будет сведен к сноске истории, рассматриваться как безобидный сбой в компьютерной программе, который может снова или не может снова вызвать проблему, если только кто-то не заставил мир вспомнить об этом. [10] : 10
Исследовать
Чанг потратил два года на исследование книги. [4] Она нашла исходные материалы в США, включая дневники, фильмы и фотографии миссионеров, журналистов и военных, которые находились в Нанкине во время резни. [10] : 11 Кроме того, она поехала в Нанкин, чтобы взять интервью у выживших в Нанкинской резне и прочитать отчеты на китайском языке и признания ветеранов японской армии. [12] Чанг, однако, не проводила исследований в Японии, и это сделало ее уязвимой для критики того, как она изобразила современную Японию в контексте того, как она справляется с прошлым Второй мировой войны. [12]
Дневники
Исследование Чанг привело ее к тому, что в одной статье San Francisco Chronicle она была названа «Важными открытиями» по теме Нанкинской резни в форме дневников двух жителей Запада, которые были в Нанкине и руководили усилиями по спасению жизней во время японского вторжения. [4] Дневники задокументировали события Нанкинской резни с точки зрения их авторов и предоставили подробные отчеты о зверствах, которые они видели, а также информацию об обстоятельствах Нанкинской зоны безопасности .
Один из дневников - это дневник Джона Рабе , члена нацистской партии Германии, который был лидером Нанкинской зоны безопасности, демилитаризованной зоны в Нанкине, которую Рабе и другие жители Запада создали для защиты гражданского населения Китая. [13] Дневник Рабе насчитывает более 800 страниц и содержит один из самых подробных отчетов о Нанкинской резне. [14] В переводе на английский он был опубликован в 1998 году издательством « Рэндом Хаус» под названием «Хороший человек из Нанкина: дневники Джона Рабе» . [15]
Другой дневник принадлежал Минни Вотрен , американской миссионерке, которая спасла жизни около 10 000 женщин и детей, когда предоставила им приют в колледже Джинлинг . [16] В дневнике Вотрен рассказывается о ее личном опыте и переживаниях во время Нанкинской резни; в нем запись гласит: «Наверное, сегодня в этом городе не было бы преступления, которое бы не совершалось». [17] Хуа-лин Ху использовал его в качестве исходного материала для биографии Вотрена и ее роли во время Нанкинской резни под названием « Американская богиня при изнасиловании в Нанкине: мужество Минни Вотрен» . [18]
Чанг назвал Рабе « Оскаром Шиндлером из Нанкина», а Вотрен - « Анной Франк из Нанкина». [19] [4]
СОДЕРЖАНИЕ
Похищение в Нанкине состоит из трех основных частей. Первый использует технику - то, что Чанг называет « перспективой Расомон » - для повествования событий резни с трех разных точек зрения: с точки зрения японских военных, китайских жертв и жителей Запада, которые пытались помочь китайским гражданам. Вторая часть касается послевоенной реакции на резню, особенно со стороны американского и европейского правительств. В третьей части книги исследуются обстоятельства, которые, по мнению Чанга, скрыли информацию о резне от общественного сознания спустя десятилетия после войны. [10] : 14–15
Зверства
В книге подробно описаны убийства, пытки и изнасилования, имевшие место во время Нанкинской резни. Чанг перечислил и описал виды пыток, которым подвергались жители, в том числе живые захоронения , нанесение увечий , « смерть от огня », « смерть от льда » и «смерть от собак». Основываясь на показаниях выжившего в резне, Чанг также описывает состязание на убийство между группой японских солдат, чтобы определить, кто убьет быстрее всех. [10] : 83–88 Об изнасиловании, произошедшем во время резни, Чанг написал, что «безусловно, это было одно из самых массовых изнасилований в мировой истории». По ее оценкам, число изнасилованных женщин колеблется от 20 000 до 80 000 [20], и утверждает, что изнасилованы были женщины всех классов, в том числе буддийские монахини . [21] Кроме того, изнасилование происходило во всех местах и в любое время, [22] изнасиловались как очень молодые, так и очень старые женщины. [23] Не щадили даже беременных женщин, писал Чанг, и что после группового изнасилования японские солдаты «иногда резали живот беременным женщинам и вырывали плоды для развлечения». [24] Не все жертвы изнасилования были женщинами, согласно книге, китайских мужчин насиловали и заставляли совершать отвратительные сексуальные действия. [25] Некоторых заставляли совершить инцест: отцы насиловали собственных дочерей, братья - своих сестер, сыновья - своих матерей. [26]
Список погибших
Чанг написал об оценках числа погибших из разных источников: [10] : 100
- Китайский военный специалист Лю Фан-чу предложил цифру в 430 000 человек; официальные лица Мемориального зала Нанкинской резни и прокурор Окружного суда Нанкина в 1946 году заявили, что по меньшей мере 300 000 человек были убиты;
- Международный военный трибунал для Дальнего Востока (IMTFE) Судьи пришли к выводу , что более чем 260000 человек были убиты;
- Японский историк Акира Фудзивара насчитывал около 200 000 человек;
- Джон Рабе , который «никогда не проводил систематических подсчетов и уехал из Нанкина в феврале», оценил всего от 50 000 до 60 000; а также
- Японский историк Икухико Хата утверждал, что число убитых составляло от 38 000 до 42 000 человек.
В книге обсуждаются исследования историка Сунь Чжайвэя из Академии социальных наук Цзянсу. В своей статье 1990 года «Нанкинская резня и население Нанкина» Сунь оценил общее число убитых в 377 400 человек. Используя китайские записи о захоронениях, он подсчитал, что число погибших превысило цифру в 227 400 человек. Затем он добавил оценки на общую сумму 150 000, данные майором японской императорской армии Охта Хисао в признательном отчете об усилиях японской армии по утилизации трупов, в результате чего погибло 377 400 человек. [10] : 101
Чанг написал, что есть «убедительные доказательства» того, что в то время сами японцы считали, что число погибших могло достигать 300 000 человек. Она процитировала сообщение, которое министр иностранных дел Японии Коки Хирота передал своим контактам в Вашингтоне, округ Колумбия, в первый месяц резни 17 января 1938 года. В сообщении признавалось, что «было убито не менее трехсот тысяч китайских гражданских лиц, многие из которых были убиты. случаи хладнокровно ". [10] : 103–4
Прием
Признание
«Изнасилование в Нанкине» было продано тиражом более полумиллиона экземпляров, когда оно было впервые опубликовано в США, и, согласно The New York Times , получило всеобщее признание критиков. [27] Книга оставалась в списке бестселлеров New York Times в течение 10 недель, а за четыре месяца было продано более 125 000 экземпляров. [12]
Айрис Чанг мгновенно стала знаменитостью в США: [28] она была удостоена почетных степеней; [29] приглашены читать лекции и обсуждать Нанкинскую резню в таких шоу, как « Доброе утро, Америка» , « Ночная линия» и «Час новостей» с Джимом Лерером ; опубликовано The New York Times ; и был показан на обложке Reader's Digest . [11] Более того, Хиллари Клинтон пригласила ее в Белый дом ; Американский историк Стивен Амброуз описал ее как «возможно, лучшего молодого историка, который у нас есть»; [28] и Организация американцев китайского происхождения назвали ее национальной женщиной года. [29] Популярность книги вызвала длительный книжный тур: Чанг за полтора года посетил 65 городов. [4]
Книга также получила высокую оценку средств массовой информации. Wall Street Journal написал, что это было «первое всестороннее исследование разрушения этого китайского имперского города» и что Чанг «умело извлек из небытия ужасные события, которые произошли». The Atlantic Monthly охарактеризовал книгу как «сокрушительное обвинение в действиях японской армии». « Чикаго Трибьюн» назвала это «новым мощным историческим и моральным исследованием» и заявила, что «Чанг очень старается установить точный учет масштабов насилия». The Philadelphia Inquirer написал, что это был «убедительный отчет об ужасном эпизоде, который до недавнего времени был в значительной степени забыт». [30]
По словам Уильяма К. Кирби , профессора истории Гарвардского университета , Чанг «более ясно, чем любой предыдущий отчет, показывает, что сделали [японцы]», и что она «проводит связь между резней в Европе и в Азии миллионов невинных людей. во время Второй мировой войны ». [2] Росс Террилл , научный сотрудник Центра восточноазиатских исследований Fairbank в Гарварде [31], написал, что книга является «научным, захватывающим и увлеченным исследованием». [32] Беатриче С. Бартлетт, почетный профессор истории в Йельском университете , [33] пишет, «исследование Iris Чанга на холокост нанкинскому дает новый и расширенный рассказывающие об этом злодеянии Второй мировой войны и отражает тщательное исследование.» [32]
Критика
Джошуа А. Фогель , китаистом в Йоркском университете , [34] утверждал , что книга «серьезные недостатки» и «полной дезинформации и бездумный объяснений.» [3] Он предположил, что книга «начинает разваливаться», когда Чанг пытается объяснить, почему произошла резня, поскольку она неоднократно комментирует «японскую психику», которую она рассматривает как «исторический продукт столетий обусловливания, которое все сводятся к массовому убийству », хотя во введении она написала, что не будет давать никаких« комментариев к японскому характеру или генетическому составу людей, которые могли совершать такие действия ». Фогель утверждал, что часть проблемы заключалась в «отсутствии у Чанга подготовки как историк», а другая часть - в «двойной цели книги - страстной полемике и бесстрастной истории». [3] Фогель также пишет:
Десятки японских ученых сейчас активно участвуют в исследованиях по всем аспектам войны ... Действительно, мы знаем много деталей о резне в Нанкине, сексуальной эксплуатации японцев «женщин для утех», а также о применении биологического и химического оружия в Китае из-за новаторские исследования [японских ученых]. [3]
Дэвид М. Кеннеди , лауреат Пулитцеровской премии профессор истории в Стэнфордском университете , аналогичным образом отметил, что, хотя Чанг отметила, что «эта книга не предназначена как комментарий к японскому персонажу», она затем написала о «японской идентичности». - кровавый бизнес, по ее оценке, изобилующий боевыми состязаниями, самурайской этикой и устрашающим военным кодексом бусидо , « из которого делается вывод, что« путь в Нанкин пролегает через самую сердцевину японской культуры ». Кеннеди также предположил, что «обвинение и возмущение, а не анализ и понимание, являются доминирующими мотивами этой книги, и хотя возмущение является морально необходимой реакцией на Нанкин, оно является интеллектуально недостаточным». [35]
Кеннеди раскритиковал обвинение Чангом в «безразличии Запада» и «отрицание японцами» резни как «преувеличение», комментируя, что «западный мир на самом деле ни тогда, ни позже не игнорировал Нанкинское изнасилование», «и Чанг не совсем прав в том, что Япония сделала это. упорно отказывался признать свои преступления военного времени, не говоря уже о том, чтобы выразить сожаление о них ". Чанг утверждает, что Япония «по сей день остается ренегатской нацией», «сумевшей избежать морального осуждения цивилизованного мира, которое немцы были вынуждены принять за свои действия в это кошмарное время». Однако, по словам Кеннеди, это обвинение уже стало клише западной критики Японии, наиболее ярким примером чего является работа Яна Бурумы « Заработная плата вины» (1994), общий тезис которой можно резюмировать следующим образом: «Германия слишком много помнит, Япония тоже маленький." Кеннеди отметил, что якобы левые японцы давно сохранили память о Нанкине, отметив резолюцию 1995 года, принятую Палатой советников Японии, в которой выражалось «глубокое раскаяние» ( фукай хансей ) за страдания, которые Япония причинила другим народам во время Второй мировой войны и ясные извинения ( owabi ) за преступление императорской Японии против других народов от двух японских премьеров. [35]
Роджер Б. Джинс, профессор истории Университета Вашингтона и Ли , назвал книгу Чанг «недоработанной историей» и раскритиковал ее отсутствие опыта в этой области:
Рассказывая об этом ужасном событии, Чанг пытается представить его как неизведанный азиатский холокост. К сожалению, она опровергает свои аргументы - она не является опытным историком - пренебрегая богатством источников на английском и японском языках об этом событии. Это приводит ее к ошибкам, таким как сильное раздувание населения Нанкина (Нанкина) в то время и некритическое принятие Токийского трибунала по военным преступлениям и современных китайских данных о количестве убитых китайских гражданских лиц и солдат. Что особенно поразило меня в ее аргументе, так это ее попытка обвинить всех японцев в отказе признать факт «изнасилования Нанкина» и ее осуждение «упорного отказа японцев смириться со своим прошлым». [36]
Джинс продолжил то, что он называет «опровержением обобщений Айрис Чанг о« японцах »», обсуждая конфликтующие группы интересов в японском обществе по таким вопросам, как музеи, учебники и военная память. [36]
Роберт Энтенманн, профессор истории в колледже Св. Олафа , раскритиковал работу на том основании, что «японская историческая справка, которую представляет Чанг, является клишированной, упрощенной, стереотипной и часто неточной». [37] О том, как Чанг трактует реакцию современных японцев на массовое убийство, он пишет, что Чанг, казалось, «не мог отличить некоторых представителей ультранационалистической окраины от других японцев», и что «ее собственные этнические предрассудки неявно пронизывают всю ее книгу». Заявив, что описание резни Чангом «открыто для критики», Энтенманн далее прокомментировал, что Чанг «неадекватно объясняет, почему произошла резня». [38]
Тимоти М. Келли, профессор религиоведения в университете Эдогавы, [39] описал работу Чанга как проявление «простой небрежности, явной небрежности, исторических неточностей и бесстыдного плагиата». Келли также раскритиковала Чанг за ее «невнимание к деталям». [примечание 1] Наконец, Келли утверждал , что Чанг плагиата проходов и иллюстрацию из Японии Imperial Conspiracy по Дэвиду Бергамини . [40]
Сонни Эфрон из Los Angeles Times предупредил, что ожесточенный скандал вокруг книги Айрис Чанг может оставить у жителей Запада «неправильное впечатление» о Нанкинской резне, о котором мало писали в Японии, хотя на самом деле в Национальной парламентской библиотеке хранится по крайней мере 42 книги о ней. Нанкинская резня и злодеяния Японии во время войны, 21 из которых написаны либералами, расследующими зверства Японии во время войны. [41] Кроме того, Эфрон отметил, что пожилые японские солдаты публиковали свои мемуары и все чаще выступали с речами и интервью, рассказывая о зверствах, которые они совершали или свидетелями которых они были. После многих лет принудительного отрицания, японские учебники для средних школ теперь содержат сведения о резне в Нанкине как общепринятую правду. [42]
Штатный обозреватель San Francisco Chronicle Чарльз Берресс написал, что цитата Чана из секретной телеграммы, отправленной министром иностранных дел Японии в 1938 году, была неправильно названа «неопровержимым доказательством» того, что японские войска убили по меньшей мере 300 000 китайских мирных жителей в Нанкине. [12] По словам Берресса, число убитых 300 000 китайских мирных жителей на самом деле произошло из сообщения, отправленного британским репортером, относительно смертей не только в Нанкине, но и в других местах. Кроме того, Берресс поставила под сомнение мотивацию Чанг к написанию книги - написала ли она ее как активистка или как историк, заявив, что книга «черпает эмоциональный импульс» из ее убеждения не позволить миру забыть Нанкинскую резню. [12] Берресс также процитировал Икухико Хата , профессора истории Японии в Университете Нихон , который утверждал, что 11 фотографий в книге были искажены или поддельные. На одной конкретной фотографии показаны женщины и дети, идущие по мосту с японскими солдатами, с подписью: «Японцы собрали тысячи женщин. Большинство из них были подвергнуты групповому изнасилованию или принуждены к военной проституции». Хата заявил, что фотография впервые появилась в 1937 году в японской газете как часть серии фотографий, на которых запечатлены мирные сцены китайских сельских жителей, находящихся под японской оккупацией. [12]
Чанг ответил на критику Берресса в письме, написанном в San Francisco Chronicle , но это письмо не было опубликовано газетой. [43] В письме она выступила с критикой статьи Берресса. [44] Чанг обнаружил у Берресса «тревожную тенденцию» цитировать правых японских критиков, «не требуя доказательств в поддержку своих утверждений». Она утверждала, что Икухико Хата , источник, на который ссылается Берресс, «не считался серьезным ученым» ни в Японии, ни в США, потому что он регулярно писал статьи в «ультраправые» японские публикации. В одном из таких изданий была опубликована статья отрицателя Холокоста, в которой утверждалось, что в Германии не использовались газовые камеры для убийства евреев . Это заставило родительский издатель закрыть публикацию. В связи с критикой Берресса неточной подписи к фотографии Чанг оспорил утверждение о том, что подпись была неправильной. Она написала, что ее книга посвящена «ужасу японского вторжения в Китай» и что заголовок «Японцы собрали тысячи женщин. Большинство из них были подвергнуты групповому изнасилованию или принуждены к военной проституции», содержит два неоспоримых утверждения.
Чанг также ответила на аргумент Бурресс о том, что она неправильно процитировала телеграмму, отправленную министром иностранных дел Японии. Она написала, что хотя первоначальная цифра в 300 000 китайских гражданских лиц, погибших в Нанкине, была сообщена британским репортером, эта цифра была указана в сообщении, которое министр иностранных дел Японии отправил своим контактам в Вашингтоне, округ Колумбия . Чанг утверждал, что использование этой цифры высокопоставленным японским правительственным чиновником было доказательством того, что японское правительство признало 300 000 смертей среди гражданского населения Китая. Наконец, она раскритиковала Берресса за его «придирку» к мелким деталям, чтобы отвлечь внимание от размаха и размаха Нанкинской резни, написав, что это была «обычная тактика» отрицателей Холокоста. [44]
Реакция в Японии
Изнасилование в Нанкине вызвало споры в Японии. [45] Штатный обозреватель Los Angeles Times , Сонни Эфрон, сообщил, что некорректная работа Чанга неоднократно цитировалась японскими «ультранационалистами» как доказательство того, что любые заявления о резне необоснованны, а японские либералы, в свою очередь, «настаивают на том, что резня произошла, но утверждают, что это была резня. неправильная стипендия вредит их делу ". [46] Адъюнкт-профессор Дэвид Аскью из Азиатско-Тихоокеанского университета Рицумейкан заявил, что работа Чанга нанесла «серьезный удар» по «Школе Великой резни», которая выступает за обоснованность выводов Токийского процесса , трибунал созвал лидеры Японской империи за преступления, совершенные во время Второй мировой войны. Далее Аскью утверждал, что «Школа Великой Резни, таким образом, была вынуждена занять (необычную) позицию критики работы, которая приводит доводы в пользу большего числа погибших». [47]
После публикации «Изнасилования в Нанкине» японский критик Масааки Танака в 1987 году перевел на английский язык свою книгу о Нанкине. Заголовок « Что на самом деле произошло в Нанкине: опровержение распространенного мифа» , Танака заявил в своем вступлении: «Я убежден, что [американские исследователи] придут к осознанию того, что нарушения международного права такого масштаба, о которых говорила Ирис Чанг в « Изнасиловании в Нанкине » (более 300 000 убийств и 80 000 изнасилований) никогда не имели места ». [48]
Книга Чанга не была опубликована в переводе на японский язык до декабря 2007 года. [49] [50] Проблемы с переводом возникли сразу после подписания контракта на издание книги в Японии. Японское литературное агентство сообщило Чангу, что несколько японских историков отказались рецензировать перевод, и что один профессор отказался из-за давления на его семью со стороны «неизвестной организации». [27] По словам японского ученого Ивана П. Холла [51], историки-ревизионисты в Японии организовали комитет ученых правого толка, чтобы осудить неоднократное появление книги в Клубе иностранных корреспондентов в Токио и по всей Японии. Они уговорили Касива Сёбо, нанятого по контракту японского издателя книги, настоять на том, чтобы Чанг отредактировал книгу с учетом «исправлений», которые они хотели внести, удалить фотографии и изменить карты, а также опубликовать опровержение книги Чанга. Чанг не согласился с изменениями и, как следствие, отозвал японское издание книги. [52] Тем не менее, опровержение было опубликовано в виде книги Нобукацу Фудзиока и Шудо Хигасинакано под названием «Исследование« Изнасилование в Нанкине »» . [52] [53]
Шудо Хигасинакано, профессор интеллектуальной истории и видный отрицатель Азиатского университета Японии , утверждал в Sankei Shimbun, что книга была «чистым вздором», что «не было свидетелей незаконных казней или убийств» и что «не существовало» Изнасилование Нанкина »по обвинению в Токийском процессе». [53] Он выявил 90 исторических фактических ошибок на первых 64 страницах книги, некоторые из которых были исправлены в издании Penguin Books 1998 года. [54]
Смерть Чанга
После публикации книги Чанг получала письма ненависти, в основном от японских ультранационалистов , [4] и записки с угрозами на ее машине, а также считала, что ее телефон прослушивался. Ее мать сказала, что книга «огорчила Ирис». Страдая от депрессии , в августе 2004 года у Чанг был диагностирован кратковременный реактивный психоз . Она начала принимать лекарства, чтобы стабилизировать свое настроение. [4] Она написала:
Я никогда не смогу поколебать свою веру в то, что меня вербовали, а позже преследовали силы более могущественные, чем я мог себе представить. Было ли это ЦРУ или какая-то другая организация, я никогда не узнаю. Пока я жив, эти силы никогда не перестанут преследовать меня. [4]
Чанг покончила жизнь самоубийством 9 ноября 2004 года. [4] Поминальная служба была проведена в Китае выжившими после Нанкинской резни, совпадающими с ее похоронами в Лос-Альтос , Калифорния . Мемориальный зал жертв в Нанкине Massacre , мемориал сайта в Нанкине был построен в памяти о жертвах нанкинского Massacre, [55] добавил крыло посвященного ей в 2005 году [56]
В США китайский сад в Норфолке , штат Вирджиния , в котором находится памятник Минни Вотрен , добавил мемориал, посвященный Чангу, в том числе ее последней жертве Нанкинской резни, и проводит параллели между Чангом и Вотреном, которые также забрали ее. собственная жизнь. [56] Вотрен исчерпала себя, пытаясь защитить женщин и детей во время Нанкинской резни, а затем и во время японской оккупации Нанкина, в конце концов перенесла нервный срыв в 1940 году. Она вернулась в США для лечения и покончила жизнь самоубийством через год. [16]
Редакции
- Английский :
- 1997 г. Изнасилование Нанкина: Забытый Холокост Второй мировой войны . Основные книги. ISBN 978-0-465-06835-7.
- 1998. Изнасилование Нанкина: Забытый Холокост Второй мировой войны , с предисловием Уильяма К. Кирби . США: Пингвин. ISBN 978-0-14-027744-9 .
- Французский :
- 2010. Виолончель Нанкина - 1937: un des plus grands резня XX века . Payot. ISBN 978-2-228-90520-6 .
- Китайский (Под китайским именем Ирис Чанг: Чжан Чунру ,张纯 如):
- 2005.南京 大 屠杀, перевод Ма Чжисин (马 志行), Тянь Хуайбинь (田怀滨) и Цуй Найин (崔乃颖). Восточное издательство (东方 出). 382 с. ISBN 978-7-5060-1052-8 .
- 2015.南京 大 屠杀. Пекин: CITIC Press . 308 с. ISBN 9787508653389 .
- Японский :
- 2007.ザ ・ レ イ プ ・ オ ブ ・ 南京 - 次 世界 大 戦 の 忘 れ れ た ホ ロ ト 』 ,巫 召 鴻 訳. Додзинша. ISBN 4-88683-617-8 .
- 2007 (Исправленная версия). 『「 ザ ・ レ イ プ ・ ブ ・ 南京 読 む 』 ,巫 召 鴻 著. Додзинша. ISBN 4-88683-618-6
Смотрите также
- Черное солнце: Нанкинская резня
- Город Жизни и Смерти
- Не горюй, Нанкин
- Нанкин
- Забытый Холокост: поляки под немецкой оккупацией, 1939–1944 гг.
- Токийский суд (фильм)
Заметки
- ↑ В качестве примеров отсутствия внимания к деталям Келли привела ряд ошибок, таких как неправильное упоминание коммодора Перри как «Командир» и запись имени Ито Нобуфуми (伊藤 述 史) как «Ито Нобуфумо» без циркумфлекса на буква о . В качестве примера «чистой небрежности» Келли привела предложение Чанга: «Была найдена еще одна жертва изнасилования с воткнутой в нее клюшкой для гольфа», и отметила, что «(хотя) игроки в гольф в просторечии называют свои клюшки« клюшками »», должны были использоваться термины «клюшка для гольфа» или «стержень клюшки». [40]
Рекомендации
- ^ "Краткая биография Ирис Чанг" (PDF) . Глобальный альянс за сохранение истории Второй мировой войны в Азии. Архивировано из оригинального (PDF) 05 августа 2007 года . Проверено 27 июля 2007 .
- ^ a b Предисловие Уильяма К. Кирби, в: Ирис Чанг (1998). Похищение в Нанкине . Книги пингвинов. ISBN 0-465-06835-9.
- ^ а б в г Джошуа А. Фогель (август 1998 г.). "Рецензируемые произведения: Изнасилование Нанкина: Забытый Холокост Второй мировой войны Ирис Чанг". Журнал азиатских исследований . Ассоциация азиатских исследований. 57 (3): 818–820. DOI : 10.2307 / 2658758 . JSTOR 2658758 .
- ^ Б с д е е г ч I Бенсон, Хайди (17 апреля 2005 г.). «Историк Ирис Чанг выиграла много сражений / Война, которую она проиграла, бушевала внутри» . SFGate . Проверено 22 июля 2007 .
- ^ Чанг, Ирис; Похищение в Нанкине; Пингвин, Лондон, 1998, стр.6.
- ^ Хит, Томас (31.07.2006). "Тед Леонсис делает крутой поворот" . Вашингтон Пост . Проверено 22 июля 2007 .
- ^ Ирис Чанг (1998). Похищение в Нанкине . Книги пингвинов. С. 7–8 . ISBN 0-465-06835-9.
- ^ а б «Предложение о Нанкинской конференции в Принстонском университете» (PDF) . Университет Принстона. Архивировано из оригинального (PDF) 10 января 2007 года . Проверено 23 июля 2007 .
- ↑ Во имя императора на IMDb
- ^ a b c d e f g h Чанг, Похищение в Нанкине
- ^ а б «Похищение в Нанкине» . Penguin Group США. Архивировано из оригинала на 2007-09-27 . Проверено 22 июля 2007 .
- ^ Б с д е е г Берресс, Чарльз (1998-07-26). «Войны памяти» . SFGate . Проверено 21 июля 2007 .
- ^ «Обнаружены записи Рабе из« Нанкинского изнасилования » . Китайский университет Гонконга. 1996-09-26 . Проверено 23 июля 2007 .
- ^ Малкольм Тревор (2001). Япония: неугомонный конкурент . Рутледж. п. 121. ISBN. 1-903350-02-6.
- ^ Джон Рэйб (1998). Хороший человек из Нанкина: дневники Джона Рабе . Случайный дом. ISBN 0-375-40211-X.
- ^ а б «Американская богиня при изнасиловании в Нанкине» . Южный университет Иллинойса. Архивировано из оригинала на 2007-05-25 . Проверено 23 июля 2007 .
- ^ «Шрам от истории: Нанкинское изнасилование» . BBC News . 2005-04-11 . Проверено 27 июля 2007 .
- ^ «Американский герой в Нанкине» . Asia Times. 2002-08-24. Архивировано 26 августа 2002 года . Проверено 27 июля 2007 .CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
- ^ Чанг, Ирис. 18 января 2012 г. « Нацистский лидер, который в 1937 году стал Оскаром Шиндлером Китая ». Атлантика .
- ↑ Чанг, Изнасилование Нанкина , стр. 89, цитируя:
- Кэтрин Розэр, « Для одного ветерана визит императора должен стать искуплением» ;
- Джордж Фитч, Нанкинские беспределы ;
- Ли Энь-хань, « Вопросы о том, сколько китайцев было убито японской армией в Великой Нанкинской резне»
- ↑ Чанг, Изнасилование Нанкина , стр. 90, цитируя:
- Ху Хуа-лин, китаянки, подвергшиеся изнасилованию в Нанкине ;
- Перейти ↑ Chang, The Rape of Nanking , pp. 90-91, со ссылкой на:
- Джордж Фитч, Нанкинские беспределы ;
- Гао Синцзу и др., Японский империализм и резня в Нанкине
- ↑ Чанг, Изнасилование Нанкина , стр. 91, цитируя:
- Ху Хуа-лин, китаянки, подвергшиеся изнасилованию в Нанкине ;
- Дэвид Нельсон Саттон, Вся военная агрессия в Китае, включая зверства против гражданского населения и других лиц ;
- Шухси Сюй, Документы Нанкинской зоны безопасности
- ↑ Чанг, Изнасилование Нанкина , стр. 91, цитируя:
- «Долг крови», Dagong Daily , 7 февраля 1938 г .;
- "Синьхуа" , 24 февраля 1951 г .;
- Ху Хуа-лин, китаянки, подвергшиеся изнасилованию в Нанкине ;
- Тан Шунсан, интервью с Чангом;
- Гао Синцзу и др., Японский империализм и резня в Нанкине
- ↑ Чанг, Изнасилование Нанкина , стр. 95, цитируя:
- Шухси Сюй, Документы Нанкинской зоны безопасности
- ↑ Чанг, Изнасилование Нанкина , стр. 95, цитируя:
- Го Ци, август 1938 г., «Шенду сюэлуйлу», Сицзин Пинбао .
- ^ а б "Теневые фольги истории Нанкинские хроники" . The New York Times (статья размещена на IrisChang.net). 1999-05-20 . Проверено 21 июля 2007 .
- ^ а б Август, Оливер (17 марта 2005 г.). "Одна последняя жертва Нанкинского изнасилования?" . Times Online . Лондон . Проверено 21 июля 2007 .
- ^ а б Берресс, Чарльз (2004-11-11). «Американский писатель китайского происхождения найден мертвым в Саут-Бэй» . SFGate . Проверено 21 июля 2007 .
- ^ «СМИ, восхваляющие изнасилование Нанкина» . IrisChang.net . Проверено 21 июля 2007 .
- ^ «Росс Террилл» . Основные книги . Проверено 21 июля 2007 .
- ^ a b Цитаты на куртке и интерьере - Ирис Чанг (1998). Похищение в Нанкине . Книги пингвинов. ISBN 0-465-06835-9.
- ^ "Беатрис С. Бартлетт" . Йельский университет. Архивировано из оригинального 20 сентября 2006 года . Проверено 21 июля 2007 .
- ^ "Джошуа А. Фогель" . Китайско-японоведение . Проверено 22 июля 2007 .
- ^ а б Дэвид М. Кеннеди (апрель 1998 г.). «Ужас: следует ли приравнять зверства японцев в Нанкине к нацистскому холокосту?» . The Atlantic Monthly . Vol. 281 нет. 4. С. 110–116.
- ^ а б Джинсы, Роджер Б. (январь 2005 г.). «Жертвы или жертвы? Музеи, учебники и военные дебаты в современной Японии». Журнал военной истории . Общество военной истории. 69 (1): 149–195. DOI : 10,1353 / jmh.2005.0025 .
- ^ «Роберт Энтенманн» . Колледж Святого Олафа. Архивировано из оригинала на 2007-07-05 . Проверено 23 июля 2007 .
- ^ "Рецензия на книгу " Похищение в Нанкине " . Университет Западной Англии. Архивировано из оригинала на 2008-12-11 . Проверено 23 июля 2007 .
- ^ "Тимоти М. Келли" . Университет Эдогава . Проверено 18 марта 2017 .
- ^ а б Тимоти М. Келли (март 2000 г.). "Рецензия на книгу: Изнасилование Нанкина Ирис Чанг" . Журнал женского младшего колледжа Эдогава (15).
- ^ 我 看 张纯 如 《南京 大 屠杀》
- ^ Сонни Эфрон (6 июня 1999 г.). «И снова Япония находится в состоянии войны из-за истории». Лос-Анджелес Таймс .
- ^ «San Francisco Chronicle отказалась опубликовать опровержение Айрис Чанг» . VikingPhoenix.com. 1999-06-18. Архивировано из оригинала на 2001-03-05 . Проверено 21 июля 2007 .
- ^ а б «Письмо Ирис Чанг к хроникам Сан-Франциско» . IrisChang.net . Проверено 21 июля 2007 .
- ^ «Группа ЛДП-ДПЯ намерена тщательно изучить« Нанкинское изнасилование » » . The Japan Times . 2007-02-23 . Проверено 21 июля 2007 .
- ^ «Нанкинская резня снова оспаривается!» . Информационный бюллетень CHGS . Центр исследований Холокоста и геноцида Миннесотского университета. 3 (1). 2000 . Проверено 21 июля 2007 .
- ^ «Нанкинский инцидент» . Электронный журнал современных японоведов. 2002-04-04 . Проверено 21 июля 2007 .
- ^ Анаи, Икуо (6 мая 2001 г.). «Критические споры« Изнасилование Нанкина »в английском переводе работы 87 года« Что на самом деле произошло в Нанкине - опровержение распространенного мифа ». The Daily Yomiuri (Токио) . п. 23.
- ^ 「ザ ・ レ イ プ ・ オ ブ ・ 南京」 」の 日本語 版.. People's Daily (на японском языке). 2007-12-17 . Проверено 18 декабря 2007 .
- ^ ザ ・ レ イ プ ・ オ ブ ・ 南京 - 第二 次 世界 大 戦 の 忘 れ ら れ た ホ ロ コ ー ス ト. Перевод 巫 召 鴻. ISBN 4-88683-617-8
- ^ "Иван П. Холл" . Япония Обзор Net. Архивировано из оригинала на 2007-08-11 . Проверено 22 июля 2007 .
- ^ а б «Япония и США: отстранение от гетеродокса» . Японский институт политических исследований. Декабрь 2002 . Проверено 22 июля 2007 .
- ^ а б «Собрание штата Калифорния должно обвинить Японию в сбрасывании атомной бомбы» . Ассоциация за продвижение объективного взгляда на историю. 1999-09-05. Архивировано из оригинала на 2007-08-10 . Проверено 22 июля 2007 .
- ^ «Спасибо за исправление некоторых ошибок» . Ассоциация за продвижение объективного взгляда на историю. Архивировано из оригинала на 2007-07-05 . Проверено 22 июля 2007 .
- ^ «Мемориальный зал жертв Нанкинской резни японскими захватчиками» . Проверено 31 июля 2007 .
- ^ а б Маклафлин, Кэтлин Э. (2004-11-20). «Самоубийство Ирис Чанг ошеломило тех, кому она так старалась помочь - выживших после японского« Изнасилования в Нанкине » » . SFGate . Проверено 21 июля 2007 .
Внешние ссылки
- Официальный сайт Ирис Чанг
- Выдержка из книги: 18 января 2012 года. « Нацистский лидер, который в 1937 году стал Оскаром Шиндлером Китая ». Атлантика .
- Эфрон, Сонни. 6 июня 1999 г. « И снова Япония ведет войну из-за истории ». GeoCities.com .
- Чанг, YY, 8 декабря 2006 г. « Дух Ирис повсюду ». AsianWeek.com .
- « Архивы Нанкинского инцидента ». Форум искателей фактов - включает анализ фотографий.
Интервью с автором
- Герген, Дэвид , интервьюер. 20 февраля 1998 г. « Айрис Чанг и забытый холокост » (стенограмма). НовостиЧас . США: PBS. Архивировано 19 марта 2012 года.
- Лэмб, Брайан , интервьюер. 11 января 1998 г. « Нанкинское изнасилование » (видео и стенограмма). Книжные заметки . США: C-Span. Также доступно на C-Span .
- Миллс, Ами Чен, интервьюер. 12 декабря 1996 г. " Нарушая тишину ". Метроактив . США: Metro Publishing, Inc.