Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Санкт это прозвище вымышленного персонажа Simon Templar , показал в серии романов и коротких рассказов по Лесли Чартерис , опубликованных между 1928 и 1963. После этой даты, другие авторы не сотрудничавшие с Чартерис на книги до 1983 года; две дополнительные работы, созданные без участия Чартериса, были опубликованы в 1997 году. Персонаж также изображался в кинофильмах , радиодрамах , комиксах , комиксах и трех телесериалах .

Обзор [ править ]

Саймон Темплар - фигура, похожая на Робин Гуда, известная как Святой - вероятно, по его инициалам, но точная причина его прозвища неизвестна (хотя читателю говорят, что он получил его в возрасте девятнадцати лет). У Templar есть псевдонимы, часто использующие инициалы ST, такие как «Гробницы Себастьяна» или «Патока сахарного человека». Обладая мальчишеским юмором, он делает юмористические и отталкивающие замечания и оставляет « визитную карточку » своих «преступлений» - фигурку человека с нимбом над головой. Он используется в качестве логотипа книг, фильмов и трех сериалов. Его описывают как «пирата в костюмах Сэвил-Роу , веселого, крутого, веселого, с черными кожаными голубыми глазами и святой улыбкой». [1]

Его происхождение остается загадкой; он явно британец, но в ранних книгах (например, « Знакомство с тигром» ) есть ссылки, которые предполагают, что он провел некоторое время в Соединенных Штатах, сражаясь с плохими парнями из « Сухого закона» . Предположительно, его знакомство с закадычным другом из Бронкса Хоппи Униац датируется этим периодом. Согласно книгам, его доход поступает из карманов «нечестивых» (так он называет тех, кто живет меньшим моральным кодексом, чем его собственный), которым он дает «надевать боко». Есть ссылки на «десятипроцентный сбор» для покрытия расходов, когда он извлекает большие суммы у жертв, а оставшаяся часть возвращается владельцам, передается на благотворительность, делится между коллегами Тамплиера или представляет собой некоторую комбинацию этих возможностей.

Целями тамплиеров являются коррумпированные политики, поджигатели войны и другие негодяи. «Он утверждает, что он Робин Гуд, - говорит одна жертва, - но для меня он всего лишь грабитель и капюшон». [2] Робин Гуд, кажется, вдохновляет персонажа; Рассказы о тамплиерах часто рекламировались как рассказы о «Робин Гуде современного преступления», и эта фраза для описания тамплиеров встречается в нескольких рассказах. Термин, используемый Тамплиером для описания своих приобретений, - « boodle », термин, который также применяется к сборнику рассказов .

У Святого есть темная сторона, так как он готов разрушить жизни «нечестивых» и даже убить их, если он чувствует, что можно спасти больше невинных жизней. В ранних книгах Тамплиер называет это убийством, хотя он считает свои действия оправданными и праведными, что обычно разделяют партнеры и коллеги. Несколько приключений сосредоточены на его намерении убить. (Например, в «Аризоне» в «Святом идет на запад » тамплиеры планируют убить нацистского ученого.)

В течение 1920-х и в начале 1930-х Святой борется с европейскими торговцами оружием, наркобизнесом и белыми работорговцами, пока живет в своем лондонском доме. Его бои с Рэйтом Мариусом отражают «четыре раунда с Карлом Петерсеном» Хью «Булл-дог» Драммонда . В первой половине 1940-х годов Чартерис представил тамплиеров как добровольного агента американского правительства, борющегося с интересами нацистов в Соединенных Штатах во время Второй мировой войны.

Начиная с повести «Аризона», Тамплиер ведет свою войну против Германии. The Saint Steps In показывает, что тамплиер действует от имени таинственного американского правительственного чиновника, известного как Гамильтон, который снова появляется в следующей книге святых времен Второй мировой войны, Святой на страже , а тамплиер продолжает действовать в качестве секретного агента Гамильтона. в первом послевоенном романе «Святой видит это насквозь» . Более поздние книги переходят от игр на секретность, тайн убийств и шпионажа военного времени и помещают тамплиеров в качестве глобальных авантюристов.

По словам историка святого Берла Барера , Чартерис принял решение убрать тамплиеров из своих обычных атрибутов доверительной игры, не говоря уже о своих обычных коллегах по фильму Униац, подруге Патриции Холм , камердинере Орасе и полиции, которые помешали Клоду Юстасу Тилу , поскольку все они были не подходил для написанных им послевоенных рассказов. [3]

Хотя в одних рассказах Святой выступает в роли обычного детектива, в других описываются хитроумные заговоры с целью поквитаться с тщеславными издателями и другими грабителями, жадными боссами, эксплуатирующими своих рабочих, мошенниками и т. Д.

У Святого много партнеров, но ни один из них не последний на протяжении всего сериала. В первой половине до конца 1940-х годов наиболее часто встречается Патрисия Холм, его девушка, которая была представлена ​​в первом рассказе, романе 1928 года « Знакомство с тигром» , в котором она показывает себя способным авантюристом. Холм появлялся хаотично на протяжении всей серии, иногда исчезая для книг за раз. Тамплиер и Холм жили вместе в то время, когда гражданские отношения были редкостью, а в некоторых областях - незаконными.

У них простые, ни к чему не обязывающие отношения, поскольку тамплиер время от времени флиртует с другими женщинами. Тем не менее, его сердце остается верным Holm в начале книги, кульминацией его с учетом брака в новелле Меланхолия Путешествие г Teal , только чтобы Holm сказать , что она не имела никакого интереса к женитьбе. Холм исчез в конце 1940-х, и, согласно истории Барера о Святом, Чартерис отказался позволить тамплиеру постоянную подругу или Холму вернуться. (Однако, согласно веб-сайту Saintly Bible, Чартерис действительно написал рассказ о фильме, в котором Тамплиер видел бы сына, которого у него от Холма.) Последнее появление Холма в качестве персонажа было в рассказах «Ирис», «Лида», и "Луэлла"содержится в коллекции 1948 г.Святой Странствующий ; следующая прямая ссылка на нее не появляется в печати до романа « Спасение святого» 1983 года .

Другой повторяющийся персонаж, инспектор Скотланд-Ярда Клод Юстас Тил, пытался посадить Святого за решетку, хотя в некоторых книгах они работают в сотрудничестве. В Святителя в Нью - Йорке , американский коллега Тила, NYPD инспектор Джон Генри Fernack, был введен, и он стал бы, как чирка, в инспектора Лестрейда -like фольги и псевдо-Немезида в ряде книг, в частности американской основе мира Романы о Второй войне 1940-х годов.

Многие романы Святого были переизданы в новых выпусках в 1960-х годах, чтобы извлечь выгоду из популярного телесериала с Роджером Муром в главной роли .

У Святого была группа соотечественников, в том числе Роджер Конвей, Норман Кент, Арчи Шеридан, Ричард «Дики» Тремейн (имя, которое появилось в сериале 1990-х годов, Твин Пикс ), Питер Квентин, Монти Хейворд и его бывший военный камердинер. , Орас.

В более поздних историях на стороне тамплиеров был тупой и постоянно вспыльчивый, но надежный американский головорез Хоппи Униац. Из товарищей святого только Норман Кент был убит во время приключения (он жертвует собой, чтобы спасти тамплиера в романе «Последний герой» ); другие мужчины, как предполагается, осели и женились (двое - с бывшими преступницами-женщинами: Дикки Тремейн с «Прямолинейной Одри» Пероуном и Питер Квентин с Кэтлин «Кружка» Олфилд; Арчи Шеридан упоминается как женившийся в «Беззаконной леди») в " Входе в святого" , предположительно Лилле МакЭндрю после событий рассказа "Чудесная война" в " Признании святого" ).

По ходу сериала Чартерис давал тамплиерам интересы и причуды. Ранние таланты поэта-любителя и автора песен проявлялись, часто для насмешек над злодеями, хотя в повести «Внутренние доходы» было установлено, что поэзия также была хобби. Эта история показала, что Тамплиер написал приключенческий роман с участием южноамериканского героя, недалеко от самого Святого.

Тамплиер также иногда ломал четвертую стену в почти метафистическом смысле, ссылаясь на то, что он был частью истории, и упоминал в одной ранней истории, что его нельзя убить так рано; телесериал 1960-х годов также будет обращен к тамплиерам. Чартерис в своем повествовании также часто ломает четвертую стену, ссылаясь на «летописца» приключений святого и напрямую обращаясь к читателю. В рассказе «Раскаленный саботажник» в «Святом на страже» Чартерис вставляет собственное имя. В рассказе «Юдифь» в «Странствующем святом»- это строчка: «Это, - сказал Святой никому конкретно, - звучит как одна из тех историй, которые могли бы написать товарищи Чартерис» ». Более того, в рассказе 1955 года« Недобрый филантроп », опубликованном в сборнике « Святой » на Испанских , Templar прямо говорится , что (в его вымышленной вселенной) его приключения действительно написано о человеке по имени Лесли Charteris.

История публикации [ править ]

Повесть "Король нищих", опубликованная в американском журнале в мае 1947 года, была собрана в " Зов святого" (1948).

Происхождение святого можно найти в ранних работах Чартериса, некоторые из которых предшествовали первому роману о Святом, « Знакомство с тигром» 1928 года , или были написаны после него, но до того, как Чартерис решил написать серию о Святом. Берл Барер показывает, что в малоизвестной ранней работе « Сорвиголова» не только был герой, который разделял черты «святого» (вплоть до вождения автомобиля той же марки), но и поделился своими приключениями с инспектором Клодом Юстасом Тилом - персонажем, который позже стал завсегдатаем фильма. Святые книги. Барер пишет, что несколько ранних рассказов о Святых были переписаны с историй, не относящихся к Святым, в том числе роман « Она была леди» , который появился в журнальной форме с другим главным героем.

Чартерис использовал три формата для подачи своих рассказов. Помимо полнометражных романов, он писал новеллы, по большей части публикуемые в журналах, в частности, развивая персонажа на страницах британской газеты-рассказа «Триллер» под руководством Монти Хайдена, который разрабатывал персонажа «Отчаянного» [4]. шрифтом для журнала, и позже они были собраны в книги в твердом переплете, по два-три рассказа в каждом. Он также написал короткие рассказы с участием этого персонажа, снова в основном для журналов, а затем вошли в сборные выпуски. В последующие годы эти рассказы несли общую тему, например, о встречах женщин-тамплиеров или экзотических местах, которые он посещает. За исключением встречи с тигромназвания глав романов о тамплиерах обычно содержат описательную фразу, описывающую события главы; Например, четвертая глава книги « Рыцарь-тамплиер» называется «Как Саймон Тамплиер задремал в Зеленом парке и обнаружил новое применение зубной пасты».

Хотя в романах и новеллах Чартериса было больше традиционных сюжетов-триллеров, чем в его рассказах-играх на доверие, как романы, так и рассказы вызывают восхищение. Как и в прошлом, привлекательность заключается в жизнеспособности персонажа, героя, который может вступить в драку и выйти с причесанными волосами, который, столкнувшись со смертью, закуривает сигарету и насмехается над своим противником фирменной фразой « Как актриса сказала епископу  ... "

Период книг начинается в 1920-х и переходит в 1970-е, когда появляются 50 книг (персонаж, казалось бы, нестареющий). В ранних книгах большая часть действий незаконна, хотя и направлена ​​против злодеев. В более поздних книгах этого становится меньше. В книгах, написанных во время Второй мировой войны, Святой был нанят правительством для помощи в отслеживании шпионов и аналогичной тайной деятельности. [5] Позже он стал воином холодной войны, борющимся с коммунизмом . Меняется и качество письма; в ранних книгах есть свежесть, которая в более поздних произведениях сменяется цинизмом. Несколько историй о Святых перешли в научную фантастику и фэнтези, «Человек, который любил муравьев» и ранний роман «Последний герой».быть примерами; один рассказ святого, «Темный напиток» (также изданный как «Рассвет»), был даже опубликован в октябрьском номере журнала «Фэнтези и научная фантастика» за 1952 год . [6] Когда в 1960–1980-е годы переиздавались ранние книги святых, нередко можно было увидеть недавно написанные вступления Чартериса, извиняющегося за устаревший тон; согласно «извинениям» Чартериса в книге « Показывая святого » 1969 года , он попытался обновить некоторые более ранние рассказы, когда они были переизданы, но сдался и позволил им сидеть как исторические произведения. Сборник рассказов «Счастливый разбойник», издание 1963 г.содержит примеры брошенных ревизий; в одном рассказе, опубликованном в 1930-х годах («Звездные продюсеры»), ссылки на актеров 1930-х годов были заменены на 1963 года именами нынешних кинозвезд; Другой рассказ 1930-х годов, «Человек, которому повезло», добавил упоминания об атомной энергии. Хотя тамплиер изображен нестареющим, Чартерис иногда признавал, что время для его окружения прошло, например, в сборнике рассказов 1956 года «Святой вокруг света», где в одном рассказе рассказывается об отставке инспектора Тила.

Чартерис отказался от написания книг после выхода фильма «Святой на солнце» 1963 года . Следующая книга, носящая имя Чартериса, « Вендетта за святого» 1964 года , была написана писателем-фантастом Гарри Харрисоном , который работал над комиксом « Святой» , после чего Чартерис отредактировал и исправил рукопись. Между 1964 и 1983 годами будут опубликованы еще 14 книг Святых , приписываемых Чартерису, но написанных другими. В своем предисловии к первому, «Святой на телевидении» , Чартерис назвал эти тома коллективной работой, в ходе которой он курировал отбор рассказов, первоначально адаптированных сценариев, написанных для телесериала «Святой» 1962–1969 годов , а такжеФлеминг Ли пишет адаптации (другие авторы переняли у Ли). Чартерис и Ли работали над двумя романами о Святых в 1970-х: «Святой в погоне» (по рассказу Чартериса для комикса « Святой» ) и «Святой и импортеры народа» . Авторы «команды» обычно указывались на титульном листе, если не на обложке. Один более поздний том, « Поймай святого» , был экспериментом по возвращению Святого в его период до Второй мировой войны (в отличие от недавних книг Святых, действие которых происходит в наши дни). Несколько более поздних томов также адаптировали сценарии из возрождения телесериала 1970-х годов « Возвращение святого» .

Последним томом о Святом в линейке книг, начиная с « Знакомьтесь с тигром» в 1928 году, был « Спасение святого» , опубликованный в 1983 году. Согласно веб-сайту Saintly Bible, каждая книга святого, опубликованная в период с 1928 по 1983 год, была выпущена первым изданием Hodder & Stoughton. в Соединенном Королевстве (компания , которая первоначально опубликована только религиозные книги) и The Club преступности (с отпечатком из Даблдейкоторая специализировалась на детективной и детективной фантастике) в Соединенных Штатах. Первые 20 лет книги были впервые опубликованы в Великобритании, а год спустя последовало издание в США. К концу 1940-х - началу 1950-х годов эта ситуация изменилась. В одном случае - «Святой на помощь» - британское издание появилось спустя почти два года после американского.

Книги на французском языке, изданные более 30 лет, включали переведенные тома оригиналов Charteris, а также новеллизации радиосценариев из англоязычных радиосерий и адаптации комиксов. Многие из этих книг, приписываемых Чартерису, были написаны другими, в том числе Мадлен Мишель-Тил . [7]

Чартерис умер в 1993 году. Два дополнительных романа о Святых появились примерно во время выхода фильма 1997 года с Вэлом Килмером в главной роли : новеллизация фильма (которая мало связана с историями Чартериса) и « Захват святого» , более достоверный труд, опубликованный The Saint Club и возникла у Чартериса в 1936 году. Обе книги были написаны Берлом Барером, который в начале 1990-х опубликовал историю персонажа в книгах, на радио и телевидении.

Чартерис написал 14 романов в период с 1928 по 1971 год (последние два были написаны в соавторстве), 34 новеллы и 95 рассказов с участием Саймона Темплара. Между 1963 и 1997 годами были написаны еще семь романов и четырнадцать новелл. В 2014 году все книги Святых от « Enter the Saint to Salvage for the Saint» (но не « Знакомьтесь с тигром» и « Захват святого» Берла Барера ) были переизданы как в Соединенном Королевстве, так и в США.

По радио [ править ]

Несколько радиосериалов были сняты в Северной Америке, Ирландии и Великобритании. Самый ранний был для радио Éireann «s Radio Атлон в 1940 году и играл главную роль Теренс Де Марни . И NBC, и CBS продюсировали сериал Saint в 1945 году с Эдгаром Барриером и Брайаном Ахерном в главных ролях . Многие ранние шоу были адаптациями опубликованных рассказов, хотя Чартерис написал несколько сюжетных линий для сериала, которые были написаны как рассказы и новеллы.

Самым продолжительным воплощением на радио был Винсент Прайс , сыгравший персонажа в сериале между 1947 и 1951 годами на трех телеканалах : CBS , Mutual и NBC . Как и в «Уистлере» , программа открывала тему свистка со следами. Прайс уехал в мае 1951 года, и его заменил Том Конвей , игравший роль еще несколько месяцев; его брат, Джордж Сандерс , играл тамплиера в кино. Чтобы узнать больше о Святом на американском радио, см. «Святой» (радиопрограмма) .

Следующий англоязычный радиосериал транслировался по радио Springbok в Южной Африке в период с 1953 по 1957 год. Это были свежие адаптации оригинальных рассказов с Томом Миханом в главной роли. Примерно с 1965 по 1966 год южноафриканская версия Lux Radio Theater выпустила сингл-инсценировку «Святого» . Английская служба Южной Африки выпустила еще одну серию радиоприключений за шесть месяцев 1970–1971 годов. Самым последним англоязычным воплощением была серия из трех одночасовых радиоспектаклей на BBC Radio 4 в 1995 году, адаптированных из романов Чартериса: Святой за бортом , Святой закрывает дело и Святой играет с огнем в главной роли с Полом Рисом. как тамплиер.

В фильме [ править ]

Вскоре после создания «Святого» Чартерис начал долгое сотрудничество с Голливудом как сценарист. Ему удалось заинтересовать крупную студию RKO Radio Pictures фильмом по одной из его работ. В первом, «Святой в Нью-Йорке» в 1938 году, основанном на одноименном романе 1935 года , в главных ролях были Луи Хейворд в роли тамплиера и Джонатан Хейл в роли инспектора Генри Фернака, американского аналога Тила.

Фильм имел успех, и RKO начал серию Saint . Некоторые из фильмов были основаны на оригинальных романах или новеллах Чартерис; другие были оригинальными рассказами, основанными на набросках Чартериса. Джордж Сандерс взял на себя главную роль. Бесхитростная манера Сандерса передала вежливые, но смелые качества персонажа Святого, но после пяти фильмов RKO назначил его для нового сериала «Сокол» , в котором Сандерс сыграл такого же веселого авантюриста. Чартерис увидел в этом и плагиат, и попытку лишить его гонорара, и подал в суд на RKO.

Хью Синклер заменил Сандерса в 1941 году и изобразил тамплиера в двух фильмах, снятых британским подразделением RKO (второй фильм был в конечном итоге выпущен Republic Pictures в 1943 году).

В 1953 году компания British Hammer Film Productions продюсировала «Возвращение святого» (известное как «Пятница для девушки святого» в Соединенных Штатах), в которой Луи Хейворд вернулся к роли. Затем последовала неудачная французская постановка в 1960 году.

Роджер Мур, как Святой

В середине 1980-х National Enquirer и другие газеты сообщили, что Роджер Мур планировал снять фильм по роману «Святой» с Пирсом Броснаном в роли тамплиера, но его так и не сняли. В 1989 году Таффнер снял шесть фильмов с Саймоном Даттоном в главной роли . Они были синдицированы в Соединенных Штатах как часть серии фильмов под названием « Таинственное колесо приключений», а в Соединенном Королевстве они были показаны как сериал на ITV.

В 1991 году, как подробно описал Берл Барер в своей истории «Святой» 1992 года , были объявлены планы по созданию серии фильмов. Однако в конечном итоге такой франшизы не было. Художественный фильм «Святой» с Вэлом Килмером в главной роли был выпущен в 1997 году, но он отличался по стилю от книг Чартериса, хотя и возродил использование тамплиером псевдонимов. Kilmer's Saint не может победить русского гангстера в рукопашном боюи вынужден бежать; это было бы немыслимо в сказке о Чартерисе. В то время как первоначальный Святой прибегал к псевдонимам с инициалами ST, персонаж Килмера использовал христианских святых, независимо от инициалов. Этот Святой воздерживался от убийства, и даже его главные враги доживают до суда, в то время как версия Чартериса не стеснялась лишать себя еще одной жизни. Святой Килмера представлен как мастер маскировки, но версия Чартерис почти не использовала изощренные версии, показанные в этом фильме. В фильме отразились аспекты собственной жизни Чартериса, в частности, его происхождение с Дальнего Востока, хотя и не в приюте, как в фильме. Роджер Мур фигурирует в эпизодической роли, которую читатель новостей BBC слышал в Volvo Саймона Темплара.

По телевидению [ править ]

Актер Роджер Мур вывел Саймона Темплара на новое телевидение в сериале «Святой» , который шел с 1962 по 1969 год, и Мур остается актером, наиболее тесно связанным с персонажем. (Согласно книге Уэсли Бриттона « Шпионское телевидение », первым актером, которому предложили роль, был Патрик МакГухан из « Опасного человека и заключенного» . )

Другие актеры играли тамплиеров в более поздних сериалах, в частности, « Возвращение святого» (1978–1979) с Яном Огилви в главной роли ; сериал шел в течение одного сезона на CBS и ITV . Пилотный телевизионный сериал «Святой на Манхэттене» с австралийским актером Эндрю Кларком в главной роли был показан на CBS в 1987 году в рамках Летнего театра CBS ; этот пилот был произведен Дональдом Л. Таффнером , но он так и не продвинулся дальше пилотной стадии. Инспектор полиции Нью-Йорка Джон Фернак , которого играет Кевин Тай, впервые с 1940-х годов снялся в этом фильме, а Темплар (с усами) передвигался на черном Lamborghini с номерным знаком ST1.

После фильма Вэла Килмера 1997 года «Святой» было предпринято несколько неудачных попыток создания пилотов для потенциальных новых телесериалов « Святой ». 13 марта 2007 года TNT сообщила, что разрабатывает часовой сериал, который будет продюсировать Уильям Дж. Макдональд, а продюсером - Хорхе Замакона . [8] [9] Джеймс Пьюрфой был объявлен новым Саймоном Храмом. [10] [11] Производство пилота, которым должен был руководить Барри Левинсон , не продолжалось. [12] Еще одна попытка производства была запланирована на 2009 год с шотландским актером Дугреем Скоттом.в главной роли Саймона Темплара. Роджер Мур объявил на своем веб-сайте, что он появится в новой постановке, которую продюсирует его сын Джеффри Мур в небольшой роли. [13]

В декабре 2012 года было объявлено, что будет предпринята третья попытка создать пилотный проект для потенциального телесериала. На этот раз английский актер Адам Рейнер был выбран на роль Саймона Темплара, а американская актриса Элиза Душку - на роль Патриции Холм (персонаж из романов, никогда ранее не появлявшийся на телевидении и только один раз в фильмах), продюсером которого стал Роджер Мур. [14] В отличие от предыдущих попыток, производство пилота Райнера началось в декабре 2012 года и продолжалось до начала 2013 года, при этом Мур и Огилви играли эпизодические роли, согласно списку актеров, опубликованному на официальном сайте Лесли Чартерис [15] и впоследствии подтвержденному. в выпущенном трейлере. [16]Пилот не был выбран для сериала и транслировался как телевизионный фильм Святой 11 июля 2017 года.

Фильмы [ править ]

С 1938 года в США, Франции и Австралии было снято множество фильмов, основанных в той или иной степени на Святом. Некоторые из них основывались, как правило, на рассказах Чартериса, но большинство были оригинальными.

Это список фильмов с участием Саймона Темплара и актеров, сыгравших Святого:

  • Святой в Нью-Йорке (1938 - Луи Хейворд )
  • Святой наносит ответный удар (1939 - Джордж Сандерс )
  • Святой в Лондоне (1939 - Сандерс; произведен в Великобритании британским подразделением RKO)
  • Двойная беда святого (1940 - Сандерс)
  • Святой берет верх (1940 - Сандерс)
  • Святой в Палм-Спрингс (1941 - Сандерс)
  • Каникулы святого (1941 - Хью Синклер ; произведено в Великобритании RKO)
  • Saint Meets the Tiger (произведен в Великобритании компанией RKO в 1941 году, выпущен в 1943 году компанией Republic - Sinclair)
  • Возвращение Святого (1953 - Хейворд) - также известный как Девушка Святой Пятницы
  • Сен-мен-ла-данс (1960 - Феликс Мартен)
  • Le Saint prend l'affût (1966 - Жан Марэ )
  • Создатели фантастики (1968 - Роджер Мур ) - отредактировано из эпизодов The Saint
  • Vendetta for the Saint (1969 - Мур) - отредактировано из эпизодов The Saint
  • Святой (1997 - Вэл Килмер )

В 1930-х годах RKO приобрела права на производство экранизации « Святого за бортом» , но такой фильм так и не был снят.

Телевизионные фильмы [ править ]

  • Святой и храбрый гусь (1979, сделанный для телевидения - Ян Огилви ) - отредактировано из эпизодов Возвращения святого
  • Святой на Манхэттене (1987, сделанный для телевидения - Эндрю Кларк )
  • Святой - шесть 100-минутных телефильмов с Саймоном Даттоном в главной роли . Сделанный для London Weekend Television (LWT) в Соединенном Королевстве, он был отложен из-за плохих рейтингов, но вышел в рамках The Mystery Wheel of Adventure в США:
    • Святой: Неправильный номер (21 июля 1990, перенесен с 14 июля 1990 - Саймон Даттон )
    • Святой: убийства программного обеспечения (4 августа 1990 - Даттон)
    • Святой: Бразильская Связь (2 сентября 1989 - Даттон)
    • Святой: Голубой Дюлак (9 сентября 1989 - Даттон)
    • Святой: Большой взрыв (28 июля 1990 - Даттон)
    • Страх в парке развлечений , он же Святой в Австралии (14 июля 1990 г., перенесен с 16 сентября 1989 г. и 7 июля 1990 г. - Даттон)
  • Святой (2017 для ТВ - Адам Рейнер )

Телесериал [ править ]

В этот список входят только постановки, ставшие сериалами, и не включены пилоты.
  • Святой (1962–1969 - Роджер Мур)
  • Возвращение святого (1978–1979 - Ян Огилви)

Примечание [ править ]

Трое из актеров, сыгравших тамплиеров, - Роджер Мур, Иэн Огилви и Саймон Даттон - были назначены вице-президентами клуба Saint Club, основанного Лесли Чартерис в 1936 году.

На сцене [ править ]

В конце 1940-х годов Чартерис, а иногда и сценарист Шерлока Холмса Денис Грин написали пьесу под названием «Священные хулиганы» . [17] Его никогда не исполняли публично, так как вскоре после написания Чартерис решил сосредоточиться на работе не-святых. Многие годы считалось, что это потеряно; однако известно, что две копии находятся в частных руках, а переписку, касающуюся пьесы, можно найти в коллекции Лесли Чартерис в Бостонском университете .

В комиксах [ править ]

Святой появился в продолжительном сериале, который начинался как ежедневный комикс 27 сентября 1948 года с добавлением воскресенья 20 марта следующего года. Ранние ленты были написаны Лесли Чартерис, у которого был предыдущий опыт написания комиксов, заменив Дашиелла Хэммета в качестве сценариста ленты Секретного агента X-9 . Первоначальным художником был Майк Рой . В 1951 году, когда Джон Спрангер заменил Роя в качестве художника, он изменил внешний вид Святого, изобразив его с бородой. Боб Любберс иллюстрировал «Святого» в 1959 и 1960 годах. Последние два года ленты нарисовал Дуг Уайлди, прежде чем она закончилась 16 сентября 1961 года.

Одновременно с комиксом Avon Comics опубликовала 12 выпусков комикса The Saint в период с 1947 по 1952 год (некоторые из этих рассказов были переизданы в 1980-х годах). Некоторые выпуски включали некредитованные рассказы; дополнительный рассказ «Опасность № 5» появился в качестве наполнителя во 2 выпуске военного комикса « Капитан Стив Сэвидж» 1952 года . [18]

Сериал 1960-х годов необычен тем, что это одна из немногих крупных программ своего жанра, которая не была адаптирована как комикс в Соединенных Штатах. Однако он был адаптирован как комикс в британском еженедельном комиксе TV21 , который транслировался с 1968 по 1970 год, нарисованный Висенте Алькасаром . В более поздних выпусках полоса называлась « Знакомство со Святым» .

В Швеции с 1966 по 1985 год издавался давний комикс о Святом под названием Helgonet . [19] Первоначально он перепечатал газетную полосу, но вскоре оригинальные рассказы были заказаны для Helgonet . Позднее эти рассказы переиздавались и в других странах Европы. Двумя основными писателями были Норман Уоркер и Донн Авенелл; Последний также стал соавтором романов «Святой и сокровище тамплиеров» и сборника новелл « Граф на святого» , а Уоркер внес свой вклад в сборник новелл « Поймай святого» .

Летом 2012 года Moonstone запустила новую серию американских комиксов , но она так и не вышла за рамки единственного рекламного выпуска «ноль». [20]

В одном из последних выпусков журнала «Saint Magazine» 1967 г. были представлены перепечатки рассказов святого «Экспортная торговля» и «Поцелуй пяти тысяч фунтов», а также новелла Майкла Аваллоне , ошибочно названного создателем «Человека из». ДЯДЯ

В журналах [ править ]

Оригинальные святые новеллы впервые появились в «Триллере» (1929–1940), редактированном Монти Хайденом, другом автора, которому в ранних рассказах иногда отводилась мало замаскированная роль. Чартерис также редактировал или курировал несколько журналов, связанных с Saint. Первыми из них были антологии под названием «Выбор святого», которые выходили в семи выпусках в 1945–46 годах. Несколько лет спустя Чартерис запустил журнал The Saint Detective Magazine (позже названный The Saint Mystery Magazine и The Saint Magazine ), который выходил 141 выпуск в период с 1953 по 1967 год, с отдельным британским изданием, которое выходило так же долго, но публиковало другие материалы. В большинстве выпусков журнала Saint's Choiceи более поздние журналы Чартерис включали по крайней мере один рассказ о Святом, обычно ранее опубликованный в одной из его книг, но иногда оригинальный. Однако в нескольких выпусках середины 1960-х он заменил « Вместо святого» серией эссе на интересующие его темы. Остальной материал в журналах состоял из новелл и рассказов других писателей-детективов того времени. Австралийское издание также издавалось несколько лет в 1950-х годах. В 1984 году Чартерис попытался возродить журнал Saint , но он выдержал всего три выпуска. [21]

Сам Лесли Чартерис изобразил Святого в фото-спектакле журнала Life : The Saint Goes West .

Книжная серия [ править ]

Большинство книг Святых были сборниками новелл или рассказов, некоторые из которых были опубликованы индивидуально либо в журналах, либо в более компактной форме в мягкой обложке. Многие книги издавались под разными названиями на протяжении многих лет; используемые здесь заголовки являются наиболее распространенными для каждой книги.

С 1964 по 1983 годы святые книги были совместными работами; Чартерис выступал в качестве редактора и получил указание автора передней обложки, в то время как другие авторы написали эти рассказы и были указаны в книге. Эти соавторы отмечены. (Источники: Барер и сами издания.)

Омнибусные издания [ править ]

В дополнение к вышесказанному было опубликовано множество сборников рассказов и повестей в мягкой обложке. Примеры включают « Арест святого» (Avon, 1951), « Относительно святого» (Avon, 1958) и «Святой очищает» (Avon, 1959). В 1983 году Avenel книги опубликовал книгу в твердом переплете омнибус The Saint: пять полных дилогии , хотя это было на самом деле три новеллы и два романа полнометражных, комбинируя книги Введите Saint , The Holy Terror (ака The Saint против Скотланд - Ярда ), Последний герой (он же Святой закрывает дело ) и рыцарь-тамплиер (он же Святой-мститель)).

Французские приключения [ править ]

Ряд приключений святых были опубликованы на французском языке за 30-летний период, большинство из которых еще не опубликованы на английском языке. Многие из этих историй были ghostwritten по Мадлен Мишель-Tyl и зачисляется Чартерис (который осуществлял некоторые редакционный контроль). Французские книги, как правило, представляли собой романы сценариев из радиосериалов или романы, адаптированные из рассказов американского комикса Saint . Один из авторов французского сериала, Флеминг Ли, позже написал для англоязычных книг. [7]

Неопубликованные работы [ править ]

В истории Святого Берла Барера выделяются две рукописи, которые до настоящего времени не были опубликованы. Первый - это сотрудничество Чартерис и Флеминга Ли под названием « Ставка на святого», которое было отклонено Doubleday, американским издателем серии «Святой». Чартерис, пишет Барер, предпочел не отправлять его своему издательству в Соединенном Королевстве, Hodder & Stoughton. Отклонение рукописи Doubleday означало, что давнее право Преступного клуба на первый отказ в отношении любых новых работ Святого теперь было прекращено, и рукопись была затем отправлена ​​другим издателям Соединенных Штатов, но безуспешно. Барер также рассказывает о романе 1979 года под названием «Дама святого».от шотландского фаната Джой Мартин, который был написан как подарок и как дань уважения Чартерис. Чартерис был впечатлен рукописью и попытался опубликовать ее, но в конечном итоге и она была отклонена. Рукопись, которая, по словам Барера, находится в архивах Бостонского университета , изображает возвращение Патриции Холм.

Согласно веб-сайту Saintly Bible, в свое время биограф Лесли Чартерис Ян Дикерсон работал над рукописью (основанной на идее фильма Чартериса) для нового романа под названием « Сын святого», в котором Тамплиер разделяет приключение со своим сыном Патрисией. Холм. На сегодняшний день книга не опубликована. [22]

Четвертая неопубликованная рукопись, на этот раз написанная самим Чартерисом, под названием «Второй фронт святого» была написана во время Второй мировой войны, но в то время была отклонена; Считавшийся потерянным на протяжении десятилетий, он появился на аукционе в 2017 году.

В популярной культуре [ править ]

Летчик с иконой Святой

В эпизоде документального сериала BBC « Герои и оружие Второй мировой войны» 2003 года, озаглавленном «Человек, создавший спитфайр» (эпизод 2), примерно на 18-й минуте в фильме летчик ВВС замечен отдыхающим в своей хижине для расселения с большой палкой Святого. - логотип человека на его летном снаряжении (см. изображение справа). Возможно, он демонстрирует некоторую личную идентификацию с войной Саймона Темплара против Германии в новелле « Аризона» . [23]

В 1980 году английская панк-группа Splodgenessabounds выпустила сингл "Simon Templer" (с умышленной орфографической ошибкой). Он достиг 7 строчки в британских чартах. Песня кажется насмешкой над телевизионным персонажем, заключая: «Я думаю, что Саймон немного занудный / Ян Огилви и Подги Мур».[24]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Лесли Чартерис. Она была леди . Лондон: Ходдер и Стоутон, 1931, стр. 26
  2. ^ Спортивный шанс в Святом во всем мире
  3. ^ Берл Барер, Святой: Полная история в печати, радио, кино и телевидении Робин Гуда Лесли Чартериса современного преступления, Саймон Темплар 1928–1992 . Джефферсон, Северная Каролина: МакФарланд, 2003. ISBN  978-0-7864-1680-6 . OCLC 249331526 . 
  4. Батлер, Уильям Вивиан (15 октября 1973 г.). Долговечные отчаянные . Макмиллан. ISBN 0333142179.
  5. Закулисная работа Тамплиера для военных действий, на которую вначале только намекают, подтверждается в The Saint Steps In (The Crime Club, 1942).
  6. ^ "Фэнтези и научная фантастика v003n06 (1952 10)" . nd - через Интернет-архив.
  7. ^ а б «Святые романы на французском языке» . lofficier.com . nd
  8. ^ «TNT, команда дьявола для« рычага »- новости развлечений, теленовости, СМИ - разнообразие» . Разнообразие . nd
  9. ^ "СВЯТОЙ на ТНТ" . Криминалист БЕРЛ БАРЕР. Обладатель премии Эдгара и автор бестселлеров NYT . nd
  10. ^ Lesliecharteris.com архивации 13 декабря 2007 в Wayback Machine
  11. ^ «Джеймс Пьюрфой сыграет Саймона Тамплиера в The Saint - The Saint News» . saint.org . nd
  12. The Hollywood Reporter : « Джеймс Пьюрфой объезжает сериал NBC , 21 июля 2008 года. Проверено 5 августа 2008 года.
  13. ^ Roger-moore.com архивации 25 сентября 2009 в Wayback Machine
  14. Андреева, Нелли (10 декабря 2012 г.). «Элиза Душку сыграет одну из главных ролей в пилоте бэкдора« Святой », Роджер Мур - со-продюсером» . Крайний срок Голливуд . Проверено 17 декабря 2012 года .
  15. ^ «Новости - 17 декабря 2012 г.» . lesliecharteris.com . 17 декабря 2012 . Проверено 21 января 2013 года .
  16. Ян Дикерсон (1 апреля 2013 г.). «Святой промо» - через YouTube.
  17. ^ "Страница форума Runboard" . runboard.com . nd
  18. ^ Avon Comics (nd). «Капитан Стив Сэвидж (1-й) 02» - через Интернет-архив.
  19. ^ sv: Helgonet (serietidning) [ нужен лучший источник ]
  20. ^ Запись в базе данных Grand Comics . Дата обращения 6 марта 2015.
  21. ^ "Святой (детектив / тайна) журнал" . philsp.com . nd
  22. ^ «Часто задаваемые вопросы о Святом и Лесли Чартерис - Часто задаваемые вопросы» . saint.org . nd
  23. Британский документальный сериал Greatest Generation, Эпизод 2. Первая трансляция на BBC2 в пятницу, 27 января 2003 года.
  24. ^ "Splodgenessabounds - If You Were There" . если вы были здесь1980s.wordpress.com . nd

Внешние ссылки [ править ]

  • The Saintly Bible: большой сайт о творении Лесли Чартерис (включая новостной блог)
  • Официальный сайт Лесли Чартерис
  • Святые романы на французском языке
  • Список всех англоязычных программ Saint Radio
  • Общедоступные записи эпизодов Saint Radio в формате MP3 с Винсентом Прайсом в главной роли