Похититель закусок ( итал . Il ladro dimerendine ) - это роман Андреа Камиллери 1996 года, переведенный на английский язык в 2003 году Стивеном Сартарелли .
Автор | Андреа Камиллери |
---|---|
Оригинальное название | Il Ladro di Merendine |
Переводчик | Стивен Сартарелли |
Страна | Италия , Сицилия |
Язык | Итальянский / сицилийский |
Ряд | Инспектор Сальво Монтальбано , № 3 |
Жанр | Криминал , Детективный роман |
Издатель | Селлерио (Италия), Викинг (США), Макмиллан / Пикадор (Великобритания) |
Дата публикации | 16 декабря 1996 г. |
Опубликовано на английском языке | 2003 г. |
Тип СМИ | Печать ( твердая обложка , мягкая обложка ) |
Страницы | 247 стр. 352 стр. (Англ. Пер.) |
ISBN | 0-330-49291-8 (англ. Пер.) |
OCLC | 59278658 |
Предшествует | Терракотовая собака |
С последующим | Голос скрипки |
Это третий роман из всемирно популярного сериала « Инспектор Монтальбано ».
Краткое содержание сюжета
Ночью у берегов Вигаты рыбацкая лодка из Мадзара-дель-Валло , названная «Сантопадре», была перехвачена и расстреляна, по всей видимости, в международных водах тунисским патрульным катером. Разорванные выстрелы убили тунисского моряка, находившегося на борту итальянского катера. В тот же день бывший торговец Аурелио Лапекора получает ножевое ранение в лифте, а Карима Мусса, красивая тунисская уборщица, внезапно исчезает.
Монтальбано обнаруживает, что девушка также работала в офисе убитого торговца, любовником которого она была, и что у нее был сын Франсуа, который также исчез вместе с ней. Благодаря помощи пожилой Аиши, знакомой Каримы, Монтальбано также находит принадлежащий девушке сберегательный счет, на котором было внесено пятьсот миллионов лир - сумма слишком высока для молодой иммигрантки, которая должна была иметь только то, что она получила от своей скромной матери. Работа.
Возвращаясь в полицейский участок после посещения дома Каримы, Монтальбано видит перед начальной школой небольшую группу матерей, которые жалуются с полицейским на кражи закусок , которые обвиняют маленького ребенка-иностранца. Монтальбано понимает, что он Франсуа: скрываясь со своей девушкой Ливией и его людьми, ему удается схватить маленького тунисца, который укрылся в заброшенном доме. Ливия, успокаивая ребенка, которого привел домой Монтальбано, чтобы защитить его, почувствует рождение его материнского инстинкта и желание сформировать более тесный союз с Сальво, усыновив ребенка. Комиссар присоединится к проекту Ливии, но пока расследование осложняется спецслужбами и склизкой фигурой полковника Лоэнгрина Пера.
В рассказе много упоминаний об отношениях Монтальбано с его отцом, который живет далеко от Вигаты и остается вдовцом своей второй жены. Он собирает газетные статьи, в которых рассказывается об успехах его сына в расследовании, и когда комиссар был ранен, он позвонил ему и пошел навестить его в больнице. Иногда в полицейский участок попадает коробка с его хорошим вином. В ходе расследования Монтальбано получает письмо от партнера винодельни своего отца, в котором сообщается, что он давно серьезно болен опухолью и, хотя и знает о своей неминуемой смерти, он не хочет, чтобы его сын знал что-либо о его спасении. агония его страданий. Монтальбано прибудет в больницу, где его отец будет госпитализирован, когда он мертв, и будет горько упрекать себя в своем эгоизме, потому что даже если он интуитивно почувствовал недуг, он бессознательно проигнорировал его.
Символы
- Сальво Монтальбано , главный полицейский участок Вигаты
- Доменико «Мими» Аугелло, заместитель и близкий друг Монтальбано
- Джузеппе Фацио, правая рука Монтальбано
- Агатино Катарелла, офицер полиции
- Ливия Бурландо, вечная девушка Монтальбано
- Доктор Паскуано, местный судебно-медицинский патологоанатом Вигаты.
- Франсуа, похититель закусок
- Карима Мусса, мать Франсуа
- Аиша, старуха, оправдание Каримы
- Аурелио Лапекора, бывший торговец
- Геге, друг детства Монтальбано
- Лоэнгрин Пера, полковник спецслужб
Прием
The Guardian дала книге интересный обзор, в котором основное внимание уделяется очень личному представлению Монтальбано о справедливости : [1]
Графика характерно замысловата. Все началось просто с убийства бизнесмена средних лет в лифте своего дома. Но оказывается, что его тунисский уборщик, который также продавал ему секс, пропал. Введите новый элемент, смерть предполагаемого тунисского моряка в море, застреленного тунисским флотом на итальянской рыбацкой лодке. Оказывается, он был братом уборщицы и на самом деле террористом в бегах. А еще есть мальчик, ее сын - он похититель закусок, потому что ему пришлось скрываться после того, как исчезла его мать, и он грабил школьников на обед. В нем есть оттенок «Убийства в середине дня», поскольку автор использует самые обычные элементы сельской жизни, чтобы рассказать необычную историю. Что отличает Камиллери от упрощенных детективов, не говоря уже о банальных полицейских процедурах, так это то, что Монтальбано не всегда привлекает преступников к ответственности. Если он это делает, Камиллери часто игнорирует это. Итак, в «Похитителе закусок» только вкратце упоминается окончательный арест женщины за убийство своего мужа. История концентрируется на том, как Монтальбано спасает тунисского мальчика после того, как его мать была убита, и обманывает систему, включая получение ее незаконных доходов, чтобы обеспечить будущее мальчика. Очередное убийство спецслужбами он вряд ли удосужился довести до конца. Монтальбано чем-то похож на Мегре Сименона в его чувстве порядочности и справедливости. Ему приходится работать в обществе, где доминируют мафия, коррумпированные политики и корыстные бюрократы. Он не может надеяться победить их сразу, но планирует достичь своих целей, обходя их с фланга.
Приспособление
Впервые он был адаптирован для телевидения RAI с Лукой Зингаретти в сериале « Инспектор Монтальбано» . Этот эпизод был первым в сериале и вышел в эфир 6 мая 1999 г. [2]
Рекомендации
- ^ «Книга для пляжа: Похититель закусок Андреа Камиллери» . Хранитель . 10 августа 2014 . Проверено 17 октября 2019 года .
- ^ Il Ladro ди merendine (1999) в IMDb