Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Феокрита ( / θ я ɒ к г ɪ т ə s / ; греческий : Θεόκριτος , Theokritos ., Родился с 300 г. до н.э., умер после 260 г. до н.э.) был сицилийский поэт и создатель Древнегреческий пейзажной лирике . [1]

Жизнь [ править ]

Мало что известно о Феокрите, кроме того, что можно вывести из его сочинений. Однако мы должны относиться к ним с некоторой осторожностью, поскольку некоторые из стихотворений (« Идиллии» , Εἰδύλλια ), обычно приписываемые ему, мало претендуют на подлинность. Ясно, что в очень раннем возрасте были составлены два сборника: один, состоящий из стихов, авторство которых сомнительно, но составлял корпус буколической поэзии, другой - строгий сборник тех произведений, которые, как считается, были составлены самим Феокритом. [2]

Феокрит был родом из Сицилии , так как он называет Полифема , Циклопа из Одиссеи , своим «соотечественником». Он также, вероятно, какое-то время жил в Александрии , где писал о повседневной жизни, особенно о Pharmakeutria . Также предполагается, что Феокрит родился в Сиракузах , жил на острове Кос и жил в Египте во времена Птолемея II .

Запись этих рецензий хранится в двух эпиграммах, одна из которых исходит от Артемидора из Тарса , грамматиста, жившего во времена Суллы и, как говорят, первого редактора этих стихотворений. Он говорит: «Музы кантри-песни когда-то были разбросаны, но теперь они все вместе в одном загоне, в одной стае». [3] Вторая эпиграмма анонимна и гласит: «Хиан - это еще один человек, но я, Феокрит, который написал эти стихи, - один из великих жителей Сиракуз, сын Праксагора и прославленной Филинны; и Муза, которую я усыновил, не чужда ". [4] Последняя строка может означать, что он не писал ничего, кроме буколических стихов, или что он писал только на дорическом языке.. Утверждение о том , что он был из Сиракуза , кажется, поддержано намеками в идиллиях (7,7, 28.16-18). [5]

Информация о его происхождении несет на себе печать подлинности и опровергает конкурирующую теорию, основанную на неверном истолковании Идиллии 7, которая сделала его сыном некоего Симиха. Более крупный сборник, возможно, более обширный, чем у Артемидора, и включающий стихи сомнительной подлинности, был известен автору Суды , который говорит: «Теокрит написал так называемые буколические стихи на дорическом диалекте. Некоторые люди также приписывают это ему следующие: Дочери Прэта, Надежды, Гимны, Героини, Панихиды, Лирика, Элегии, Ямбики, Эпиграммы ». [6]

Первый из них , возможно, были известны Вергилию , который относится к Proetides на Эклоге 6.48. Поддельное стихотворение 21 могло быть одной из надежд , а стихотворение 26 могло быть одной из героинь ; элегии встречаются в 8,33–60, а фальшивая эпитафия на Бионе, возможно, была одной из Дирж . Все остальные классы представлены в более крупной коллекции, которая дошла до нас. [6]

Работает [ править ]

Барент де Баккер : Иллюстрация к идиллии Феокрита 1 Θύρσις ἢ ᾠδή , строки 12-14 (1779)

Буколики и мимы [ править ]

Различие между ними в том, что сцены первого разворачиваются в сельской местности, а сцены второго - в городе. Самые известные буколики - 1, 6 , 7 и 11 . [6]

В «Идиллии 1» Тирсида поет пастуху коз о том , как Дафнис , мифический пастух, бросив вызов силе Афродиты , скорее умирает, чем уступает страсти, которую наложила на него богиня. В поэме представлена ​​серия божественных фигур из классической мифологии, включая Гермеса , Приапа., и сама Афродита, расспрашивают пастыря о его любовной тоске. Пока Дафнис лежит при смерти, Приап спрашивает: «Бедный Дафнис, зачем ты прикалываешься?»; Гермес спрашивает: «Дафнис, кто тебя тратит?» Рядом с этими мифологическими фигурами появляются пастухи и пастухи, которые также задаются вопросом, «какой вред постиг Дафнис». Наконец, Афродита, богиня любви, кажется, насмехается над Дафнисом за его высокомерие: «Ты действительно, Дафнис, хвастался, что склонил Любовь! Неспособность этих фигур утешить Дафниса в моменты его смерти тематизирует классические представления о безумии смертных, бросающих вызов богам. [7]

В «Идиллии 11» Полифем изображен влюбленным в морскую нимфу Галатею и находящим утешение в песне. В «Идиллии 6» он излечивается от своей страсти и наивно рассказывает, как он отвергает попытки Галатеи сделать ему предложение. Чудовище из « Одиссеи» Гомера было «написано до настоящего времени» на александрийский манер и превратилось в кроткого простака. [6]

«Идиллия 7», праздник урожая , - самая важная из буколических поэм. Действие происходит на острове Кос . Поэт говорит от первого лица, и друзья зовут его Симихидасом. Остальные поэты представлены под вымышленными именами. Древние критики идентифицированных характера Sicelidas Самоса с Асклепиадой Самоса , [8] и характер Lycidas, «Пастух Сидонии» с поэтом Astacides, которых Каллимах называет «критским, Пастухом». [9] Феокрит говорит о себе, как о уже получившем известность, и говорит, что его песни были доведены до престола Зевса . Он хвалит Филитаса, поэт-ветеран Коса, и критикует «птенцов музы , которые хохочут против хианского барда и считают, что их труд потерян». Другие упомянутые лица - это Никий, милетский врач, имя которого встречается в других стихотворениях, и Арат , которого схолиасты отождествляют с автором « Явлений» . [6]

Некоторые из других буколических стихотворений состоят из спичек, проводимых в соответствии с правилами амебской поэзии , в которых второй певец берет тему, выбранную первым, и вносит вариации на ту же тему. Можно отметить, что деревенские персонажи Феокрита сильно отличаются изысканностью. Те, кто находится в «Идиллии 5», - низшие люди, допускающие грубые оскорбления. Идиллии 4 и 5 заложены в окрестностях Кротона, и мы можем заключить, что Феокрит был лично знаком с Великой Грецией . [6]

Подозрение на идиллии 8 и 9 было высказано по разным причинам. Крайняя точка зрения состоит в том, что в «Идиллии 9» существуют два подлинных теокритских фрагмента, 11.7-13 и 15-20, описывающие радости лета и зимы соответственно, которые снабжены неуклюжим предисловием, 11.1-6. , в то время как один из первых редакторов буколического сборника добавил эпилог, в котором прощается с буколическими музами. С другой стороны, очевидно, что оба стихотворения были в «Теокрите» Вергилия и прошли тщательную проверку редактора, который составил краткий сборник «Теокритских буколиков». [6]

Мимов трое: 2, 14 и 15. Во 2 Симате, покинутой Дельфисом, рассказывается история своей любви к луне; в 14 Эсхин рассказывает о своей ссоре со своей возлюбленной, и ему советуют отправиться в Египет и записаться в армию Птолемея Филадельфа ; в 15 Горго и Праксиноэ отправляются на фестиваль Адониса . В лучшей рукописи 2 стоит непосредственно перед 14, расположение, очевидно, правильное, поскольку в нем три мима помещаются вместе. Второе место в рукописях занимает Идиллия 7, «Праздник урожая». Чишолй хвалят мим, говоря : «Эти три мимов удивительно естественно и реалистичны. Там нет ничего в древней литературе настолько яркий и реальный , как болтовня Горго и Praxinoë, и Voces Populi в 15». [6]

В дополнение к буколикам и мимам есть три стихотворения, которые нельзя отнести ни к какому другому классу:

  • 12, стихотворение прекрасному юношеству
  • 18, брачная песня Елены;
  • 26, убийство Пенфея.

Подлинность последнего подверглась критике со стороны Ульриха фон Виламовиц-Мёллендорфа из-за грубости языка, который иногда превращался в грубость. Однако Чисхолм считал его подлинным, утверждая, что Феокрит намеренно использовал реалистичный язык ради драматического эффекта и что свидетельства рукописи подтверждают его подлинность. Евстафий цитирует его как работу Феокрита. [6]

Эпики [ править ]

Идиллия Феокрита 13, Гилас и нимфы . П. Окси. 694 г., 2 век нашей эры

Три из них - Гимны: 16, 17 и 22. В 16 поэт восхваляет Иерона II Сиракузского , в 17 - Птолемея Филадельфа , а в 22 - Диоскуров . Остальные стихотворения - 13, рассказ о Гиласе и нимфах , и 24 - о юном Геракле . Нельзя сказать, что Феокрит демонстрирует выдающиеся достоинства в своих эпосах. В 13 лет он показывает некоторые навыки рисования слов; в 16 есть некоторая тонкая фантазия в описании его стихов как « Хариты» и отрывок в конце, где он предсказывает радость мира после того, как враг был изгнан с Сицилии., имеет настоящее буколическое кольцо. Самое большее, что можно сказать о 22 и 24, так это то, что они очень драматичны. В остальном они мало чем отличаются от произведений других поэтов, таких как Каллимах и Аполлоний Родий . [6]

Однако с другой точки зрения эти два стихотворения 16 и 17 в высшей степени интересны, поскольку они единственные, которые можно датировать. В 17 году Феокрит празднует кровосмесительный брак Птолемея Филадельфа с его сестрой Арсиноей.. Считается, что этот брак имел место в 277 г. до н.э., и недавно обнаруженная надпись показывает, что Арсиноэ умерла в 270 г., на пятнадцатом году правления своего брата. Следовательно, это стихотворение вместе с xv, которое Феокрит написал, чтобы доставить удовольствие Арсиноэ, должно попасть в этот период. Похоже, что восхваление Иеро II предшествовало восхвалению Птолемея, поскольку в нем Феокрит - голодный поэт, ищущий покровителя, а в другом он вполне доволен миром. Итак, Иеро впервые вышел на фронт в 275 году, когда он стал генералом: Феокрит говорит о своих достижениях как о будущем, и молчание поэта покажет, что брак Иеро с Фулистисом, его победа над мамертинцами на Лонгане и его избрание как «Король», события, которым приписывают 270 г., еще не произошли. Если так,[6]

Тексты [ править ]

Два из них, безусловно, написаны Феокритом, 28 и 29, написаны эолийскими стихами и эолийским диалектом . Первая - очень изящная поэма, подаренная вместе с прялкой Теугенисе, жене Никия, доктора Милета, по случаю путешествия, предпринятого поэтом. Тема 29 похожа на тему 12. Очень искаженное стихотворение, обнаруженное только в одной очень поздней рукописи, было обнаружено Зиглером в 1864 году. Поскольку тема и стиль очень похожи на тему 29, недавние приписывают его Феокриту. редакторы. [6]

Поддельные работы [ править ]

Следующие стихи в настоящее время считаются фальшивыми:

19. Любовь воровать мед . Поэма анонимна в рукописях, и концепция любви не теокритова. [6] }}

20. Пастух , 21. Рыбак , 23. Страстный любовник . Эти три стихотворения примечательны искаженным состоянием их текста, что делает вероятным, что они взяты из одного источника и, возможно, принадлежат одному и тому же автору. В Рыбаки были восхищались. Он адресован Диофанту и передает мораль о том, что нужно работать, а не мечтать, что иллюстрируется историей старого рыбака, которому снится, что он поймал золотую рыбу, и рассказывает о своем видении своей подруге. Как Леонид из Тарента писал эпиграммы о рыбаках, и одна из них - посвящение своей снасти Посейдону.Диофант, рыболов, вероятно, автор этого стихотворения был подражателем Леонида. Вряд ли это может быть сам Леонид, который был современником Феокрита, поскольку на нем есть признаки опоздания. [6]

25. Геракл Убийца львов , который в рукописи анонимен и, судя по всему, принадлежит более позднему писателю. [10]

24 эпиграммы также приписываются Феокриту, подлинность многих из них считается сомнительной.

Редакции [ править ]

  • Феокрит, Бион и Мосх : переведены в английскую прозу с вводным эссе Эндрю Лэнга (1880 г.), Лондон.
  • Теокрит Бион и Мосх (1913) Перевод на английский стих Артура С. Уэй. Издательство Кембриджского университета.
  • Теокрит, Идиллии Феокрита , перевод Р. К. Тревельяна (1925 Альберт и Чарльз Бони, Нью-Йорк)
  • Феокрит, Феокрит. Греческий текст с переводом и комментариями ASF Gow (2-е изд. 1952, Кембридж)
  • Theocritus: Select Poems , (1971) комментарий К. Дж. Дувра , Лондон.
  • Теокрит: Идиллии и эпиграммы , (1982), переведенный Дэрилом Хайном , Атенеум, Нью-Йорк.
  • Theocritus - A Selection , (1999) комментарий Ричарда Хантера , Кембридж.
  • Теокрит, Идиллии Феокрита , тр. Роберт Уэллс (1988)
  • Теокрит: Идиллии , (2003), переведенный Энтони Верити, с введением и примечаниями Ричарда Хантера , Oxford University Press.
  • Теокрит, Мосх, Бион , отредактированный и переведенный Нилом Хопкинсоном , Кембридж, Массачусетс, Лондон (2015).

Заметки [ править ]

  1. Encyclopdia Britannica , sv Theocritus .
  2. ^ Кларк 1911 , стр. 760.
  3. ^ AP 9,205, перевод Н. Хопкинсона (2015), стр.8.
  4. ^ AP 9,434, перевод Н. Хопкинсона (2015), с.7.
  5. ^ Clark 1911 , стр. 760-761.
  6. ^ Б с д е е г ч я J к л м н Кларк 1911 , стр. 761.
  7. ^ Теокрит. «Идиллия I.» Идиллии Феокрита, Биона и Мосха и военные песни Тиртея . Пер. Дж. Бэнкс. Лондон: Белл и Далди, 1870. 1–9. Распечатать.
  8. Scholia on Idyll 7.40 - английский перевод .
  9. ^ AP 7.518
  10. ^ Clark 1911 , стр. 761-762.

Ссылки [ править ]

  •  Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии :  Clark, Albert Curtis (1911). « Феокрит ». В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия . 26 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. С. 760–762.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Боуи, Юэн Л. 1985. «Седьмая идиллия Феокрита, Филетас и Лонг». Classical Quarterly 35: 67–91.
  • Бертон, Джоан Б. 1995. Городские мимы Теокрита: мобильность, пол и покровительство. Беркли: Калифорнийский университет Press.
  • Дэймон, Синтия. 1995. "Рассказ и мимесис в идиллиях Феокрита". Quaderni urbinati di cultura classica 51: 101–123.
  • Гарсон, Р.В. 1971. «Теокритовы элементы в эклогах Вергилия». Classical Quarterly 21: 188–203.
  • Гриффитс, Фредерик Т. 1979. Теокрит в суде. Лейден, Нидерланды: Brill.
  • Гуцвиллер, Кэтрин Дж. 1996. «Свидетельства для теокритских поэтических книг». У Феокрита . Под редакцией Аннетт Хардер, RF Regtuit и GC Wakker, 119–148. Гронинген, Нидерланды: Э. Форстен.
  • Фантуцци, Марко и Теодор Д. Папангелис, ред. 2006. Компаньон Брилла греческой и латинской пастырской. Лейден, Нидерланды: Brill.
  • Хаббард, Томас К. 1998. Трубы Пана: интертекстуальность и литературное происхождение в пастырской традиции от Феокрита до Мильтона. Анн-Арбор: Мичиганский университет Press.
  • Хантер, Ричард Л. 1996. Теокрит и археология греческой поэзии. Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета.
  • Кёнкен, Адольф. 2001. «Эллинистическая хронология: Феокрит, Каллимах и Аполлоний Родос». В компаньоне Аполлония Родия. Под редакцией Теодора Д. Папангелиса и Антониоса Ренгакоса, 73–92. Лейден, Нидерланды: Brill.
  • Мастронард, Дональд. J. 1968. «Идиллия Феокрита 13: Любовь и герой». Труды Американской филологической ассоциации 99: 273–290.
  • Пфайффер, Рудольф. 1968. История классической науки от истоков до конца эллинистической эпохи. Оксфорд: Кларендон.
  • Розенмейер, Томас Г. 1969. Зеленый кабинет: Феокрит и европейская пастырская лирика. Беркли: Калифорнийский университет Press.
  • Росси, Лаура. 2001. Эпиграммы, приписываемые Феокриту: метод подхода. Лувен, Бельгия: Петерс.
  • Уолш, Джордж Б. 1990. «Удивлен самим собой: слышимая мысль в эллинистической поэзии». Классическая филология 85: 1–21.

Внешние ссылки [ править ]

  • Работы Феокрита в цифровой библиотеке Персея
  • Эллинистическая библиография: Феокрит
  • Суда , Феокрит
  • Стихи Феокрита переводы на английский язык
  • Онлайн-текст: перевод Феокрита Дж. М. Эдмондса, 1912 г.
  • Работы Теокрита в Project Gutenberg
  • Работы Феокрита или о нем в Интернет-архиве
  • Древняя жизнь Феокрита из схолии
  • Theocritus, Bion et Moschus graece et latine. Accedunt virorum doctorum animadversiones scholia, index , T. Kiessling (ed.), Londini, sumtibus Whittaker, Treacher, et Arnot, 1829, vol. 1 с. 1-440 .
  • Poetae bucolici et didactici. Феокрит, Бион, Мосх, Никандр, Оппиан, Марцелл Писцибус, Поэта де гербис , К. Фр. Ameis, FS Lehrs (редактор), Parisiis, редактор Ambrosio Firmin Didot, 1862, стр. 1-66 .
Схолия :
  • Scholia at Theocritus: Theocritus, Bion et Moschus graece et latine. Accedunt virorum doctorum animadversiones scholia, index , T. Kiessling (ed.), Londini, sumtibus Whittaker, Treacher, et Arnot, 1829, vol. 2 с. 15-133 .
  • Схолия в Теокрите. Scholia et paraphrases in Nicandrum et Oppianum , Fr. Dübner, U. Cats Bussemaker (ed.), Parisiis, редактор Ambrosio Firmin Didot, 1849, стр. 1-170 .