Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Thorn или Thorn ( Þ , þ ) это письмо в староанглийском , готики , древнескандинавского , Старый шведский и современных исландских алфавитов , а также некоторые диалекты среднеанглийском . Он также использовался в средневековой Скандинавии , но позже был заменен диграфом th , за исключением Исландии , где он сохранился. В письме возникла из руна в Elder Futhark и был назван шипом в англо-саксонской ишипом или ЧГ в скандинавских рунических поэмах . По внешнему виду она похожа на архаическую греческую букву шо (ϸ) , хотя исторически они не связаны между собой.

Он произносится либо как глухой зубной щелевой [θ], либо как звонкий его аналог [ð] . Однако в современном исландском языке это произносится как ламинальный глухой альвеолярный несибилянтный щелевой [θ̠] , [1] [2] похожий на th в английском слове « толстый» или (обычно верхушечный ) звонкий альвеолярный несибилянтный щелевой звук. [ð̠] , [1] [2] аналогично th, как в английском слове the. Современное исландское употребление обычно исключает последнее, которое вместо этого представлено буквой eth ⟨Ð, ð⟩; однако [ð̠] может встречаться как аллофон для / θ̠ / и записываться как ⟨þ⟩, когда оно появляется в безударном местоимении или наречии после звонкого звука. [3]

В типографике строчный символ шипа необычен тем, что он имеет как восходящий, так и нисходящий элементы (другие примеры - строчная кириллица ф, а в некоторых шрифтах - латинская буква f ).

Использует [ редактировать ]

Английский [ править ]

Старый английский [ править ]

Буквенный шип использовался для написания древнеанглийского языка очень рано, как и ð , также называемый eth. В отличие от eth, шип оставался в употреблении на протяжении большей части среднеанглийского периода. Обе буквы использовались для фонемы / θ / , иногда одним и тем же писцом. Этот звук регулярно понимался в древнеанглийском языке как звонкий фрикативный [ð] между звонкими звуками, но для его написания можно было использовать любую букву; современное использование [ð] в фонетических алфавитах - это не то же самое, что древнеанглийское орфографическое использование . Шип с надстрочным скрещенных ( Ꝥ) Была популярной аббревиатура слова этого .

Средний и ранний современный английский [ править ]

Современный орграф - й начал расти в популярности в течение 14 - го века; в то же время форма Þ стала менее характерной, буква потеряла восходящий элемент (стала похожей по внешнему виду на старую wynn ( Ƿ, ƿ ), которая вышла из употребления к 1300 году, и на древнюю через современную P , р ). В некоторых руках, например, в рукописи уникальной рукописи Боке Марджери Кемпе середины 15 века , она в конечном итоге стала неотличимой от буквы Y. На этом этапе th преобладала, а использование Þ было в значительной степени ограничено. на определенные общеупотребительные слова и сокращения. ВПионер печатного английского языка Уильяма Кэкстона , он встречается редко, за исключением аббревиатуры « the », написанной как þ e . Это было самое долгоживущее использование, хотя замена на Y вскоре стала повсеместной, что привело к распространенному « ye », как в « Ye Olde Curiositie Shoppe». Одной из основных причин этого было то, что Y присутствовал в типовых шрифтах принтера, которые были импортированы из Германии или Италии, а Þ - нет. [4] Слово никогда не произносилось со звуком «у», даже когда оно было написано так. [5] В первом издании Библии в переводе короля Якова в 1611 году y e использовалось для обозначения«в таких местах, как Иов 1: 9, Иоанна 15: 1 и Римлянам 15:29. Он также использовал y t как сокращение для« того »в таких местах, как 2 Коринфянам 13: 7. Все они были заменены в более поздних изданиях. по или что , соответственно.

Сокращения [ править ]

Следующие аббревиатуры использовались в средне- и раннем современном английском языке с использованием буквы thorn:

  • - ( þͤ ) среднеанглийское сокращение для слова the
  • - ( þͭ ) среднеанглийское сокращение для слова, которое
  • - ( þͧ ) редкое среднеанглийское сокращение для слова thou (которое раньше писалось как þu или þou )
  • ( yᷤ ) раннее современное английское сокращение для слова this
  • - ( ) раннее современное английское сокращение для слова the
  • - ( ) ранняя современная английская аббревиатура слова, которое

Современный английский [ править ]

Шип в форме буквы « Y» выживает в псевдоархаичном употреблении, особенно с префиксом « Ye olde ». Артикль пишется с «Y» для шипа часто шутя или ошибочно произносятся / JI / ( «Йи») или ошибочно принимают за архаичным падеж второго лица множественного числа местоимений « уй », как в «выслушайте!». На самом деле, у в местоимения были бы написаны с yogh , ȝe , а не у .

Исландский [ править ]

Исландский - единственный живой язык, сохранивший букву шип (на исландском; þ , произносится þoddn ,[θ̠ɔtn̥] или þordn [θ̠ɔrtn̥] ). Эта буква является 30-й в исландском алфавите , созданном по образцу древнескандинавского алфавита 19 века; он транслитерируется в th, когда он не может быть воспроизведен [6] и никогда не появляется в конце слова. Например, название Хафтор Бьёрнссон является англизированной , как HAF - го или.

Его произношение не сильно изменилось, но до введения символа eth , þ использовалось для обозначения звука [ð] , как в слове « ver þ a », которое пишется как ver ð a (что означает «стать») в современной исландской или нормализованной орфографии. [7] Þ был первоначально взят из рунического алфавита и описан в Первом грамматическом трактате XII века:

Прописные и строчные версии символа шипа без засечек (слева) и с засечками (справа).

Вычислительные коды [ править ]

Варианты [ править ]

Для сокращений средневековых писцов использовались различные формы шипа : [10]

  • U + A764 Ꝥ ЛАТИНСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА ШИРИНА С ИНСУЛЬТОМ
  • U + A765 ꝥ СТРОЧНАЯ ЛАТИНСКАЯ БУКВА шип с инсультом
  • U + A766 ЛАТИНСКАЯ ЗАГЛАВНАЯ БУКВА ШИРИНА С ДИСКОМ ЧЕРЕЗ ДИСКЕНДЕР
  • U + A767 ꝧ СТРОЧНАЯ ЛАТИНСКАЯ БУКВА ШИРИНА С УДАР ЧЕРЕЗ ДИСКЕНДЕР

См. Также [ править ]

  • Произношение английского th
  • Шо (буква) , Ϸ , аналогичная буква в греческом алфавите, используемая для написания бактрийского языка.
  • Йог , Ȝ , буква, используемая в среднеанглийском и старшотландском языках.
  • Eth , Ð , еще одно древнеанглийское и исландское письмо

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Pétursson (1971:? ), цитируется в Ladefoged & Maddieson (1996 : 145)
  2. ^ a b Ladefoged & Maddieson (1996) , стр. 144–145.
  3. ^ Einarsson Стефан (1949). Исландский: грамматика, тексты, глоссарий . Балтимор: The Johns Hopkins Press. С. 22–23.
  4. ^ Вуд, Генри Труман (1870). Изменения в английском языке: между публикацией Библии Виклифа и официальной версией. От 1400 до 1600 . Лондон, Англия: Macmillan & Company. п. 47–48. ISBN 1012789632.
  5. ^ "ye-olde - Определение, изображения, произношение и примечания по использованию | Оксфордский словарь для продвинутых учащихся на OxfordLearnersDictionaries.com" . www.oxfordlearnersictionaries.com . Проверено 13 декабря 2019 .
  6. ^ «ICELANDIC BGN / PCGN Соглашение 1968 года» (PDF) .
  7. ^ Гордон, EV (1927). Введение в древнескандинавский язык . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. п. 268 . ISBN 0-19-811184-3.
  8. ^ Первый грамматический трактат , eText (под ред. Современной орфографии), NO: Old.
  9. Перейти ↑ Haugen, Einar (1950). «Первый грамматический трактат. Древнейшая германская фонология». Язык . 26 (4): 4–64. DOI : 10.2307 / 522272 . ISSN 0097-8507 . JSTOR 522272 .  
  10. ^ Эверсон, Майкл; Бейкер, Питер; Эмилиано, Антониу; Граммел, Флориан; Хауген, Одд Эйнар; Люфт, Диана; Педро, Сусана; Шумахер, Герд; Штетцнер, Андреас (30 января 2006 г.). «L2 / 06-027: Предложение о добавлении средневековых персонажей в UCS» (PDF) .

Библиография [ править ]

  • Freeborn, Деннис (1992) От древнеанглийского до стандартного английского . Лондон: Макмиллан
  • Ладефогед, Питер ; Мэддисон, Ян (1996). Звуки языков мира . Оксфорд: Блэквелл. ISBN 978-0-631-19815-4.
  • Петурссон, Магнус (1971), «Этюд реализации островных согласных þ, ð, s, dans la prononciation d'un sujet islandais à partir de la radiocinématographie» , Phonetica , 33 : 203–216, doi : 10.1159 / 000259344

Внешние ссылки [ править ]