фракийский | |
---|---|
Область, край | Болгария , Европейская Турция , части Южной Сербии , части региона Македония (включая Пеонию ), регионы Северной Греции , небольшие части Албании , части Румынии , части Вифинии в Анатолии . Вероятно, также говорят в некоторых частях Дардании . |
Вымерший | 6 век нашей эры [1] |
Индоевропейский
| |
Коды языков | |
ISO 639-3 | txh |
txh | |
Glottolog | thra1250 |
Часть серии по |
Индоевропейские темы |
---|
Фракийский язык ( / θ г eɪ ʃ ən / ) является вымершим и плохо засвидетельствованный язык, на котором говорят в древние времена в Юго - Восточной Европе по фракийцев . Лингвистическая близость фракийского языка плохо изучена , но все согласны с тем, что это был индоевропейский язык с признаками сатема .
Современный соседний язык, дакийский язык обычно считается близким к фракийскому. Однако в отношении любого из языков нет достаточных доказательств, чтобы установить природу этой связи.
Момент, когда фракийцы вымерли, является предметом споров. Однако, как правило , принято считать , что фракийское все еще используется в 6 веке н.э.: Антонин Пьяченцы писал в 570 , что был монастырь в Синае , в котором монахи говорили по- гречески , латинский , сирийский , египетский , и Bessian - это Фракийский диалект. [2] [3] [4] [5]
Другие теории о фракийцах остаются спорными.
- Некоторые лингвисты полагают , что албанский язык и этногенез албанцев последовали миграцию членов Бесся на западе , в Албанию [ править ] .
- Классификация, предложенная некоторыми лингвистами, такими как Харви Майер , предполагает, что фракийцы (и дакианцы ) принадлежали к балтийской ветви индоевропейцев. [6] Однако эта теория не достигла статуса общего согласия лингвистов.
Это одна из многих конкурирующих гипотез относительно классификации и судьбы фракийцев. [7]
Географическое распространение [ править ]
На фракийском языке или языках говорили на территории нынешней Болгарии , [8] [9] Румынии , Северной Македонии , Северной Греции , европейской Турции и в некоторых частях Вифинии (Северо-Западная Азиатская Турция).
Палеолингвисты обычно считают Восточную Сербию ареалом дако-мезийского языка. Мезийский (после Владимира Георгиева и др.) Относится к дакийскому языку .
Остатки фракийского языка [ править ]
Мало что известно наверняка о фракийских языках, поскольку ни одна фраза, превышающая длину нескольких слов, не была удовлетворительно расшифрована, а более надежные расшифровки, данные для более коротких фраз, могут быть не совсем точными. Некоторые из более длинных надписей действительно могут быть фракийскими по происхождению, но они могут не отражать фактические предложения фракийского языка, а скорее представляют собой беспорядочный набор имен или магических формул. [10]
Сохранилось достаточно фракийских лексических единиц, чтобы показать, что фракийский был членом индоевропейской языковой семьи и что к тому времени, когда он был засвидетельствован, это был сатемизированный язык. Помимо вышеупомянутых надписей, фракийский засвидетельствован личными именами , топонимами , гидронимами , фитонимами , божественными именами и т. Д., А также небольшим количеством слов, цитируемых в древнегреческих текстах как специфически фракийские. [11]
Другие древнегреческие лексические единицы не были конкретно определены древними греками как фракийские, но палеолингвисты предполагают, что они имеют или, вероятно, имеют фракийское происхождение. Другие лексические единицы предполагаются на основе местных антропонимов, топонимов, гидронимов, оронимов и т. Д., Упомянутых в первоисточниках (см. Также Список древних городов Фракии и Дакии , Список названий дакийских растений ).
Ниже приведена таблица, в которой показаны как слова, цитируемые как фракийские в классических источниках, так и лексические элементы, извлеченные палеолингвистами из фракийских антропонимов, топонимов и т. Д. В этой таблице показаны наиболее близкие родственные слова с акцентом на родственные слова в болгарском , албанском языках. , Балтийские , славянские , греческие и субстратные и / или старослойные слова в восточно-романских языках : румынском , арумынском и так далее. См. Также Список реконструированных дакийских слов .
Перечислены важные родственные слова любого индоевропейского языка. Однако не все лексические элементы во фракийском языке предположительно происходят из протоиндоевропейского языка , некоторые лексические элементы фракийского языка , не относящиеся к IE, следовало ожидать.
В древних источниках упоминается 23 слова, которые явно имеют фракийское происхождение и имеют известное значение. [12]
Слово | Смысл | Заверено | Cognates |
---|---|---|---|
ἄσα (asa) | нога жеребца ( Бесси ) | Диоскурид | Лит. набирать номер. asỹs 'конский хвост, Equisetum', лат. аши , ашас 'конский хвост, осока, камыш ' |
βόλινθος (bólinthos) | зубр, зубр | Аристотель | Праславянское * волъ («бык»). До-греческий , согласно Бикесу 2010: 225. |
βρία (bría) | неукрепленная деревня | Гесихий, сравните топонимы Πολτυμβρία, Σηλυ (μ) μβρία и Βρέα во Фракии. | По сравнению с Греческим ῥίον (Рион, "пик, предгорье") и Tocharian рите , B riye ( "город") , как будто < * urih₁- . Или сравните прото-кельтский * brix- («холм»). |
βρίζα (bríza) | рожь | Гален | Возможно, восточного происхождения, сравните греческое ὄρυζα, санскритское vrīhí- («рис»). |
βρυνχός (брынхос) | гитара [ анахронизм ] | По сравнению со славянским * bręčati "звенеть". | |
βρῦτος (brŷtos) | пиво ячменное | много | Германское * bruþa- («бульон»), древнеирландское bruth («свечение»), латинское dēfrŭtum («сусло»). |
динупула, си / нупила | дикая дыня | Псевдоапулеус | Литовские šùnobuolas , lit. («собачье яблоко»), или со славян. * dynja («дыня»). |
γέντον (жентон) | мясо | Иродиан., Суид., Исих. | Взято из IE * gʷʰn-tó- , ср. Санскрит хата- 'ударил, убил' |
καλαμίνδαρ (каламиндар) | платан ( Эдони ) | Исих. | |
κη̃μος (kêmos) | вид фрукта с фолликулом | Фото. Лекс. | |
κτίσται (ktístai) | Ctistae | Страбон | |
μίδνη (мидн) | поселок | надпись из Рима | Латышский mītne («место пребывания») |
Πολτυμ (βρία) (poltym-bría) | дощатый забор, дощатая башня | Древнескандинавское spjald («доска»), староанглийское speld («дерево, бревно») | |
ῥομφαία (ромфей) | палаш | много | По сравнению с латинским rumpō (« разорвать »), славянские: русский « разрубать» , польский rąbać («рубить», «рубить», «рубить»), польский rębajło («нетерпеливый мечник»), сербско-хорватский «rmpalija» '' ("синяк") |
σκάλμη (skálmē) | нож, меч | Соф. y Pollux, Marcus Anton., Hesych., Phot. L | Албанский shkallmë («меч»), древнескандинавский skolm («короткий меч, нож») |
σκάρκη (skárkē) | серебряная монета | Hesych., Phot. Лекс. | |
σπίνος (spínos) | своего рода камень (?) | Арист. | |
τορέλλη (toréllē) | припев плачущей траурной песни | Исих. | |
ζαλμός (залмос) | шкура животного | Порфир. | |
ζειρά (зейра) | длинный халат, который носили арабы и фракийцы | Hdt., Xen., Hesych. | |
ζελᾶ (zelâ), также ζῆλα (zêla), ζηλᾱς (zelās) | вино | много | По сравнению с греческими χάλις (khális; «несмешанное вино») и κάλιθος (kálithos; «вино») |
ζετραία (zetraía) | горшок | Поллукс | |
зибифиды | благородный, самый святой | Исих. | Лит. žibùtė («сияющий») |
Восстановлены еще 180 фракийских слов. [12]
Предлагаемые фракийские слова в древнегреческой лексике немногочисленны. Они включают партэлемент в Парфеноне ; [ необходима цитата ] balios ("пятнистый"; <PIE * bhel- , "сиять", Bul. bel / bial (бял) "белый" или bljaskav 'яркий, блестящий'; Покорный также цитирует иллирийский как возможный источник, негреческое происхождение аргументируется фонологическими причинами), bounos , «холм, холм». [13]
Фракийский всадник герой был важной фигурой в фракийской религии, мифологии и культуре. Изображения фракийского всадника можно найти в многочисленных археологических останках и артефактах из фракийских регионов. От кольца Duvanlii и от родственных слов во многих индоевропейских языках, mezēna считается фракийским словом , означающим «лошадь», происходящим от PIE * mend- . Существует гипотеза о другом фракийском слове, обозначающем «лошадь», но оно выглядит несомненным, между фракологами нет разногласий: aspios , esvas , asb- (и некоторые другие варианты; <PIE * ekwo [2] , фракийский язык показывает форму satem, похожую на Санскрит áśva- , «лошадь»,Авестийский aspa , «лошадь», осетинский jäfs , прусское aswinan «кобылье молоко», литовское ašvíenis «жеребец», ašvà, циферблат. ešvà 'mare' [14] ), из Outaspios , Utaspios , надпись, связанная с фракийским всадником. Ut-, основанный на корневом слове PIE ud- (означающий «вверх») и на основе нескольких фракийских словечек, означал бы «на», «вверх», а Utaspios , согласно теории, означал «на лошади (спиной)», параллельно до древнегреческого эфиппоса (эпигиппопотама) . [15]
В ранних индоевропейских языках было более одного слова для обозначения лошади ; например, латинский язык имел equus от PIE * ekwo- и mannus («пони») от другого корня IE, позже получивший cabalus как заимствованное слово.
Во многих случаях в современной фракологии существует более одной этимологии фракийского лексического элемента. Например, фракийская Диана Герметита ( Диана от латинского, а эпитет Герметита от фракийского) имеет две различные предлагаемые этимологии: «Диана с теплой грудью» (Olteanu; и др.?) Или «Диана с теплым сиянием» (Георгиев ; и другие.?). В других случаях этимология фракийских лексических единиц может быть правильной, но некоторые из предложенных родственных слов на самом деле не являются родственными , что сбивает с толку близость фракийского.
Надписи [ править ]
Езеровская надпись [ править ]
Найдено всего четыре фракийских надписи любой длины. Первое - золотое кольцо, найденное в 1912 году в селе Езерово (Пловдивская область Болгарии ); кольцо датируется V веком до нашей эры. [16] На кольце найдена надпись греческим шрифтом, состоящая из 8 строк, восьмая из которых расположена на краю, ободе вращающегося диска; он читается без пробелов между: ΡΟΛΙΣΤΕΝΕΑΣΝ / ΕΡΕΝΕΑΤΙΛ / ΤΕΑΝΗΣΚΟΑ / ΡΑΖΕΑΔΟΜ / ΕΑΝΤΙΛΕΖΥ / ΠΤΑΜΙΗΕ / ΡΑΖ // ΗΛΤΑ
как Димитар Дечев (германизированный как Д. Детчев ) разделяет слова таким образом [17] [18] ΡΟΛΙΣΤΕΝΕΑΣ ΝΕΡΕΝΕΑ ΤΙΛΤΕΑΝ ΗΣΚΟ ΑΡΑΖΕΑ ΔΟΜΕΑΝ ΤΙΛΕΖΥΠΤΑ ΜΙΗ ΕΡΑ ΖΗΛΤΑ, т.е. Rolisteneas Nerenea tiltean ēsko Arazea Domean Tilezypta miē era zēlta :
- Я Ролистеней, потомок Неренея; Тилезипта, аразийская женщина, повалила меня на землю .
Кёльменская надпись [ править ]
Вторая надпись, до сих пор не расшифрованная, была найдена в 1965 году возле села Кёльмен , волость Варбица , датируемая шестым веком до нашей эры. Написанная в варианте греческого алфавита, это, возможно, надпись на могильной стеле, похожая на фригийскую; Его транскрипция Петра А. Димитрова: [19]
- ΙΛΑΣΝΛΕΤΕΔΝΛΕΔΝΕΝΙΔΑΚΑΤΡΟΣΟ [20]
- ΕΒΑ · ΡΟΖΕΣΑΣΝΗΝΕΤΕΣΑΙΓΕΚΟΑ [21]
- ΝΒΛΑΒΑΗΓΝ [20]
т.е.
- ilasnletednlednenidakatroso
- eba · rozesasnēnetesaigekoa
- nblabaēgn
Дуванлийская надпись [ править ]
Третья надпись снова на кольце, найденном в Дуванлии , муниципалитет Калояново , рядом с левой рукой скелета. Он датируется 5 веком до нашей эры. На перстне изображен всадник с надписью вокруг изображения. Разборчиво только частично (16 из начальных 21):
- ΗΥΖΙΗ ..... ΔΕΛΕ / ΜΕΖΗΝΑΙ
т.е.
- ēuziē ..... dele / mezēnai
Значение надписи - «Всадник Эуси, защити!»
Это самые длинные сохранившиеся надписи. Остальные - это в основном отдельные слова или имена на сосудах и других артефактах.
Классификация [ править ]
Фракийский язык в лингвистических учебниках обычно рассматривается либо как отдельная ветвь индоевропейского языка, либо объединяется с дакийским, вместе образуя дако-фракийскую ветвь IE. Старые учебники часто группировали его также с иллирийским или фригийским . Вера в то, что фракийец был близок к фригийцу, больше не популярен и по большей части отброшен. [22] Фрако-иллирийская группировка также подвергалась сомнению. [ необходимая цитата ] Дако-фракийский или фрако-дакский - основная гипотеза. [ необходима цитата ]
Пока не найдено никаких определенных доказательств того, что фракийцы или дако-фракийцы принадлежали к той же ветви, что и албанские, или балтийские, или балто-славянские, или греко-македонские, или фригийские, или любые другие ветви IE. По этой причине в учебниках фракийский до сих пор рассматривается как отдельная ветвь индоевропейского языка или как дако-фракийская / фрако-дакийская ветвь.
Общепринятыми кладами, ответвленными от протоиндоевропейского языка, являются в алфавитном порядке протоалбанский язык , протоанатолийский язык , протоармянский язык , прото-балто-славянский язык , прото-кельтский язык , прото-германский язык. язык , прото-греческий язык , прото-индоиранский язык , прото-италийский язык и прото-тохарский язык . Фракийский, дакийский, фригийский, иллирийский, венетский и пеонский языки засвидетельствованы фрагментарно и не могут быть надежно разделены на категории.
Изменять | о> а | r> ir, ur (или) l> il, ul (ол) | m> im, um (om) n> in, un (on) | kʷ, gʷ, gʷʰ > k, g (k), g | ḱ, ǵ, ǵʰ > s (p), z (d) | p, t, k > pʰ, tʰ, kʰ | б, г, г > р, т, к | bʰ, dʰ, gʰ > b, d, g | sr> str | tt, dt> st |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
фракийский | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + |
Дак | + | + | + | + | + | - | - | + | + | - |
Балто-славянский | + | + | + | + | + | - | - | + | - / + | + |
Пеласский | + | + | + | + | + | + | + | + | ? | ? |
албанский | + | + | - | +/- | +/- | - | - | + | - | - |
Германский | + | + | + | - | - | - | + | + | + | - |
Индоиранский | + | - | - | +/- | + | - | - | +/- | - | +/- |
Греческий | - | - | - | - | - | - | - | - | - | + |
Фригийский | - | - | - | - | + | + | + | + | - | ? |
Армянский | - | - | - | - | + | + | + | - | - | ? |
Курсив | - | + | - | - | - | - | - | - | - | - |
кельтская | - | - | - | - | - | - | - | + | - | - |
Хеттов | + | - | - | - | - | - | + | + | ? | ? |
Тохарский | +/- | - | - | - | - | - | + | + | - | ? |
Протоиндоевропейский | Дак | фракийский | Фригийский |
---|---|---|---|
* о | а | а | о |
* е | т.е. | е | е |
* фу | е | Европа | Европа |
* aw | а | au | |
* r̥, * l̥ | ри | ур (или), ур (ол) | аль |
* н, * м̥ | а | ООН | ан |
* M | M | Т | Т |
* Т | Т | TA (без наддува) | TA |
* с | s | s | ∅ |
* sw | s | s | ш |
* sr | ул | ул | br |
Примечание . Звездочка указывает на восстановленный звук IE. M - это символ обложки для ряда озвученных остановок (mediae), T для глухих остановок (tenues) и TA для остановок с придыханием (tenues aspiratae). ∅ означает ноль , звук был утерян .
Индоевропейский | Дак | фракийский |
---|---|---|
* б, * д, * г | б, г, г | п, т, к |
* п, * т, * к | п, т, к | ph, th, kh |
* ē | ä (а) | ē |
* е (после согласного) | т.е. | е |
* ай | а | ай |
* ei | е | эй |
* дт (* тт) | s | ул |
Предполагается, что фрако-дакийцы образуют ветвь индоевропейцев наряду с балтийскими . [25]
Для большей части из 300 фракийских географических названий есть родственники в балтийской топонимии, было обнаружено наибольшее сходство между фракийскими и балто-славянскими личными и географическими названиями, особенно балтийскими. По словам Дуридинова, «наиболее важное впечатление производят географические родственные слова Балтийского и фракийского», «сходство этих параллелей часто простирается одновременно на главный элемент и суффикс, что производит сильное впечатление». По его словам, иногда есть сходства между славянским и фракийским языками, поскольку славянский язык связан с балтийским, в то время как лексическое сходство между фракийским и фригийским языками почти не обнаружено. [26] Это важное родство показывает близость и родство фракийцев с балтийскими.
В следующей таблице показаны родственные фракийские и балтийские топонимы: [12]
Фракийское место | Литовское место | Латвийское место | Старопрусское место | родственники |
---|---|---|---|---|
Алаайабрия | Аладжа | Лит. aléti 'быть затопленным' | ||
Альтос | Altis | |||
Антисара | Сариджа | Сарапе | ||
Armonia | Armona , Armena | Лит. armuõ, -eñs 'болото, болото', arma 'то же самое' | ||
Armula | Армулишкис | горит arma 'грязь' | ||
Арпессас | Варпе , Варпутёс , Варпапиевис | Warpen , Warpunen | Латв. vārpats 'водоворот'; Лит. varpýti (-pa, -pia) 'копать' | |
Арсела | Арсен | Арсио , Жопа | ||
Аспинтос | Латв. апсида; Старый Прус. abse; Лит. Apušẽ | |||
Атлас | Адула | |||
Асамус | ашман- 'камень'; Лит. Ашмуо, Ашменис | |||
Вайрос | Вайра | Лит. vairus 'разнообразный' | ||
Baktunion | Batkunu Kaimas | |||
Берес | Brė , Bėr , Bėr-upis , Bėrupė | Бер- упе , Берка | Лит. bėras, лат. bęrs 'коричневый, смуглый' | |
Берсамаэ | Лит. Бержас; Латв. bẽrzs; Старый Прус. Berse | |||
Велека | Велекас | Лит. велеклес 'место в воде' | ||
Bolba bria | Балви , Балвис , Болва | Лит. Bálvis 'озеро'; Старый Прус. Balweniken | ||
Бренипара | Мессапский брендон, лат. briedis 'олень' | |||
Calsus | Kalsi , Kalsiņš , Kals-Strauts 'сухой ручей' | Латв. kalst, kaltēt 'сухой' | ||
Chalastra | Лит. шрава 'ручей'; Латв. strava 'поток, торрент' | |||
Дафаба | Лит. dãpas 'наводнение'; Старый Прус. обезьяна 'река' | |||
Dingion | Дингас , Диндзе , Дингупите | Dinge | Латв. динга 'растение' и 'плодородное место' | |
Дима | Думе | Думис | Dumen | Лит. dūmas 'тёмный (для говядины)'; Латв. dūms 'темно-коричневый' |
Эгерика | Vegerė | Ведзере | ||
Эрета | Верета | |||
Гезия | Gesavà | Dzêsiens | Gesaw | Латв. dzēse 'цапля' |
Гинула | Ginuļi | Ginulle | Латв. g'inis, g'inst 'испортить' | |
Armonia | Армона | Лит. armuo, -ens 'болото' | ||
Юрас | Юра , Юре , Юрупис | Лит. и латв. jūra 'море' | ||
Kabyle | Кабиле | Cabula | ||
Каллиндия | Галиндо, Галинден , Галинде | Галиндай , лит. конец гала | ||
Капистурия | Каплава | Капас-галс | Каппегалин | Латв. kãpa, kãpe 'длинная горная полоса, дюна, склон'; Лит. kopà 'песчаный холм' |
Курписос | Курпу камас , Курпулаукис | Казукурпе , Курпесгравис , Курпкалнс | Лит. kurpti 'копать' | |
Керсула | Keršuliški kaimas | Лит. keršulis 'голубь' | ||
Книшава | Knisà | Книси , Книши , Книсукалнс | Лит. knìsti 'рыть, рыться' | |
Кипсела | Купшеляй | Купшени | ||
Курписсос | Курпу Каймас | Казу-Курпе | ||
Lingos | Линге , Лингенай | Lingas, Lingi , Lingasdikis | Лингвар | Лит. lengė 'долина' |
Маркеллаи | Markẽlis , Markelỹne | Marken | Лит. marka 'яма', merkti 'данк' | |
Мелдиа | Мелде , Мелдинис | Мельдин , Мельдини | Милдио , Милди | Жемаит. Melьdəikvirshe , Melьdinəi , Lith. meldà, méldas 'болотный тростник'; Латв. мелди 'тростник' |
Mygdonia | Муке | Мукас | Жемаит. река Мука , Мукья | |
Остофос | Уыстас , Устас | Уоступе , ostup | Лит. pušynas 'отроговый лес' | |
Пайсула | Пайшеляй | Паисин | Лит. paišai 'сажа' | |
Palae | Пала | Лит. палиос 'болото' | ||
Palnma | Пальминес , Palmajos káimas | Paļmuota | Лит. палиос 'болото' | |
Панион | Старый Прус. pannean 'болото, болото' | |||
Паннас | Panyen | Старый Прус. pannean 'болото', готический фани | ||
Пауталия | Патупис | Паутени , Паутупите , Паутюстраутс | Паута , Паутен | Лит. пута, пл. pùtos 'пена, пена', putóti 'вспениваться'; Латв. путасы 'пена' |
Пизо | Пиза ęzęrs | Писса , Писсен , Писсе , Писекайм , Писелаук | Латв. pīsa 'болото' | |
Восхваляет Лимне | Praustuvė | Лит. praũsti (prausiù, -siaũ) «мыть», prausỹnės «мытье»; Латв. prauslât 'опрыскивать, окроплять' | ||
Purdae | Пурдьякаснис | Порден , Purde | ||
Пусинон | Пусине , Пушине , Пушино каймас Пушине | Лит. pušynas 'шпоры леса', Жемаит. Пушина 'ручей', Пушине 'луга' | ||
Pupensis vicus (деревня) | Pupi káimas , Пупине | Куколка | Пупкайм , Паупайн | Latinized vicus для «деревни», Lit. и латв. куколка 'фасоль', каймас 'деревня' (ср. Бобов дол ) |
Purdae | Порден , Purde | Жемаит. Purdjaknisə Popelüki | ||
Раймула | Раймоче | Лит. raimas 'пестрый, разноцветный' | ||
Ракуле | Ракия , Ракавос каймас | Роклавен , Рок | Лит. rakti, rank, rakiaũ 'раскапывать, раскапывать'; Латв. rakt, rùoku 'копать', rakņât 'копать' | |
Rhamae | Рамис , Рамон | Рамава | Рамио , Rammenflys | Лит. ramus 'тихий' |
Родопы | Rudupe | Жемаит. Рудупья , Рудупо , Рудупи , Лит. rùdas 'красноватый, красноватый, темно-желтый', Лит. pė 'река' | ||
Rhusion | Russe, Russien , Rusemoter | Лит. rūsỹs (и rúsas) - яма для картофеля; погреб, подвал »; Латв. rūsa 'яма' | ||
Румбодона | Румба , Rumba , Румб , Румба , Rumbai | Латв. рум̃ба 'водопад, пороги реки'; Лит. roumbas, rùmbas, румба 'периферия' | ||
Сарте | Сарте , Сарта | Сарте , Сартупе | Жемаит. Сарта , Сарти , лит. сартас 'красный (конь)'; Латв. сартс 'румяный' | |
Scretisca | Скретишке | Лит. skretė 'круг' | ||
Сейетовия | Sietuvà , Siẽtuvas | Жемаит. Сетува , лит. sietuva 'водоворот' | ||
Секина | Шекине | Лит. Шекас 'недавно скошенный траву, сено'; Латв. sêks 'то же самое' | ||
Serme | Sermas | |||
Силта | Шилтупис | Силти , Силтумс , Силтин | Лит. šiltas 'теплый, милый'; Латв. sìlts 'теплый' | |
Скаптопара , Скалпенос, Скаплизо | Скалбупис , Скалбынупис , Скалбстас , Скаптотай , Скаптутис | Лит. skãplis 'вид топора'; Лит. skaptúoti 'резать, вырезать' | ||
Скарса | Скарсин , Скарсава | Лит. sker̃sas 'поперечный, косой, наклонный', Sker̃sė , Sker̃s-upỹs , Sker̃sravi | ||
Скомброс | Лит. kumbrs, холм kum̃bris, вершина горы; маленькая гора '; Латв. kum̃bris 'горб, догадка' | |||
Spindea | Spindži káimas , Spindžis | Spindags | Лит. spindžius, spindis, «полянка»; Латв. спиндис 'искра' | |
Стамбай | Strũobas , Struõbas | Лит. стренги «початок»; Старый Прус. strambo 'стерня' | ||
Strauneilon | Струнеле , Струна | Лит. sr (i) ūti 'поток' | ||
Стримон | Лит. sraumuo 'ручей' | |||
Strauos | Латв. Strava, Lit. шрава 'курс' | |||
Suitula | Свите | Лит. švitulys 'свет' | ||
Сурас | Сурис , Сурупе , Суупис | Конечно | Лит. сурас 'соленый' | |
Суччи | Шукис | Сукас , Сучис | ||
Tarpodizos | Тарпия | Тырпи , Тарпу пнава | Лит. tárpas "промежуток" и "щель, трещина"; Жемаит. Tarpu kalьne , Tarpdovdəi | |
Тарпорон | Лит. tárpas 'промежуток' | |||
Tarpyllos | Терпине , Тарпия | |||
Тирсай | Тирза | Тирскаймен | Лит. tir̃štis "плотность, толщина" и "заросли, кустарник" | |
Транупара | Tranỹs | Трани , Транава | Лит. tranas 'шершень' | |
Трауос | Traũšupis | Лит. traũšti "ломать, крошить", traušus "ломкий"; Латв. traušs, trausls 'хрупкие, хрупкие' | ||
Тынта | Тунти , Тунте | Thuntlawken | Лит. тумты, тунтас 'стадо' | |
Урда, Урдаус | Rdupis , Urdenà | Урдава | Жемаит. Урдишки ; Лит. urdulys 'горный поток', virti 'весна' | |
Велека | Велекас | Лит. velėkles 'место, используемое для стирки' | ||
Верзела | Вержа , Вержас | Лит. варжас 'корзина для рыбы'; Латв. варза 'плотина' | ||
Vevocasenus | Vàive | Войве , Вева , Уэйве | Латинский vicus | |
Збурулус | Žiburi káimas | Лит. žiburs 'огонь, свет, что-то горящее; факел' | ||
Зильмисс | Ilmà , ilmas | Латв. zelme 'зеленая трава или пшеница' | ||
Зякозерон | Vakùtė | Звакуж | Лит. žvãkė 'свет, свеча' |
Судьба фракийцев и их язык [ править ]
Согласно Скорделису, когда фракийцы были покорены Александром Великим, они окончательно ассимилировались с греческой культурой и стали такими же греческими, как спартанцы и афиняне, хотя он считал фракийский язык формой греческого языка. [27] Согласно Крэмптону (1997), большинство фракийцев в конечном итоге были эллинизированы или романизированы, а последние остатки сохранились в отдаленных районах до V века. [28] Согласно Маринову, фракийцы, вероятно, были полностью романизированы и эллинизированы после последних современных упоминаний о них в VI веке. [29] Эта теория считает христианизацию Римской империи главным фактором немедленной ассимиляции.
Быстрое вымирание резко контрастировало бы с отказом от эллинизации, по крайней мере, албанцами до настоящего времени, возможно, с помощью изолированных горных районов.
Другой автор считает, что внутренняя часть Фракии никогда не была романизирована или эллинизирована (Trever, 1939). [30] За этим последовала и славонизация. Согласно Weithmann (1978), когда славяне мигрировали, они столкнулись только с очень поверхностно романизированным фракийским и дакийским населением, которое не сильно идентифицировало себя с Имперским Римом, в то время как греческое и римское население (в основном солдаты, чиновники, торговцы) покинули землю или были убиты. [31] Поскольку Пульпудева сохранилась как Пловдив на славянских языках, а не под Филиппополисом, некоторые авторы предполагают, что фракийский язык не был полностью уничтожен в 7 веке. [32]
См. Также [ править ]
- Дакийский язык
- Список реконструированных дакийских слов
- Фрако-иллирийский
- Иллирийские языки
- Пеонский язык
- Фригийский язык
- Древний македонский язык
- Фрако-римский
- Палеобалканские языки
- Протоиндоевропейский язык
- Протоалбанский язык
- Прото-балто-славянский язык
- Прото-греческий язык
Ссылки [ править ]
- ^ Фракийского в MultiTree на Списке Лингвист
- ^ Арнольд Джозеф Тойнби, Некоторые проблемы греческой истории, Oxford University Press, 1969, стр. 56: В конце шестого века в монастыре у подножия горы Синай все еще были монахи, говорящие на бессианском языке (см. P. Geyer Itinera Hierosolymitana, Vienna 1898, Templaky, pp. 184; 213.)
- ↑ Оливер Николсон, изд., Оксфордский словарь поздней античности; Oxford University Press, 2018; ISBN 0192562460 , стр. 234: ... «Паломник из Пьяченцы» (56) упомянул говорящих на бессианском языке монахов на Синайском полуострове. ABA JJ Wilkes, The Illyrians (1992) ...
- ^ Дж. П. Мэллори, Дуглас К. Адамс под редакцией, Энциклопедия индоевропейской культуры; Тейлор и Фрэнсис, 1997; ISBN 1884964982 , стр. 576 г .: Последние засвидетельствованные фракийские личные имена найдены в двух монастырях на Ближнем Востоке (Бесси на горе Синай), датируемых шестым веком нашей эры .
- ^ Бессийский язык - это язык бесси, одного из самых известных фракийских племен. Происхождение монастырей объясняется в средневековой агиографии, написанной Симеоном Метафрастом в Vita Sancti Theodosii Coenobiarchae, в которой он писал, что Святой Феодосий основал на берегу Мертвого моря монастырь с четырьмя церквями, в каждой из которых говорят на разных языках. среди которых был найден Бессиан. Место, где были основаны монастыри, называлось Кутила, что может быть фракийским названием.
- ^ Харви Э. Майер. ДАКИАН И ФРАКИАН КАК ЮЖНЫЙ БАЛТОИДНЫЙ ЛИТУАН. ЛИТОВСКИЙ КВАРТАЛЬНЫЙ ЖУРНАЛ ИСКУССТВ И НАУК. Том 38, № 2 - лето 1992 года. Редактор этого выпуска: Антанас Климас, Университет Рочестера. ISSN 0024-5089 . 1992 LITUANUS Foundation, Inc.
- ^ 1994 Готфрид Шрамм: новый подход к албанской истории
- ^ Энциклопедия европейских народов , Карл Уолдман, Кэтрин Мейсон, Infobase Publishing, 2006, ISBN 0-8160-4964-5 , стр. 205.
- ^ Археология и язык: загадка индоевропейского происхождения , Колин Ренфрю, Архив Кубка , 1990, ISBN 0-521-38675-6 , стр. 71.
- ^ Olteanu et al.
- ^ Duridanov, Иван. «Язык фракийцев» . Проверено 14 января 2007 .
- ^ а б в Дуриданов И. (1976). Язык фракийцев (Сокращенный перевод Эзикыт на траките, Иван Дуриданов, Наука и изкуство, София, 1976. (в) Иван Дуриданов) .
- ^ Olteanu предполагает, что фракийский топоним Basibounon может содержать bouno (н.) , Греческое слово, обозначающее «холм», которое также может быть фракийским словом.
- ^ В старославянском языке встречается слово ehu , что может быть заимствовано из германского языка [ ссылка ] ; в противном случае славянское слово «лошадь» от слова « экво» было утеряно, возможно, из-за отсутствия конного спорта среди ранних славян [ необходима цитата ]
- ^ Георгиев, Олтяну и др.
- ^ "Золотое кольцо с фракийской надписью. Выставка НАИМ-София" . Национальный археологический институт с музеем, София.
- ^ Duridanov, Иван (1985). Die Sprache der Thraker . Булгарисче Саммлунг (на немецком языке). 5 . Иероним Верлаг. ISBN 3-88893-031-6.
Ich bin Rolisteneas, Sprößling des Nereneas; Тилезипта, Arazerin nach ihrer Heimat, hat mich der Erde übergeben (dh begraben).
- ^ Руссу, Ион I. (1969). Die Sprache der Thrako-Daker (на немецком языке). Эд. Ştiinţificā.
- ^ Димитров, Питер А. (2009). "Каменная надпись Кёльмен" . Фракийский язык и греко-фракийская эпиграфика . Издательство Кембриджских ученых. п. 5. ISBN 978-1-4438-1325-9.
- ^ a b Записывается справа налево.
- ^ Написано слева направо.
- ^ См. C. Brixhe - Ancient languages of the Minor Asia, Cambridge University Press, 2008
Мы отбросим, по крайней мере временно, идею фрако-фригийского единства. Фрако-дакийский (или фракийский и дако-мизийский), по-видимому, принадлежит к восточной (сатем) группе индоевропейских языков, и его (их) фонетическая система гораздо менее консервативна, чем фригийская (см. Brixhe and Panayotou 1994, §§ 3 и далее) - ↑ Георгиев 1977 , стр. 63, 128, 282.
- ^ Duridanov, 1985 и гл. VIII .
- Перейти ↑ Holst (2009): 66.
- ^ [1] (Дуриданов 1978: с. 128)
- ^ Даскалов, Румен; Везенков, Александр (13 марта 2015). Запутанные истории Балканы - Том третий: Shared Pasts, Спорное наследие . БРИЛЛ. п. 51. ISBN 9789004290365.
- ^ RJ Крэмптон (1997). Краткая история Болгарии . Издательство Кембриджского университета. п. 4. ISBN 0-521-56719-X.
- ^ Даскалов, Румен; Везенков, Александр (13 марта 2015). Запутанные истории Балканы - Том третий: Shared Pasts, Спорное наследие . БРИЛЛ. п. 10. ISBN 9789004290365.
- ^ Тревер, Альберт Огастес. История древней цивилизации . Харкорт, Брейс. п. 571
- ^ Майкл В. Вейтманн, Die slawische Bevolkerung auf der griechischen Halbinsel (Мюнхен, 1978)
- ^ Мэллори, JP; Адамс, Дуглас К. (1997). Энциклопедия индоевропейской культуры . Тейлор и Фрэнсис. п. 576. ISBN. 978-1-884964-98-5.
Дальнейшее чтение [ править ]
- Георгиев В.И. Введение в историю индоевропейских языков , София (1981).
- Георгиев В.И. Генезис балканских народов // Славянское и восточноевропейское обозрение. 44, No. 103 (июль 1966 г.)
- II Руссу, Лимба Трако-Дачилор / Die Sprache der Thrako-Daker , Бухарест (1967, 1969).
- Пауль Кречмер, "Глотта", в: Zeitschrift für griechische und lateinische Sprache 7 (1915).
- Дж. Х. Холст, "Армениская студия", Висбаден (2009).
- Дана, Дэн. "Sur Quelques Noms Fantômes Thraces Et Daces". В: Zeitschrift Für Papyrologie Und Epigraphik 154 (2005): 293-98. http://www.jstor.org/stable/20191011 .
- Дана, Дэн. "Un lexique des noms thraces: пролетариат критики". В: Revue de philologie, de littérature et d'histoire anciennes 2012/1 (Tome LXXXVI) (2012): 17-42. https://doi.org/10.3917/phil.861.0017
- Дана, Дэн. "Onomasticon Thracicum (Onom Thrac). Répertoire des noms indigènes de Thrace, Macédoine Orientale, Mésies, Dacie et Bithynie", Ancient Civilizations from Scythia to Siberia 17, 1 (2011): 25-45, doi: https: // doi. org / 10.1163 / 092907711X575313
- Дуриданов, Иван (1969). Die Thrakisch- und Dakisch-Baltischen Sprachbeziehungen [Контакты фракийских и дакских балтийских языков]. Другой. Verlag der Bulgarischen Akademie der Wissenschaften, София.
- Мариус-Тиберий, Алексиану. "Une catégorie d'esclaves thraces: les halônetoi". В: La fin du statut servile? Получение гражданских прав, освобождение, отмена . Том II. Besançon, 15-17 декабря 2005 г. Besançon: Press Universitaires de Franche-Comté, 2008. С. 487–492. (Actes des colloques du Groupe de recherche sur l'esclavage dans l'antiquité, 30-2) [www.persee.fr/doc/girea_0000-0000_2008_act_30_2_1057]
- Орел, Владимир Евгеньевич "Надпись из Кьельмена". В: Обзор средиземноморского языка 9 (1997): 77-82. http://www.jstor.org/stable/10.13173/medilangrevi.9.1997.0077 .
- Палига, Сорин. «Фракийские термины, обозначающие« городок »и« крепость », и связанные с ними топонимы». Мировая археология 19, вып. 1 (1987): 23-29. По состоянию на 16 октября 2020 г. http://www.jstor.org/stable/124496 .
- Сотиров, Джордж . (1963). «Предварительный словарь фракийских слов». В: Канадский журнал лингвистики / Revue canadienne de linguistique 8: 97-110. 10.1017 / S000841310000520X.
- Сова, Войцех. "Фракийский". В: Palaeohispanica: revista sobre lenguas y culturas de la Hispania Antigua n. 20 (2020): стр. 787–817. ISSN 1578-5386 DOI: 10.36707 / palaeohispanica.v0i20.377
- Витчак, Кшиштоф Томаш. «Исследования фракийской лексики (I-VII)». В: Studia Indogermanica Lodziensia VII (2012). С. 153–168.
Внешние ссылки [ править ]
- The Language of the Thracians , английский перевод эссе Ивана Дуриданова 1975 года Ezikyt na trakite
- Фракийский глоссарий
- Палеолексикон - инструмент изучения слов древних языков (включая фракийский словарь)