Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Фракийский язык ( / θ г eɪ ʃ ən / ) является вымершим и плохо засвидетельствованный язык, на котором говорят в древние времена в Юго - Восточной Европе по фракийцев . Лингвистическая близость фракийского языка плохо изучена , но все согласны с тем, что это был индоевропейский язык с признаками сатема .

Современный соседний язык, дакийский язык обычно считается близким к фракийскому. Однако в отношении любого из языков нет достаточных доказательств, чтобы установить природу этой связи.

Момент, когда фракийцы вымерли, является предметом споров. Однако, как правило , принято считать , что фракийское все еще используется в 6 веке н.э.: Антонин Пьяченцы писал в 570 , что был монастырь в Синае , в котором монахи говорили по- гречески , латинский , сирийский , египетский , и Bessian - это Фракийский диалект. [2] [3] [4] [5]

Другие теории о фракийцах остаются спорными.

  • Некоторые лингвисты полагают , что албанский язык и этногенез албанцев последовали миграцию членов Бесся на западе , в Албанию [ править ] .
  • Классификация, предложенная некоторыми лингвистами, такими как Харви Майер , предполагает, что фракийцы (и дакианцы ) принадлежали к балтийской ветви индоевропейцев. [6] Однако эта теория не достигла статуса общего согласия лингвистов.

Это одна из многих конкурирующих гипотез относительно классификации и судьбы фракийцев. [7]

Географическое распространение [ править ]

На фракийском языке или языках говорили на территории нынешней Болгарии , [8] [9] Румынии , Северной Македонии , Северной Греции , европейской Турции и в некоторых частях Вифинии (Северо-Западная Азиатская Турция).

Палеолингвисты обычно считают Восточную Сербию ареалом дако-мезийского языка. Мезийский (после Владимира Георгиева и др.) Относится к дакийскому языку .

Остатки фракийского языка [ править ]

Границы (южной) фракийской языковой территории по Ивану Дуриданову, 1985

Мало что известно наверняка о фракийских языках, поскольку ни одна фраза, превышающая длину нескольких слов, не была удовлетворительно расшифрована, а более надежные расшифровки, данные для более коротких фраз, могут быть не совсем точными. Некоторые из более длинных надписей действительно могут быть фракийскими по происхождению, но они могут не отражать фактические предложения фракийского языка, а скорее представляют собой беспорядочный набор имен или магических формул. [10]

Сохранилось достаточно фракийских лексических единиц, чтобы показать, что фракийский был членом индоевропейской языковой семьи и что к тому времени, когда он был засвидетельствован, это был сатемизированный язык. Помимо вышеупомянутых надписей, фракийский засвидетельствован личными именами , топонимами , гидронимами , фитонимами , божественными именами и т. Д., А также небольшим количеством слов, цитируемых в древнегреческих текстах как специфически фракийские. [11]

Другие древнегреческие лексические единицы не были конкретно определены древними греками как фракийские, но палеолингвисты предполагают, что они имеют или, вероятно, имеют фракийское происхождение. Другие лексические единицы предполагаются на основе местных антропонимов, топонимов, гидронимов, оронимов и т. Д., Упомянутых в первоисточниках (см. Также Список древних городов Фракии и Дакии , Список названий дакийских растений ).

Ниже приведена таблица, в которой показаны как слова, цитируемые как фракийские в классических источниках, так и лексические элементы, извлеченные палеолингвистами из фракийских антропонимов, топонимов и т. Д. В этой таблице показаны наиболее близкие родственные слова с акцентом на родственные слова в болгарском , албанском языках. , Балтийские , славянские , греческие и субстратные и / или старослойные слова в восточно-романских языках : румынском , арумынском и так далее. См. Также Список реконструированных дакийских слов .

Перечислены важные родственные слова любого индоевропейского языка. Однако не все лексические элементы во фракийском языке предположительно происходят из протоиндоевропейского языка , некоторые лексические элементы фракийского языка , не относящиеся к IE, следовало ожидать.

В древних источниках упоминается 23 слова, которые явно имеют фракийское происхождение и имеют известное значение. [12]

Восстановлены еще 180 фракийских слов. [12]

Предлагаемые фракийские слова в древнегреческой лексике немногочисленны. Они включают партэлемент в Парфеноне ; [ необходима цитата ] balios ("пятнистый"; <PIE * bhel- , "сиять", Bul. bel / bial (бял) "белый" или bljaskav 'яркий, блестящий'; Покорный также цитирует иллирийский как возможный источник, негреческое происхождение аргументируется фонологическими причинами), bounos , «холм, холм». [13]

Фракийский всадник герой был важной фигурой в фракийской религии, мифологии и культуре. Изображения фракийского всадника можно найти в многочисленных археологических останках и артефактах из фракийских регионов. От кольца Duvanlii и от родственных слов во многих индоевропейских языках, mezēna считается фракийским словом , означающим «лошадь», происходящим от PIE * mend- . Существует гипотеза о другом фракийском слове, обозначающем «лошадь», но оно выглядит несомненным, между фракологами нет разногласий: aspios , esvas , asb- (и некоторые другие варианты; <PIE * ekwo [2] , фракийский язык показывает форму satem, похожую на Санскрит áśva- , «лошадь»,Авестийский aspa , «лошадь», осетинский jäfs , прусское aswinan «кобылье молоко», литовское ašvíenis «жеребец», ašvà, циферблат. ešvà 'mare' [14] ), из Outaspios , Utaspios , надпись, связанная с фракийским всадником. Ut-, основанный на корневом слове PIE ud- (означающий «вверх») и на основе нескольких фракийских словечек, означал бы «на», «вверх», а Utaspios , согласно теории, означал «на лошади (спиной)», параллельно до древнегреческого эфиппоса (эпигиппопотама) . [15]

В ранних индоевропейских языках было более одного слова для обозначения лошади ; например, латинский язык имел equus от PIE * ekwo- и mannus («пони») от другого корня IE, позже получивший cabalus как заимствованное слово.

Во многих случаях в современной фракологии существует более одной этимологии фракийского лексического элемента. Например, фракийская Диана Герметита ( Диана от латинского, а эпитет Герметита от фракийского) имеет две различные предлагаемые этимологии: «Диана с теплой грудью» (Olteanu; и др.?) Или «Диана с теплым сиянием» (Георгиев ; и другие.?). В других случаях этимология фракийских лексических единиц может быть правильной, но некоторые из предложенных родственных слов на самом деле не являются родственными , что сбивает с толку близость фракийского.

Надписи [ править ]

Езеровская надпись [ править ]

Кольцо Езерово, найденное в 1912 году.

Найдено всего четыре фракийских надписи любой длины. Первое - золотое кольцо, найденное в 1912 году в селе Езерово (Пловдивская область Болгарии ); кольцо датируется V веком до нашей эры. [16] На кольце найдена надпись греческим шрифтом, состоящая из 8 строк, восьмая из которых расположена на краю, ободе вращающегося диска; он читается без пробелов между: ΡΟΛΙΣΤΕΝΕΑΣΝ / ΕΡΕΝΕΑΤΙΛ / ΤΕΑΝΗΣΚΟΑ / ΡΑΖΕΑΔΟΜ / ΕΑΝΤΙΛΕΖΥ / ΠΤΑΜΙΗΕ / ΡΑΖ // ΗΛΤΑ

как Димитар Дечев (германизированный как Д. Детчев ) разделяет слова таким образом [17] [18] ΡΟΛΙΣΤΕΝΕΑΣ ΝΕΡΕΝΕΑ ΤΙΛΤΕΑΝ ΗΣΚΟ ΑΡΑΖΕΑ ΔΟΜΕΑΝ ΤΙΛΕΖΥΠΤΑ ΜΙΗ ΕΡΑ ΖΗΛΤΑ, т.е. Rolisteneas Nerenea tiltean ēsko Arazea Domean Tilezypta miē era zēlta :

Я Ролистеней, потомок Неренея; Тилезипта, аразийская женщина, повалила меня на землю .

Кёльменская надпись [ править ]

Вторая надпись, до сих пор не расшифрованная, была найдена в 1965 году возле села Кёльмен , волость Варбица , датируемая шестым веком до нашей эры. Написанная в варианте греческого алфавита, это, возможно, надпись на могильной стеле, похожая на фригийскую; Его транскрипция Петра А. Димитрова: [19]

ΙΛΑΣΝΛΕΤΕΔΝΛΕΔΝΕΝΙΔΑΚΑΤΡΟΣΟ [20]
ΕΒΑ · ΡΟΖΕΣΑΣΝΗΝΕΤΕΣΑΙΓΕΚΟΑ [21]
ΝΒΛΑΒΑΗΓΝ [20]

т.е.

ilasnletednlednenidakatroso
eba · rozesasnēnetesaigekoa
nblabaēgn

Дуванлийская надпись [ править ]

Третья надпись снова на кольце, найденном в Дуванлии , муниципалитет Калояново , рядом с левой рукой скелета. Он датируется 5 веком до нашей эры. На перстне изображен всадник с надписью вокруг изображения. Разборчиво только частично (16 из начальных 21):

ΗΥΖΙΗ ..... ΔΕΛΕ / ΜΕΖΗΝΑΙ

т.е.

ēuziē ..... dele / mezēnai

Значение надписи - «Всадник Эуси, защити!»

Это самые длинные сохранившиеся надписи. Остальные - это в основном отдельные слова или имена на сосудах и других артефактах.

Классификация [ править ]

Фракийский язык в лингвистических учебниках обычно рассматривается либо как отдельная ветвь индоевропейского языка, либо объединяется с дакийским, вместе образуя дако-фракийскую ветвь IE. Старые учебники часто группировали его также с иллирийским или фригийским . Вера в то, что фракийец был близок к фригийцу, больше не популярен и по большей части отброшен. [22] Фрако-иллирийская группировка также подвергалась сомнению. [ необходимая цитата ] Дако-фракийский или фрако-дакский - основная гипотеза. [ необходима цитата ]

Пока не найдено никаких определенных доказательств того, что фракийцы или дако-фракийцы принадлежали к той же ветви, что и албанские, или балтийские, или балто-славянские, или греко-македонские, или фригийские, или любые другие ветви IE. По этой причине в учебниках фракийский до сих пор рассматривается как отдельная ветвь индоевропейского языка или как дако-фракийская / фрако-дакийская ветвь.

Общепринятыми кладами, ответвленными от протоиндоевропейского языка, являются в алфавитном порядке протоалбанский язык , протоанатолийский язык , протоармянский язык , прото-балто-славянский язык , прото-кельтский язык , прото-германский язык. язык , прото-греческий язык , прото-индоиранский язык , прото-италийский язык и прото-тохарский язык . Фракийский, дакийский, фригийский, иллирийский, венетский и пеонский языки засвидетельствованы фрагментарно и не могут быть надежно разделены на категории.

Примечание . Звездочка указывает на восстановленный звук IE. M - это символ обложки для ряда озвученных остановок (mediae), T для глухих остановок (tenues) и TA для остановок с придыханием (tenues aspiratae). ∅ означает ноль , звук был утерян .

Предполагается, что фрако-дакийцы образуют ветвь индоевропейцев наряду с балтийскими . [25]

Для большей части из 300 фракийских географических названий есть родственники в балтийской топонимии, было обнаружено наибольшее сходство между фракийскими и балто-славянскими личными и географическими названиями, особенно балтийскими. По словам Дуридинова, «наиболее важное впечатление производят географические родственные слова Балтийского и фракийского», «сходство этих параллелей часто простирается одновременно на главный элемент и суффикс, что производит сильное впечатление». По его словам, иногда есть сходства между славянским и фракийским языками, поскольку славянский язык связан с балтийским, в то время как лексическое сходство между фракийским и фригийским языками почти не обнаружено. [26] Это важное родство показывает близость и родство фракийцев с балтийскими.

В следующей таблице показаны родственные фракийские и балтийские топонимы: [12]

Судьба фракийцев и их язык [ править ]

Согласно Скорделису, когда фракийцы были покорены Александром Великим, они окончательно ассимилировались с греческой культурой и стали такими же греческими, как спартанцы и афиняне, хотя он считал фракийский язык формой греческого языка. [27] Согласно Крэмптону (1997), большинство фракийцев в конечном итоге были эллинизированы или романизированы, а последние остатки сохранились в отдаленных районах до V века. [28] Согласно Маринову, фракийцы, вероятно, были полностью романизированы и эллинизированы после последних современных упоминаний о них в VI веке. [29] Эта теория считает христианизацию Римской империи главным фактором немедленной ассимиляции.

Быстрое вымирание резко контрастировало бы с отказом от эллинизации, по крайней мере, албанцами до настоящего времени, возможно, с помощью изолированных горных районов.

Другой автор считает, что внутренняя часть Фракии никогда не была романизирована или эллинизирована (Trever, 1939). [30] За этим последовала и славонизация. Согласно Weithmann (1978), когда славяне мигрировали, они столкнулись только с очень поверхностно романизированным фракийским и дакийским населением, которое не сильно идентифицировало себя с Имперским Римом, в то время как греческое и римское население (в основном солдаты, чиновники, торговцы) покинули землю или были убиты. [31] Поскольку Пульпудева сохранилась как Пловдив на славянских языках, а не под Филиппополисом, некоторые авторы предполагают, что фракийский язык не был полностью уничтожен в 7 веке. [32]

См. Также [ править ]

  • Дакийский язык
  • Список реконструированных дакийских слов
  • Фрако-иллирийский
  • Иллирийские языки
  • Пеонский язык
  • Фригийский язык
  • Древний македонский язык
  • Фрако-римский
  • Палеобалканские языки
  • Протоиндоевропейский язык
  • Протоалбанский язык
  • Прото-балто-славянский язык
  • Прото-греческий язык

Ссылки [ править ]

  1. ^ Фракийского в MultiTree на Списке Лингвист
  2. ^ Арнольд Джозеф Тойнби, Некоторые проблемы греческой истории, Oxford University Press, 1969, стр. 56: В конце шестого века в монастыре у подножия горы Синай все еще были монахи, говорящие на бессианском языке (см. P. Geyer Itinera Hierosolymitana, Vienna 1898, Templaky, pp. 184; 213.)
  3. Оливер Николсон, изд., Оксфордский словарь поздней античности; Oxford University Press, 2018; ISBN  0192562460 , стр. 234: ... «Паломник из Пьяченцы» (56) упомянул говорящих на бессианском языке монахов на Синайском полуострове. ABA JJ Wilkes, The Illyrians (1992) ...
  4. ^ Дж. П. Мэллори, Дуглас К. Адамс под редакцией, Энциклопедия индоевропейской культуры; Тейлор и Фрэнсис, 1997; ISBN 1884964982 , стр. 576 г .: Последние засвидетельствованные фракийские личные имена найдены в двух монастырях на Ближнем Востоке (Бесси на горе Синай), датируемых шестым веком нашей эры . 
  5. ^ Бессийский язык - это язык бесси, одного из самых известных фракийских племен. Происхождение монастырей объясняется в средневековой агиографии, написанной Симеоном Метафрастом в Vita Sancti Theodosii Coenobiarchae, в которой он писал, что Святой Феодосий основал на берегу Мертвого моря монастырь с четырьмя церквями, в каждой из которых говорят на разных языках. среди которых был найден Бессиан. Место, где были основаны монастыри, называлось Кутила, что может быть фракийским названием.
  6. ^ Харви Э. Майер. ДАКИАН И ФРАКИАН КАК ЮЖНЫЙ БАЛТОИДНЫЙ ЛИТУАН. ЛИТОВСКИЙ КВАРТАЛЬНЫЙ ЖУРНАЛ ИСКУССТВ И НАУК. Том 38, № 2 - лето 1992 года. Редактор этого выпуска: Антанас Климас, Университет Рочестера. ISSN 0024-5089 . 1992 LITUANUS Foundation, Inc. 
  7. ^ 1994 Готфрид Шрамм: новый подход к албанской истории
  8. ^ Энциклопедия европейских народов , Карл Уолдман, Кэтрин Мейсон, Infobase Publishing, 2006, ISBN 0-8160-4964-5 , стр. 205. 
  9. ^ Археология и язык: загадка индоевропейского происхождения , Колин Ренфрю, Архив Кубка , 1990, ISBN 0-521-38675-6 , стр. 71. 
  10. ^ Olteanu et al.
  11. ^ Duridanov, Иван. «Язык фракийцев» . Проверено 14 января 2007 .
  12. ^ а б в Дуриданов И. (1976). Язык фракийцев (Сокращенный перевод Эзикыт на траките, Иван Дуриданов, Наука и изкуство, София, 1976. (в) Иван Дуриданов) .
  13. ^ Olteanu предполагает, что фракийский топоним Basibounon может содержать bouno (н.) , Греческое слово, обозначающее «холм», которое также может быть фракийским словом.
  14. ^ В старославянском языке встречается слово ehu , что может быть заимствовано из германского языка [ ссылка ] ; в противном случае славянское слово «лошадь» от слова « экво» было утеряно, возможно, из-за отсутствия конного спорта среди ранних славян [ необходима цитата ]
  15. ^ Георгиев, Олтяну и др.
  16. ^ "Золотое кольцо с фракийской надписью. Выставка НАИМ-София" . Национальный археологический институт с музеем, София.
  17. ^ Duridanov, Иван (1985). Die Sprache der Thraker . Булгарисче Саммлунг (на немецком языке). 5 . Иероним Верлаг. ISBN 3-88893-031-6. Ich bin Rolisteneas, Sprößling des Nereneas; Тилезипта, Arazerin nach ihrer Heimat, hat mich der Erde übergeben (dh begraben).
  18. ^ Руссу, Ион I. (1969). Die Sprache der Thrako-Daker (на немецком языке). Эд. Ştiinţificā.
  19. ^ Димитров, Питер А. (2009). "Каменная надпись Кёльмен" . Фракийский язык и греко-фракийская эпиграфика . Издательство Кембриджских ученых. п. 5. ISBN 978-1-4438-1325-9.
  20. ^ a b Записывается справа налево.
  21. ^ Написано слева направо.
  22. ^ См. C. Brixhe - Ancient languages ​​of the Minor Asia, Cambridge University Press, 2008
    Мы отбросим, ​​по крайней мере временно, идею фрако-фригийского единства. Фрако-дакийский (или фракийский и дако-мизийский), по-видимому, принадлежит к восточной (сатем) группе индоевропейских языков, и его (их) фонетическая система гораздо менее консервативна, чем фригийская (см. Brixhe and Panayotou 1994, §§ 3 и далее)
  23. Георгиев 1977 , стр. 63, 128, 282.
  24. ^ Duridanov, 1985 и гл. VIII .
  25. Перейти ↑ Holst (2009): 66.
  26. ^ [1] (Дуриданов 1978: с. 128)
  27. ^ Даскалов, Румен; Везенков, Александр (13 марта 2015). Запутанные истории Балканы - Том третий: Shared Pasts, Спорное наследие . БРИЛЛ. п. 51. ISBN 9789004290365.
  28. ^ RJ Крэмптон (1997). Краткая история Болгарии . Издательство Кембриджского университета. п. 4. ISBN 0-521-56719-X.
  29. ^ Даскалов, Румен; Везенков, Александр (13 марта 2015). Запутанные истории Балканы - Том третий: Shared Pasts, Спорное наследие . БРИЛЛ. п. 10. ISBN 9789004290365.
  30. ^ Тревер, Альберт Огастес. История древней цивилизации . Харкорт, Брейс. п. 571
  31. ^ Майкл В. Вейтманн, Die slawische Bevolkerung auf der griechischen Halbinsel (Мюнхен, 1978)
  32. ^ Мэллори, JP; Адамс, Дуглас К. (1997). Энциклопедия индоевропейской культуры . Тейлор и Фрэнсис. п. 576. ISBN. 978-1-884964-98-5.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Георгиев В.И. Введение в историю индоевропейских языков , София (1981).
  • Георгиев В.И. Генезис балканских народов // Славянское и восточноевропейское обозрение. 44, No. 103 (июль 1966 г.)
  • II Руссу, Лимба Трако-Дачилор / Die Sprache der Thrako-Daker , Бухарест (1967, 1969).
  • Пауль Кречмер, "Глотта", в: Zeitschrift für griechische und lateinische Sprache 7 (1915).
  • Дж. Х. Холст, "Армениская студия", Висбаден (2009).
  • Дана, Дэн. "Sur Quelques Noms Fantômes Thraces Et Daces". В: Zeitschrift Für Papyrologie Und Epigraphik 154 (2005): 293-98. http://www.jstor.org/stable/20191011 .
  • Дана, Дэн. "Un lexique des noms thraces: пролетариат критики". В: Revue de philologie, de littérature et d'histoire anciennes 2012/1 (Tome LXXXVI) (2012): 17-42. https://doi.org/10.3917/phil.861.0017
  • Дана, Дэн. "Onomasticon Thracicum (Onom Thrac). Répertoire des noms indigènes de Thrace, Macédoine Orientale, Mésies, Dacie et Bithynie", Ancient Civilizations from Scythia to Siberia 17, 1 (2011): 25-45, doi: https: // doi. org / 10.1163 / 092907711X575313
  • Дуриданов, Иван (1969). Die Thrakisch- und Dakisch-Baltischen Sprachbeziehungen [Контакты фракийских и дакских балтийских языков]. Другой. Verlag der Bulgarischen Akademie der Wissenschaften, София.
  • Мариус-Тиберий, Алексиану. "Une catégorie d'esclaves thraces: les halônetoi". В: La fin du statut servile? Получение гражданских прав, освобождение, отмена . Том II. Besançon, 15-17 декабря 2005 г. Besançon: Press Universitaires de Franche-Comté, 2008. С. 487–492. (Actes des colloques du Groupe de recherche sur l'esclavage dans l'antiquité, 30-2) [www.persee.fr/doc/girea_0000-0000_2008_act_30_2_1057]
  • Орел, Владимир Евгеньевич "Надпись из Кьельмена". В: Обзор средиземноморского языка 9 (1997): 77-82. http://www.jstor.org/stable/10.13173/medilangrevi.9.1997.0077 .
  • Палига, Сорин. «Фракийские термины, обозначающие« городок »и« крепость », и связанные с ними топонимы». Мировая археология 19, вып. 1 (1987): 23-29. По состоянию на 16 октября 2020 г. http://www.jstor.org/stable/124496 .
  • Сотиров, Джордж . (1963). «Предварительный словарь фракийских слов». В: Канадский журнал лингвистики / Revue canadienne de linguistique 8: 97-110. 10.1017 / S000841310000520X.
  • Сова, Войцех. "Фракийский". В: Palaeohispanica: revista sobre lenguas y culturas de la Hispania Antigua n. 20 (2020): стр. 787–817. ISSN 1578-5386 DOI: 10.36707 / palaeohispanica.v0i20.377 
  • Витчак, Кшиштоф Томаш. «Исследования фракийской лексики (I-VII)». В: Studia Indogermanica Lodziensia VII (2012). С. 153–168.

Внешние ссылки [ править ]

  • The Language of the Thracians , английский перевод эссе Ивана Дуриданова 1975 года Ezikyt na trakite
  • Фракийский глоссарий
  • Палеолексикон - инструмент изучения слов древних языков (включая фракийский словарь)