Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Два говорящих на тлинкитах, записанные в США .

Тлингит язык ( / к л ɪ ŋ к ɪ т , - ɡ ɪ т / ; [6] Lingít [ɬɪ̀nkɪ́tʰ] ) [7], на котором говорят тлинкиты с юго-востока Аляски и Западной Канады, и является ветвью языковой семьи на -дене . В рамках программ возрождения на юго-востоке Аляски предпринимаются активные усилияпо возрождению и сохранению тлинкитского языка и культуры.

Миссионеры Русской Православной Церкви были первыми, кто разработал письменную версию тлинкита с использованием кириллицы для записи и перевода, когда Российская Империя имела контакты с Аляской и побережьем Северной Америки вплоть до округа Сонома в Калифорнии . После покупки Аляски англоязычные миссионеры из США разработали письменную версию языка с латинским алфавитом .

История [ править ]

История тлинкитов малоизвестна, в основном потому, что нет письменных свидетельств до первого контакта с европейцами примерно в 1790-х годах. Документация была скудной и нерегулярной до начала 20 века. Язык , как представляется, распространение на севере от Кетчикана - Саксман области к Chilkat области , поскольку некоторые консервативные черты постепенно уменьшаются с юга на север. Общие черты между языком эяков , который встречается в дельте реки Медь , и тонгасс тлинкит , недалеко от Портлендского канала , тем более поразительны из-за расстояний, разделяющих их, как географических, так и языковых.

Классификация [ править ]

В настоящее время тлинкиты классифицируются как отдельная ветвь на-дене, языковой семьи коренных народов Северной Америки . Эдвард Сапир (1915) выступал за включение его в семейство На-Дене, и это утверждение впоследствии обсуждалось Францем Боасом (1917), П. Е. Годдардом (1920) и многими другими выдающимися лингвистами того времени.

Исследования в конце 20-го века, проведенные (Хайнцем) Юргеном Пинновом (1962, 1968, 1970, и др.) И Майклом Э. Крауссом (1964, 1965, 1969, и др.), Показали сильную связь с Эйаком и, следовательно, к атабаскским языкам .

Первоначально Сапир предлагал связь между тлинкитами и хайдой , но дебаты по поводу На-дене постепенно исключили Хайду из обсуждения. Сейчас Хайда считается изолированным , что частично заимствовано из его долгой близости с тлинкитами. В 2004 году лингвист хайда Джон Энрико представил новые аргументы и возобновил дискуссию. Виктор Голла пишет в своей книге « Калифорнийские родные языки 2011 года»: «Джон Энрико, современный лингвист с глубочайшими познаниями в области Хайда, по-прежнему верит, что настоящая, пусть и отдаленная, генетическая связь связывает Хайду с На-Дене [.]» [8]

Географическое распространение [ править ]

Тлинкитский язык распространен от устья реки Медь до открытого побережья залива Аляска и почти на всех островах архипелага Александра на юго-востоке Аляски . Для него характерно четыре или пять различных диалектов, но в основном они взаимно понятны. Почти вся территория, где тлинкитский язык является эндемичным, находится в пределах современных границ Аляски .

Исключение составляет территория, известная как «Внутренний тлинкит», которая простирается вверх по реке Таку до северной части Британской Колумбии и Юкона вокруг озера Атлин ( Áa Tleen «Большое озеро») и озера Теслин ( озера Деслин < Тас Тлин «Большая нить») районы, а также концентрация вокруг озера Беннетт в конце тропы Чилкут ( Джилкхут ). В остальном тлинкиты в Канаде не встречаются . В легенде тлинкитов рассказывается, что группы тлинкитов когда-то населяли Стикин , Насс и Скину.долины рек во время миграций из внутренних районов. В Вашингтоне есть небольшая группа спикеров (около 85) . [9]

Усилия по использованию и возрождению [ править ]

Голла (2007) сообщил, что население Аляски сокращается до 500 человек. Культурный совет Первых народов (2014) сообщил , 2 динамик в Канаде из этнического населения 400.

С 2013 года курсы тлинкитов доступны в Юго-восточном университете Аляски . [10] В апреле 2014 года Alaska HB 216 признала тлинкит официальным языком Аляски, оказав поддержку в возрождении языка . [11]

Диалекты [ править ]

Тлинкит делится примерно на пять основных диалектов, каждый из которых, по сути, взаимно понятен:

  • Северный диалект также называют якутатским ( Яхудаат ) диалектом, в честь его главного города, и на нем говорят в районе к югу от залива Литуйя ( Litu.aa ) до пролива Фредерик .
  • Переходный диалект, двухцветный диалект, подобный северному диалекту, но имеющий фонологические особенности южного диалекта, исторически используется в деревнях Петербурга ( Gántiyaakw Séedi «Пароходный каньон»), Kake ( Khéixh ' «Дневной свет») и Врангеля ( Khaachxhana.áak'w "Маленькое озеро Khaachxhan"), и в прилегающих регионах, хотя оно почти исчезло.
  • На столь же умирающих южных диалектах Санья и Хейня говорят от пролива Самнера к югу до границы Аляски и Канады, за исключением острова Аннет , который является резервацией Цимшиана , и южной оконечности острова Принца Уэльского , который является землей Кайгани Хайда ( Каайк'аани ).
  • Внутреннее Tlingit диалект говорит в Канаде вокруг Атлин и Теслин .
  • На тлинкитском диалекте тонгасс когда-то говорили в районе мыса Фокс к югу от Кетчикана, но недавно он умер вместе с последними носителями языка в 1990-х годах.

Различные диалекты тлинкитского языка можно условно разделить на двух- и трехцветные системы. Тонгасс Тлинкит, однако, не имеет тона, но имеет четырехсторонний регистровый контраст между короткими, долгими, голосовыми и «затухающими» гласными. (В последнем типе начало гласной артикулируется нормально, но высвобождение глухое , по сути, быстрое раскрытие голосовой щели после начала артикуляции.)

Значения тона в двухтональных диалектах можно предсказать в некоторых случаях по трехтональным значениям, но не наоборот. Ранее была выдвинута гипотеза, что трехцветные диалекты были старше, и что двухтональные диалекты произошли от них. Однако открытие Джеффом Лиром диалекта Тонгасс в конце 1970-х годов показало [ необходима цитата ], что система гласных Тонгасс адекватна для предсказания тональных характеристик как двухтонального, так и трехтонального диалектов, но ни одного из тональные диалекты могут использоваться для прогнозирования распределения вокальных особенностей в тонгассе тлинкит. Таким образом, тонгасский тлинкит является наиболее консервативным из различных диалектов тлинкитского языка, сохраняя контрасты, утерянные в других диалектах.

Затухающие и глоттализированные гласные в тонгасс-тлинкит также сравнивали с аналогичными системами в прибрежном цимшианском диалекте . Однако Краусс и Лир (1981, стр. 165) указывают, что затухающие гласные в прибрежном цимшиане являются поверхностной реализацией лежащих в основе последовательностей гласных и глоттализированного сонората , VʔC . Это контрастирует с изменениями голосовой щели в тонгассе тлингит, которые, как утверждает Леер, симметричны модификациям согласной системы. Таким образом, исчезающая гласная симметрична [ требуется пояснение ] с придыхательной согласной и голосовой гласной Vʔ.симметричен с отделяемым (голосовым ) согласным . Это означает, что у этих двух систем нет семейных отношений. Леер (1978) предположил, что поддержание претональной системы в Тонгасс Тлинкит было вызвано близостью его носителей в районе мыса Фокс у устья Портлендского канала к носителям прибрежного цимшиана, чуть южнее.

Фонология [ править ]

У тлинкитов сложная фонологическая система по сравнению с индоевропейскими языками, такими как английский или испанский . Он имеет почти полный набор выделительных согласных, сопровождающих его стоповые, щелевые и аффрикативные согласные. Единственный отсутствующий составной согласный тлинкитов в тлинкитском ряду произносится [ʃʼ] , и язык также примечателен наличием нескольких боковых, но без звонкого [l] и отсутствием губных губ в большинстве диалектов, за исключением [m] и [p] в недавние английские заимствования .

Согласные [ править ]

Согласные в популярной орфографии приведены в следующей таблице, с эквивалентами IPA в скобках. В скобках указаны маргинальные или исторические фонемы.

Согласный m - вариант w, встречающийся во внутреннем диалекте; amsikóo "(он) знал это" было бы awsikóo на Прибрежных диалектах. Это не совсем аллофон , поскольку внутренние динамики, кажется, различают их; более вероятно, что различие алломорфное. Согласный ll - это аллофон русского языка, который в настоящее время в основном устарел, но все еще время от времени слышен среди самых старых носителей языка, особенно на внутреннем диалекте. Однако его прежняя аллофония с n все еще очевидна во многих тлинкитских заимствованных словах, в которых n заменяет [l] в исходном языке, например sgóon "школа".

Согласный ÿ ( / ɰ / ) недавно слился с ( / j / ) y или ( / w / ) w , в зависимости от фонологической среды, с w рядом с закругленными гласными и лабиализированными согласными, а y в других местах. Он иногда встречается как g в топонимах, происходящих от тлинкитов в XVIII и XIX веках, а также в некоторых широких транскрипциях более ранних антропологов: «Gan Gulihashee Hit» для an Ÿuliháshi Hít « Дрейфующий на берег дом», как записано Олсоном, сегодня написано Yan Wuliháshi Hít . Поскольку использование yпо сравнению с w предсказуемо из контекста, где он изначально был ÿ , этот график последовательно используется в лингвистической транскрипции, но не в обычном письме. Обратите внимание, что этот согласный был ошибочно назван «гамма», перепутанный с подобным [ɣ], который, однако, является звонким велярным фрикативом , а не аппроксимирующим .

Леер (1991) утверждает, что существуют два лабиализированных голосовых согласных, [ʔʷ] и [hʷ] , которые в популярной орфографии могут быть записаны как .w и hw . Последний звук действительно появляется в речи некоторых говорящих, но только в очень изменчивом слове oohwaan («независимое местоимение первого лица множественного числа»). Это конкретное слово также произносится (и, следовательно, пишется) oohaan , hoowaan и oowaan среди других вариаций. Лабиализированная гортанная остановка не засвидетельствована ни в одной тлинкитской транскрипции или записях, хотя говорящие, похоже, могут воспроизвести ее по запросу.

Носовые согласные, ассимилирующиеся с / n /, а также с велярными и увулярными взрывными звуками , распространены среди тлинкитов, говорящих на всех диалектах. Например, последовательность nk ( / nk / ) часто звучит как [ŋk], а nkh ( / nq / ) - как [ɴq]. Носители языка, занимающие позицию преподавателя, могут увещевать учащихся, когда они воспроизводят эти ассимилированные формы, высмеивая их как «не тлинкитский» или «слишком английский», но часто можно позже услышать, как такие носители сами производят эти формы. Неясно, является ли эта ассимиляция автохтонной или возникла в результате контакта с английским языком, но первое более вероятно с чисто артикуляционной точки зрения.

Молодые спикеры и изучающие второй язык все чаще проводят различие между согласными голосом / глухим , а не традиционное различие без наддува / придыхания . Это из-за влияния английского языка, который делает подобное различие. Для динамиков, которые делают различие между голосом и голосом, распределение симметрично с различием между голосом без наддува и без наддува.

Мэддисон , Смит и Бессель (2001) отмечают, что все неэкъективные остановки в конце слова фонематически не имеют придыхания. Это контрастирует с орфографией, которая обычно представляет их как остановки с придыханием: t [tʰ] для более точного d [t] . В обычной речи существует большое разнообразие: от невыполненного [t̚] до очень отсроченного устремления [tːʰ] . Однако фонема, лежащая в основе, определенно не имеет придыхания / t /, поскольку она постоянно возникает, когда слово имеет суффикс. Орфография обычно, но не всегда, отражает это: hít «дом» пишется (du) hídi «(его) дом», когда он отмечен притяжательным суффиксом -ÿí. Возможно, но не было подтверждено, что остановки без наддува и без наддува объединяются в одно слово фонемы - наконец.

Мэддисон и его коллеги также подтверждают, что отрывные фрикативы в тлинкитском языке на самом деле являются истинными отрывными, несмотря на широко распространенное предположение, что отрывные фрикативы на самом деле не фонетически отводимые, а представляют собой последовательность фрикативных и голосовых остановок. У тлинкита, по крайней мере, артикуляция фрикативных фрикативов включает в себя полное закрытие голосовой щели до начала трения, а гортань поднимается так же, как и при использовании стопоров изгнания.

Характерно, что отрывные фрикативы тлинкита имеют гораздо меньшее отверстие для трения, чем обычные фрикативы. Это сочленение обеспечивает повышенное сопротивление для противодействия постоянной потере динамического давления воздушного потока. Кроме того, фрикативные фрикативные средства включают сокращение мышц глотки, что уменьшает диаметр столба воздуха и, таким образом, дополнительно увеличивает давление. Однако это сужение глотки не является истинной фарингализацией, поскольку диаметр все еще больше, чем тот, который встречается у фарингализованных согласных в других языках.

Гласные [ править ]

У тлинкитов восемь гласных , четыре гласных формально различаются по длине . Однако различие в длине часто проявляется скорее в напряженности , чем в длине, особенно в быстрой речи. Для северного диалекта, преобладающего разговорного диалекта тлинкита и стандарта письменного тлинкита, каждая гласная может принимать высокий или низкий тон ; в орфографии высокий тон обозначается острым ударением ( áa ), а низкий тон без отметки ( aa ). Южный и переходный диалекты имеют средний тон, который не выделяется, и дополнительный низкий тон, который отмечен серьезным акцентом ( àa ).

Как отмечалось в таблице гласных выше, существует аллофон / aː / (орфографическое aa ), который реализуется как [ɒː] под влиянием увулярных согласных, однако это не согласуется для всех говорящих. Влияние backness возникает из сочленения с увулярным согласные и поэтому слово kháa «человек» часто говорят , как [qʰɒː] , но слово (а) Каа «на (его) поверхность» произносятся как [(ʔʌ) кA] К те же динамики.

Начало слова в тлинкитском языке всегда согласное, поэтому слова никогда не начинаются с гласной. Там, где гласный звук теоретически мог бы произойти, например, при добавлении или сложении, за гласным всегда следует либо [ʔ], либо [j] . Первый универсален для отдельных слов, и оба они находятся} в срединном положении слов в составных словах. Орфография не отражает [ʔ] в начальной позиции слова, но тоже . или y можно увидеть в медиальном положении. Например, слово khoowat'áa «погода жаркая» ( khu-ÿu-ÿa-t'áa , INDH.OBJ - PERF - (0, -D, + I) -hot) фонетически [qʰuːwʌtʼáː], но когда префикс совершенного вида ÿu- начальный словом в uwat'áa «жарко» ( 0-ÿu-ÿa-t'áa , 3 NEU.OBJ - PERF - (0, -D, + I) -hot ), фонетическая форма - [ʔʊwʌtʼáː], где голосовая остановка появляется, чтобы гарантировать, что слово начинается с согласной.

Система письма [ править ]

До конца 1960-х годов тлинкит был написан исключительно в фонетической транскрипции в работах лингвистов и антропологов, за исключением малоизвестного кириллического алфавита, используемого в публикациях Русской Православной Церкви . Ряд антропологов-любителей, проводивших обширную работу над тлинкитами, не имели лингвистической подготовки и поэтому оставили многочисленные образцы с расплывчатыми и непоследовательными транскрипциями, самым известным из которых был Джордж Т. Эммонс . Однако такие известные антропологи, как Франц Боас , Джон Р. Свентон и Фредерика де Лагуна , переписали тлинкит в различные связанные системы, которые отличаются точностью и согласованностью, но жертвуют удобочитаемостью.

Две проблемы возникают из-за множества систем транскрипции, используемых для тлинкитов. Во-первых, их много, поэтому от любого читателя требуется изучить каждую отдельную систему в зависимости от того, какие источники используются. Во-вторых, в большинстве транскрипций, сделанных до того, как Боас изучил тлинкит, было много ошибок, в частности, из-за неправильной интерпретации кратких гласных и выделенных согласных. Точность транскрипции можно повысить, сравнив с похожими словами в других системах или с современной работой, датированной работой Нейша и Стори в 1960-х годах.

Грамматика [ править ]

Грамматика тлинкитов на первый взгляд кажется очень сложной , но это неверное предположение. Существуют предсказуемые процессы, с помощью которых изменяются основные фонетические формы отдельных морфем в соответствии с различными фонологическими требованиями. Эти процессы могут быть описаны с помощью обычного языка, и такие описания даны здесь для каждой морфемы, давая схемы правил для контекстно-зависимой фонологической модификации базовых морфем. Анализ всех возможных комбинаций морфем и фонологических контекстов тлинкитского языка и построение регулярного языка для их описания - сложная, но решаемая задача. [ необходима цитата ]

Несмотря на то, что тлинкит не является фузионным языком, он все еще в высокой степени синтетичен как агглютинирующий язык и даже в некоторой степени полисинтетичен . Глагол, как и все языки на-дене, имеет характерное включение . Существительные сравнительно просты, многие из них образованы от глаголов.

Порядок слов [ править ]

Порядок слов у тлинкитов - это SOV, когда в предложении присутствуют как непонимающий агент, так и объектные фразы . Однако существует сильное побуждение ограничить аргументацию глагольной фразы одной существительной , не являющейся местоимением , с любыми другими фразами, извлеченными из глагольной фразы. Если именная фраза встречается вне глагольной фразы, то она обычно представлена ​​в глагольной фразе соответствующим местоимением.

Существительные [ править ]

Основная статья: Тлинкит существительное

Местоимения [ править ]

У тлинкитов сложная система местоимений , которые варьируются в зависимости от их отношения к глаголу. Подлежащие местоимения включены в глагол в его слоте подлежащего. Местоимения объекта также технически включены в глагол (т.е. глагол «сложный»), но большинство из них графически независимы. Они делятся на три класса: вербальный объект, именной объект и послелогический объект. Существуют также независимые местоимения, которые полностью отделены от глагола и могут использоваться в зависимых предложениях или в позиции подлежащего или объекта.

Все местоимения имеют связанные семантические значения, и поэтому их организация может быть легко визуализирована в таблице.

Цифры в первом столбце представляют обычное понятие личности, то есть первое, второе или третье. Стори и Наиш определили четвертого человека , но этот термин неуместен, поскольку они не описывают четкого разделения между так называемым четвертым лицом и другими безличными местоимениями. [ необходима цитата ]

При анализе предложения сначала дается местоименный тип, затем дается форма (подлежащее, объектное, независимое) после точки. Это однозначно представляет местоимение как двумерную единицу. Таким образом, 1 SINGULAR SUBJECT - это местоименный субъект единственного числа от первого лица, реализованный как xhat . Взаимное не однозначно идентифицировать один из двух взаимных pronominals, но так как они оба фонетически идентичны Woosh , это обычно не требуется , чтобы однозначно идентифицировать их.

Существует также условное нулевое лицо, которое может иметь субъект, объект или независимую форму. В тлинките это не реализовано, вместо этого это пустой заполнитель для анализа.

Предметные местоимения [ править ]

Все подлежащие местоимения включены в глагол. Таким образом, когда подлежащее представлено как местоимение, подлежащее в предложении остается пустым.

Местоимения объекта [ править ]

Местоимения объекта делятся на три класса: вербальные, именные и послелогические.

Глагольные местоимения объекта функционируют аналогично предметным прономиналам в том смысле, что они исключают явный объект при использовании.

Именные предметные местоимения в некоторых отношениях похожи на притяжательные местоимения английского языка. Они предшествуют существительному и представляют объект существительного, обычно подразумевая владение существительным.

Постпозиционные местоимения объекта функционируют как объекты, к которым прикреплены послелоги. Они действуют как объект послелога аналогично обычному существительному с суффиксом послелога.

Направления [ править ]

Строго говоря, тлинкиты можно классифицировать как существительные на основе их синтаксической функции. Однако они образуют особый семантический набор существительных, которые указывают направление относительно некоторой заявленной позиции. Они также показывают вариацию основы в зависимости от суффикса местного падежа, в частности, с суффиксом аллиатива -dei . Эти варианты основы также встречаются с конструкцией наречия N 1 -da- N 2 - (i) n « N 2 N 1 -в направлении», где N 2 - анатомическое существительное, а N 1 - направленная основа.

Частицы [ править ]

Частицы не действуют ни как существительное, ни как глагол. Они ограничены позициями относительно фраз в предложении.

Частицы фокусировки [ править ]

Частицы фокуса следуют за левой периферией («предфразой» по Лееру) предложения. В Naish-Story их называют «постмаргиналы». Многие из них могут иметь суффикс с указательным словом ( -yá , -hé , -wé , -yú ), а также могут сочетаться с вопросительным словом ( -gé ). Частицы фокусировки стилистически записываются как отдельные слова, но фонетически они могут быть неотделимы от предыдущего высказывания.

  • са - какой вопрос
  • - сомнительный, маловероятный, «возможно», «может быть», казалось бы ... »
  • á - фокус
  • ágé - вопросительный (< á + )
  • ásé - открытие, понимание ранее непонятной информации, «ах, ну так ...»
  • ásgé - информация из вторых рук, «я слышу ...», «они говорят ...» (< ásé + )
  • khu.aa - контрастное, «однако»
  • xháa - смягчение, "видите ли"
  • shágdéi - сомнительный , вероятность, «возможно», «вероятно»
  • dágáa - решительное утверждение, «действительно», «наверняка»
  • шеи - легкий сюрприз
  • gwáa , gu.áa - сильное удивление
  • gwshéi , gushéi - риторический вопрос, просьба о подтверждении, «интересно», «возможно»
  • óosh - гипотетическое, «как будто», «даже если», «если бы»

Сочетание фокуса á с демонстративными дает часто используемые частицы áyá и áwé , а также менее распространенные áhé и áyú . Комбинация вопросительного ágé с указательными дает подтверждающие частицы ákwé и ákyá ( ák-hé и ákyú - редкость), используемые для получения ответа да / нет от слушателя.

Вопросительное ágé также обычно сокращается до ág перед tsú "также": ág tsú "также?" < ágé + tsú .

Частица обязательна при формировании вопросительных фраз. Его можно сочетать с демонстративным, сомнительным, риторическим вопросительным и выразительным утверждением:

  • sáwé (< + áwé ), sáyá , ... - сфокусированный вопрос: "... это?"
  • sgé (< + ) - сомнительный вопрос, «может быть?», «возможно?»
  • ságwshéi - "Интересно?"
  • sdágáa (< + dágáa ) - «(что) на земле?», «правда?»

Фразовые частицы [ править ]

Фразовые частицы могут появляться после фокусных частиц, которые происходят с демонстративным финалом или без него. Ниже приведены постфразальные частицы, поэтому они могут появляться только после фразы, которую они изменяют.

  • ца - "только тогда"
  • цу - "также"
  • s'é - "первый", "правда!"
  • déi - «сейчас», «на этот раз»
  • x'wán - "обязательно"
  • це - "не надо"

За исключением x'wán и TSE , выше может произойти после того, как фокус - частиц.

Следующие части являются префразальными частицами, то есть они встречаются перед изменяемой фразой. Наиш и Стори называют их «предмаргиналами».

  • ch'a - "просто", "тот самый"
  • ch'as - "только", "просто"
  • ch'ú - "даже"
  • тлакш - "очень"

Мобильные частицы [ править ]

Эти частицы могут находиться до или после любой фразы в предложении.

  • tlei - «просто», «просто», «только что»
  • déi - «уже», «к настоящему времени»
  • цу - «снова», «еще», «еще немного»

Сравните подвижную частицу цу с постфразальной частицей цу . Допускаются как предложение káaxwei tsu eetéenaxh xhat yatee «Мне нужно больше кофе», так и предложение káaxwei tsú eetéenaxh xhat yatee «Мне также нужен кофе». Однако предложение * tsú káaxwei eetéenaxh xhat yatee синтаксически недопустимо, потому что частица tsú является постфразальной, т.е. она не может предшествовать фразе, которую она изменяет, в данном случае существительной фразе káaxwei . Соответствующее предложение с частицей цу впереди, tsu káaxwei eetéenaxh xhat yatee «Мне снова нужен кофе / еще», напротив, синтаксически приемлемо. Таким образом, тлинкитский слушатель без путаницы распознает частицу цу в начальной позиции фразы, но необходим тон, чтобы различить ее в позиции финала фразы. По этой причине частица цу часто используется префразально, хотя синтаксически допускается в любой позиции. Таким образом, название песни Tsu Héidei Shugaxhtootaan также может быть héidei tsu shugaxhtootaan , но размещение цу впереди имеет то преимущество, что оно однозначно и, таким образом, кажется более благозвучным для носителей языка.

Обратите внимание, что déi является омонимом существительного déi «путь, путь, дорога». [Как они различаются в речи?]

Частиц tlei легко спутать с tléil «нет, не», но , как с цей / Tsu сопряжения тона делает их однозначными.

Начальные частицы предложения [ править ]

Эти частицы могут встречаться только в начале предложения. Нейш-Стори называет эти «крайние положения».

  • tléik , l - отрицательный, «не»
  • gwál - сомнительный , "возможно"
  • gu.aal - оптатив, "надеюсь"
  • khaju , xhaju - наоборот, «фактически», «фактически»
  • хашде - «Я думал ...»

СМИ на тлинкитском языке [ править ]

Ирландский сериал Клондайк (2015-17), установленный в Канаде в 1890 - х годах, содержит диалог тлинкитов.

Ссылки [ править ]

  1. Тлинкитский язык в Ethnologue (20-е изд., 2017)
  2. ^ Бюро переписи населения США. «Подробное описание языков, на которых говорят дома, и способность говорить по-английски» . www.census.gov . Проверено 1 ноября 2017 .
  3. ^ «Перепись вкратце: языки аборигенов коренных народов, метисов и инуитов» . www12.statcan.gc.ca . Статистическое управление Канады . Проверено 1 ноября 2017 .
  4. ^ «Аляска одобряет законопроект, делающий родные языки официальными» . npr.org .
  5. ^ Данные проекта «Исчезающие языки» для тлинкитов .
  6. ^ Лори Бауэр, 2007, Справочник студента-лингвиста , Эдинбург
  7. ^ Maddieson et al. 2001 г.
  8. ^ Golla, Виктор (2011). Калифорнийские индейские языки . Калифорнийский университет Press. п. 303. ISBN 978-0-520-26667-4.
  9. «Территория тлинкитов». Архивировано 17августа2007 г. в Wayback Machine , Modern Language Association.
  10. ^ Лиза Фу (директор) (2013-10-22). «Партнерство UAS и Юконского колледжа способствует развитию родного языка» . KTOO, Джуно, Аляска . 3:44 мин . Проверено 24 октября 2013 . Отсутствует или пусто |series=( справка )
  11. ^ Twitchell, Lance A (2014-04-23). «HB 216 и эмоции оживления языка» . Аляска Диспетч . Проверено 5 мая 2014 .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Бек, Дэвид. (2001). «Условность и лексические классы», стр. 19–26 в Протоколах WSCLA 5: Семинар по структуре и интересам в языках Америки , Гесснер, Сюзанна; О, Сонён; И Шиобара, Кайоно (ред.). Том 5 трудов по лингвистике . Университет Британской Колумбии: Ванкувер, Британская Колумбия.
  • Птица, Соня. (2001). «Что такое слово? Доказательства компьютерного подхода к вербальной морфологии навахо», стр. 27–35 в Proceedings of WSCLA 5: The Workshop on Structure and Satituenity in Languages ​​of the Americas , Gessner, Suzanne; О, Сонён; И Шиобара, Кайоно (ред.). Том 5 трудов по лингвистике . Университет Британской Колумбии: Ванкувер, Британская Колумбия.
  • Боас, Франц. (1917). Грамматические заметки о языке индейцев тлинкитов . Антропологические публикации музея Пенсильванского университета.
  • Кабель, Сет. (2004). Метрический анализ обморока у тлинкитов . Рукопись. [1]
  • Дауэнхауэр, Нора М .; И Дауэнхауэр, Ричард (ред.). (1987). Хаа Шука, Наши предки . Номер 1 в классике тлинкитской устной литературы . Вашингтонский университет и Фонд наследия Силаска: Сиэтл, Вашингтон.
  • ——— (1990). Хаа Тувунаагу Йис, За исцеление нашего духа . Номер 2 в классике тлинкитской устной литературы . Вашингтонский университет и Фонд наследия Силаска: Сиэтл, Вашингтон.
  • ——— (Ред.). (1994). Haa K̲usteeyí, Наша культура: истории жизни тлинкитов . Номер 3 в классике тлинкитской устной литературы . Вашингтонский университет и Фонд наследия Силаска: Сиэтл, Вашингтон.
  • ——— (Ред.). (1995). «Тлинкитская церемониальная речь Вилли Маркса», стр. 239–244 в Dürr, M; Renner, E .; & Олещинский, В. (ред.), Язык и культура коренных народов Северной Америки: Исследования в честь Хайнца-Юргена Пиннова . Номер 2 в исследованиях LINCOM по индейской лингвистике . ЛИНКОМ: Мюнхен, Германия. ISBN 3-89586-004-2 . 
  • ——— (2000). Начало тлинкита , 4 изд. Пресса Фонда наследия Силаски: Джуно, Аляска. ISBN 0-9679311-1-8 . Первое издание 1994 г. 
  • ——— (2002). Lingít X̲'éinax̲ Sá! Скажи это по-тлинкитски: тлинкитский разговорник . Институт наследия Силаска: Джуно, Аляска. ISBN 0-9679311-1-8 . 
  • ——— (2002). Промежуточный тлинкит (осадка) . Рукопись.
  • Дауэнхауэр, Ричард. (1974). Текст и контекст устной традиции тлинкитов . Кандидатская диссертация. Университет Висконсина: Мэдисон, Висконсин.
  • Сушилка, Мэтью. (1985). «Тлинкит: объектно-начальный язык?», Canadian Journal of Linguistics 30: 1–13.
  • Годдард, Плиний Эрл. (1920). «Имеет ли тлинкит генетическое родство с атапасканцем», Международный журнал американской лингвистики 1: 266–279.
  • Леер, Джеффри А. (1979). Протоатабаскская вариация основы глагола, часть первая: фонология . Том 1 в Исследовательских документах Центра коренных языков Аляски . Центр коренных языков Аляски: Фэрбенкс, Аляска.
  • ——— (1990). Тлинкит: языковая семья-портфель? В П. Балди (ред.), Методология изменения и реконструкции лингвистики (стр. 73–98). Мутон де Грюйтер: Берлин, Германия.
  • ——— (1991). Шетические категории тлинкитского глагола . Кандидатская диссертация. Факультет лингвистики Чикагского университета: Чикаго, Иллинойс.
  • ——— (2000). «Негативная / ирреалистическая категория в атабаск-эяк-тлинкитском языке», гл. 6 с. 101–138 в Атабаскских языках: Перспективы языковой семьи коренных американцев , Фернальд, Теодор Б. и Платеро, Пол Р. (ред.). Том 24 в Оксфордских исследованиях в антропологической лингвистике . Издательство Оксфордского университета: Оксфорд, Англия. ISBN 0-19-511947-9 . 
  • Леер, Джефф; Хитч, Дэвид; И Риттер, Джон. (2001). Внутренний словарь существительных тлинкитов: диалекты, на которых говорили тлинкитские старейшины Каркросса и Теслина, Юкон и Атлин, Британская Колумбия . Центр коренных языков Юкона: Уайтхорс, Юкон. ISBN 1-55242-227-5 . 
  • Мэддисон, Ян; Smith, Caroline L .; И Бесселл, Никола. (2001). Аспекты фонетики тлинкитского языка. Антропологическая лингвистика 43 (2): 135–176.
  • Найш, Констанс М. (1966). Синтаксическое изучение тлинкитов . Диссертация магистра. Университет Северной Дакоты.
  • Naish, Constance M .; И История, Джиллиан Л. (1973). Словарь тлинкитских глаголов . Летний институт лингвистики: Колледж, Аляска. ISBN 0-933769-25-3 
  • ——— (1996). Англо-тлинкитский словарь: существительные (3-е изд .; H. Davis & J. Leer, Eds.). Колледж Шелдона Джексона: Ситка, Аляска. (Редакция словаря Naish-Story 1963 г. )
  • Пиннов, Хайнц-Юрген. (1962). «Две проблемы исторической фонологии языков на-дене». Международный журнал американской лингвистики , 28: 162–166.
  • ——— (1966). Grundzüge einer Historischen Lautlehre des Tlingit: ein Versuch . Висбаден: Харрасовиц.
  • ——— (1976). Geschichte der Na-Dene-Forschung . (Индиана: Бейхефте; 5). Берлин: Манн. ISBN 3-7861-3027-2 
  • Swanton, Джон . (1911). « Tlingit », стр. 159-204 в Руководстве индейских языков . Типография правительства США: Вашингтон, округ Колумбия
  • Свэнтон, Джон Рид (1909). Тлинкитские мифы и тексты . Govt. Типография . Проверено 26 августа 2012 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Lingít Yoo Xat'atángi: язык тлинкитов
    • Грамматика тлинкитского языка
  • Учебные и учебные пособия по тлинкитам
    • Словарь существительных тлинкитов
    • Словарь тлинкитских глаголов (незаконченный)
    • Tongass Text
  • Православные тексты Аляски (тлинкиты) , 1812–1920 гг. (Ср. Проект «Православные тексты Аляски» отмечает свое 10-летие , май 2015 г.)
  • Русская церковь и коренные культуры Аляски: сохранение родных языков
  • Центр коренных языков Юкона
  • Говоря о убеждениях: аляскинский тлинкитский язык сегодня
  • Базовая лексика тлинкитов в Глобальной лексикостатистической базе данных
  • Анаш Интерактив
  • Тлинкит ( серия межконтинентальных словарей )
  • Информация о тлинкитах на Languagegeek
  • Словарь тлинкитов , 2009 г., Кери Эдвардс, Институт наследия Силаска, Джуно, Аляска; Тлинкит-английский / английский-тлинкит, грамматика в конце