Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В начале истории Филиппин , то тагальского расчетов [3] [14] [15] в Tondo ( тагальского:  [тондо] ; байбайин : ᜆᜓᜈ᜔ᜇᜓ / ᜆᜓᜈ ᜴ ᜇᜓ ) или Tundu ( тагальского:  [tundun] ; байбайин : ᜆᜓᜈ᜔ᜇᜓᜈ᜔ / ᜆᜓᜈ ᜴ ᜇᜓᜈ ᜴ ) является одним из основных торговый узел, расположенный в северной части дельты реки Пасиг , на острове Лусон . [16] [8] [17]

Вместе с Майнилой, государством ( баяном ) в южной части дельты реки Пасиг, он установил общую монополию на торговлю китайскими товарами на остальной части Филиппинского архипелага, что сделало его авторитетной силой в торговле по всей Юго-Восточной Азии и на Востоке. Азия . [18]

Тондо представляет особый интерес для филиппинских историков и историографов, потому что это одно из старейших исторически задокументированных поселений на Филиппинах. [19] Ученые в целом согласны с тем, что это было упомянуто в надписи Laguna Copperplate , старейшем из сохранившихся на Филиппинах письменных документах местного производства, датируемых 900 годом нашей эры. [1] [3] [19]

После контакта с Испанской империей, начавшегося в 1570 году, и поражения местных правителей в районе Манильского залива в 1571 году, Тондо управлялся из Манилы (испанский форт, построенный на останках Майнилы). Поглощение Тондо Испанской империей положило конец его статусу независимого политического образования; теперь он существует как район современного города Манила .

История [ править ]

Географически поселение было полностью окружено водоемами: в основном рекой Пасиг на юге и берегом Манильского залива на западе, а также несколькими речками дельты: Каналом де ла Рейна на юго-востоке и рекой Эстеро де Апог Суног на северо-востоке и Эстеро-де-Витас на его восточных и северных границах. [20]

В академических кругах он упоминается как « государство тондо » или « поселение тондо » [8] [3] [4], а в самых ранних тагальских словарях он классифицирован как « Баян » (« город-государство », [21] ] "страна" или " государство ", букв. "поселение"). [15] [3] [4] Путешественники из монархических культур, имевшие контакты с Тондо (включая китайцев,На португальском и испанском языках) [19] часто сначала наблюдается [19] [ неудавшаяся проверка ] [4] [ неудачная проверка ][3] [ неудачная проверка ] это как « Королевство Тондо ». Ранний августинцев летописец ПедродеСанБуенавентура объяснилэто ошибка уже в 1613 году в его Vocabulario де ла Lengua tagala , [15] , но историк Висенте Л. Рафаэль отмечаетчто этикетка была все же позже адаптированы популярной литературы испанского колониального эпоху, потому что у испаноязычных писателей того времени не было подходящих слов для описания сложных властных отношений, на которыхстроились структуры руководства приморских стран Юго-Восточной Азии . [9]Самые ранние источники из первых рук в испанских источниках описывали его как «деревню» меньшего размера по сравнению с укрепленным государством Майнила . [22]

В политическом Тондо был составлен из нескольких социальных групп, традиционно [23] упоминается историками как барангаях , [4] [8] [24] , которые были во главе с Datus . [3] [4] [24] Эти Datus в свою очередь , признали лидерство самым старшим среди них как своего рода « Paramount Datu » называется Lakan над Баяна . [3] [4] [8]С середины до конца 16-го века его Лакан пользовался большим уважением в группе альянсов, образованной различными политическими образованиями области Манильского залива, в которые входили Тондо, Майнила и различные государства в Булакане и Пампанге . [4] [24] Экстраполируя имеющиеся данные, демограф-историк Линда А. Ньюсон подсчитала, что население Тондо могло составлять примерно 43 000 человек, когда испанцы впервые прибыли в 1570 году. [25]

В культурном отношении тагальский народ Тондо имел богатую австронезийскую (в частности, малайо-полинезийскую ) культуру со своими собственными выражениями языка и письма, религии, искусства и музыки, восходящими к древнейшим народам архипелага . [26] [7] Эта культура позже находилась под влиянием торговых отношений с остальной частью Приморской Юго-Восточной Азии. [7] [27] Особенно важными были его отношения с династией Мин , [28] Малайзией, Брунеем и империей Маджапахит , которые служили основным каналом значительного культурного влияния Индии., несмотря на географическое положение Филиппинского архипелага за пределами индийской культурной зоны. [7] [8] [29] [27]

Источники и историография [ править ]

Было сделано лишь несколько всеобъемлющих обзоров исходных материалов для изучения доисторической и ранней истории Филиппин, причем обзор Уильяма Генри Скотта 1968 года был одним из самых ранних систематических критических анализов. [30] Обзор Скотта стал плодотворной академической работой по изучению ранней истории Филиппин, на раннем этапе он был рассмотрен группой самых выдающихся историков и фольклористов той эпохи, включая Теодоро Агонсилло , Орасио де ла Коста , Марселино Форонда, Мерседес Грау Сантамария. , Николас Зафра и Грегорио Заиде . [31] Обзор Скотта 1968 года был признан Лорой Ли Юнкер, когда она провела свой собственный всеобъемлющий обзор первоисточников в 1998 году относительно архаичных филиппинских государств.[30] и Ф. Ланда Хокано в его Антропологическом анализе доисторических времен Филиппин. [8]

Скотт перечисляет источники для изучения предыстории Филиппин: археология, лингвистика и палеогеография, иностранные письменные документы и квазиисторические генеалогические документы. В более поздней работе [4] он проводит подробную критику ранних письменных документов и сохранившихся устных или народных традиций, связанных с ранней исторической или протоисторической эпохой Филиппин. [8]

Источники, которые Скотт [19] [4] Джокано [8] и Юнкер [30] считают особенно актуальными для изучения поселений Тондо и Майнила, включают:

  • Малайские тексты, [30] [19] [4]
  • Филиппинские устные традиции, [30] [8]
  • Китайские притоки и география, [30] [19] [4]
  • ранние испанские сочинения, [30] [4] и
  • археологические находки в районе Манильского залива, реки Пасиг и озера Лагуна. [30] [19] [4] [8]

Основные источники по истории Раджа Kalamayin в Namayan , далее вверх по течению, включают артефакты выкопали из археологических раскопок (самые ранние из которых была Роберт Фокс «s [32] Работа для Национального музея в 1977 году) и испанских колониальных записей ( в первую очередь тех , скомпилированы Францисканского историка XIX века Фрая Феликса Уэрта ). [33]

Более подробное обсуждение известных археологических, документальных и генеалогических источников можно найти в конце этой статьи.

Критическая историография [ править ]

Юнкер отмечает, что большинству первичных письменных источников по ранней истории Филиппин присущи предубеждения, что создает потребность в сопоставлении их рассказов друг с другом и с эмпирическими археологическими свидетельствами. [30] В качестве заметных исключений она цитирует работы Ф. Ланда Джокано , Феликса М. Кизинга и Уильяма Генри Скотта . [30]

Ф. Ланда Йокано предупреждает, что в случае ранней истории Филиппин важно, чтобы «даже археологические находки» тщательно интерпретировались экспертами, поскольку они могут быть неверно истолкованы, если не проанализированы в надлежащем контексте. [ необходима цитата ]

Имена и этимология [ править ]

Тарелка с изображением растения "тундок" ( Aegiceras corniculatum ) из произведения Франсиско Мануэля Бланко " Флора де Филипинас "

Альтернативные имена и орфографии [ править ]

В результате того, что Тондо был центром торговли, он упоминается многими именами в различных текстах и ​​на разных языках. Это по - разному называют также Тундо , Tundun , Tundok , Tung-Лио , Tundaan , Tunduh , Tunda или Tong-Лао . [34]

Происхождение названия «Тондо» [ править ]

Было выдвинуто множество теорий происхождения названия «Тондо». Национальный художник Филиппин Ник Хоакин предположил, что это могло быть отсылкой к возвышенности («тундок»). [35] Французский лингвист Жан-Поль Поте, однако, предположил, что мангровая река, Aegiceras corniculatum , которая в то время называлась «тундок» (сегодня «тиндук-тиндукан»), является наиболее вероятным источником этого названия. [36]

Тондо как «Баян» [ править ]

Согласно самым ранним тагальским словарям, [3] [4] крупные прибрежные поселения, такие как Тондо и Майнила, которые в конечном итоге возглавлялись лаканом или раджей, на тагальском языке назывались « байан ». [3] [4] [24] Этот термин (который сегодня переводится как «страна») был распространен среди различных языков Филиппинского архипелага, [37] и в конечном итоге стал обозначать все Филиппины вместе со словом Bansa ( или Bangsa , что означает «нация»).

Однако доколониальное поселение Тондо также было описано с помощью ряда дескрипторов.

Самые ранние источники из первых рук в испанских источниках описывали его как « деревню » меньшего размера по сравнению с укрепленным государством Майнила . [22] Однако этот термин больше не используется в академических кругах, потому что он отражает сильную гистапаноцентрическую предвзятость испанских колонизаторов. [19]

Путешественники из монархических культур, имевшие контакты с Тондо (включая китайцев, португальцев и испанцев) [19], также часто изначально ошибочно называли [19] [4] [3] его « Королевством Тондо ». Ранний августинский летописец Педро де Сан-Буэнавентура объяснил это ошибкой еще в 1613 году в своем Vocabulario de la lengua tagala . [15] Историк Висенте Л. Рафаэльотмечает, однако, что этот ярлык позже был адаптирован популярной литературой испанской колониальной эпохи, поскольку у испаноязычных писателей того времени не было подходящих слов для описания сложных властных отношений, на которых были построены структуры руководства приморских стран Юго-Восточной Азии. . [9]

Историк Ф. Ланда Хокано описал Тондо, используя термин «большой Барангай», сделав тондо более крупной версией того, что филиппинские историки традиционно считали «основной политической структурой» доколониальных обществ. [8] Однако использование термина «барангай» для таких целей недавно было поставлено под сомнение историком Дэймоном Вудсом , который считает, что использование этого термина было результатом неправильного перевода в Америке сочинений Хуана в 20-м веке. де Пласенсиа . [23]

Чтобы избежать межкультурных неточностей в отношении политической структуры Тондо, [19] это обычно описывается в академических текстах с использованием общих зонтичных терминов, где это описывается как « политическое устройство тондо » или « поселение тондо ». [8] [3] [4]

Географическое положение, территория и политическое влияние [ править ]

Деталь "Плана Манилы су Баия-и-Пуэрто-де-Кавите" герцога Альмодовара 1787 года с островами Бинондо, Тондо и Исла-де-Балут, выделенными сепией.

Ученые в целом согласны с [3] , что Tondo был расположен к северу от реки Pasig, [37] на северной части Lusong или Lusung , который является Старым тагальским именем для дельты реки Pasig. [4] ( p190–191 ) Считается, что это название произошло от тагальского слова, обозначающего большую деревянную ступку, используемую для очистки риса от шелухи. [38] [39] Это название в конечном итоге стало использоваться в качестве названия всего острова современного Лусона. [40]

Территориальные границы [ править ]

За исключением таких укрепленных политий, как Майнила и Каинта, описания территориальных границ тагальских государств из первых рук, как правило, отговаривают ученых от предоставления точных очертаний, поскольку в описаниях границы даже компактных государств, таких как Тондо, изображаются как медленно уменьшающиеся концентрации домохозяйства, рассеиваясь в сельскохозяйственных угодьях (паранг) и, в конечном итоге, в дикой растительности (сукал). [37]

Однако территориальные границы Тондо обычно считаются определенными несколькими водоемами, которые придали Тондо островную форму: [35] [20]

  • река Пасиг на юге ;
  • Канал де - ла - Рейна , образуя Исла - де - Binondo между собой и Эстеро де Binondo [20] на юго - восток ,
  • восточный участок Эстеро-де-Витас [20] на восток ,
  • Эстеро де Sunog Apog [20] на северо - востоке , образующего Исла - де - Balut между собой и Эстеро де Витас,
  • северный участок Эстеро-де-Витас, сливающийся от устья реки Навотас [20] к северу , и
  • первоначальная (до мелиоративная) береговая линия Манильского залива [20] на запад .

Примечательно, что район современного Тондо, ныне известный как «Гагалангин», не считается частью первоначальной «территории» Тондо, так как в старину это место росло дикими растениями. [20]

Береговая линия современного района Тондо была значительно изменена мелиоративными работами. На предварительных мелиоративных картах Тондо показана относительно прямая береговая линия от побережья Интрамуроса до устья Эстеро-де-Витас. [41]

Территориальные границы Тондо также не включали [4] ( стр. 191 ) [33] территорию, занятую Майнилой [4] [42] Намаяном (современный Санта-Ана), [32] [33] Тамбобонг (современный день Навотас), Омагикон (современный день Малабон) ), Пандакан и Пасай - у каждого из них были свои собственные лидеры. [20]

Известные области на территории Тондо [ править ]

Восстановление китайскими беженцами в Байбай [ править ]

Один примечательный район, контролируемый Тондо во время правления Бунао Лакандула в 1500-х [4], назывался « Байбай », теперь известный как район Сан-Николас, Манила . [43] [20] Уильям Генри Скотт, цитируя отчеты миссионеров августинцев [44], отмечает, что Бунао Лакандула позволил группе китайских беженцев, спасающихся от преследований из Японии, поселиться там. Эти беженцы, в том числе два христианина, затем « обворовали, осушили и осушили землю вдоль набережной », расширив берег Тондо до Манильского залива. [4]

Производство извести в Суног-Апоге [ править ]

Другой заметный район, контролируемый Тондо, находился на берегу Эстеро-де-Витас, названный «Апог Суног», который в конечном итоге дал свое название близлежащему Эстеро де Суног Апог в Гагалангине. Этот район был известен производством извести ( апог ) путем сжигания ( паг-суног ) раковин устриц ( талаба ), и к 1929 году здесь все еще находилась печь для обжига извести. [45] [20]

Государства, находящиеся под влиянием "сети альянсов Лакана" [ править ]

Хотя популярные изображения и ранние националистические исторические тексты иногда изображают верховных правителей Филиппин, таких как правители политий Майнила и Тондо, обладающие широкими суверенными полномочиями и владением обширными территориями, критические историографы, такие как Джокано, [8] ( стр. 160–161 ) Скотт, [4] и Юнкер [24] поясняют, что исторические источники ясно показывают, что высшие лидеры, такие как лаканы из Тондо и раджи из Мейнилы, обладали лишь ограниченной степенью влияния, которая не включала притязания на барангаев [Примечания 5]. и территории менее старших данных.

Юнкер описывает эту структуру как «группу альянсов», которую она описывает как имеющую «относительно децентрализованную и сильно сегментарную структуру» [24] ( стр. 172 ), аналогичную другим политическим образованиям в Приморской Юго-Восточной Азии: [24] ( стр. 172 )

"На Филиппинах основной единицей коллективных политических действий, по-видимому, была более гибкая в организационном отношении« группа альянсов », [...] состоящая из постоянно меняющихся групп, ориентированных на лидеров, что представляло собой расширение [...] власти над отдельными людьми и группами с помощью различных стратегий создания союзов, но не над географически отдельными районами или территориями ". [24] ( стр. 172 )

Президентский музей Малакананга, с другой стороны, охарактеризовал эту политическую установку в своих брифингах «Araw ng Maynila» в 2015 году как «сеть альянсов». [3]

Это объясняет путаницу, которую испытал Мартин де Гоити во время первых испанских набегов на Булакан и Пампангу в конце 1571 года. [22] До этого момента испанские летописцы продолжали использовать термины «король» и «королевство» для описания государства Тондо и Майнила, но Гоити был удивлен, когда Лакандула объяснил, что «не было единого царя над этими землями» [22] [4], и что руководство Тондо и Майнила над политиями Капампангана не включало ни территориальных притязаний, ни абсолютного командования. [4] Сан-Буэнавентура (1613, цитируется Юнкер, 1990 и Скотт, 1994) позже заметил, что тагалоги применяли термин Хари (король) только к иностранным монархам, а не к своим собственным лидерам. [4]

Государства в Булакане и Пампанге [ править ]

Влияние Тондо и Майнилы на датус различных политий в доколониальных Булакане и Пампанге подтверждено историческими записями и подтверждено устной литературой и традициями. Это влияние взял на себя Мигель Лопес де Легаспи, что побудило его умолять Бунао, лакана Тондо, присоединиться к Мартину де Гоити в его путешествии в Булакан и Пампангу в конце 1571 года. Однако, поскольку Лакандула не имела территориального суверенитета над этими территориями , [22] [4] усилия увенчались ограниченным успехом. [4]

Патанна, а также Абиналес и Аморосо интерпретируют перевод Постмой надписи на медной пластине Лагуны как означающий, что эта сеть влияния через альянс определила отношения Тондо с территориями Бинванган, Пайла и Пулиран, которые, как полагал Постма, находились в Булакане / Пампанга.

Государства в Булакане и Пампанге, которые предположительно находились под влиянием сети альянсов Тондо и Майнилы, включают, но не ограничиваются:

  • Paila, в барангаев Сан - Лоренцо, Norzagaray, Булакане (координаты 14-54.5 & 121-06.9) - В "Pailah" упоминается в LCI. [1]
  • Пулилан, Булакан (координаты: 14–54,2 и 120–50,8) - «Пулиран», упомянутый в ИСЖ. [1]
  • Барангай Бинванган [46] в Обандо [47] (координаты: 14–43.2 и 120-543) - «Бинванган», упомянутый в LCI. [1]
  • Кандаба , Пампанга [48]
  • некоторые другие части Булакана [48]

Политика региона Лагуна-Лейк [ править ]

Ученые, в частности Юнкер (1990) и Скотт (1994), также признают, что Тондо и Мейнила имели тесные отношения с «Пулираном», эндонимно идентифицированным регионом, охватывающим юго-восточный берег озера Лагуна. Однако ни Юнкер, ни Скотт, ни даже другие ученые, такие как Джокано, Одал-Девора или Дери, прямо не характеризуют эти отношения как то, что Пулиран является частью сети альянсов Тондо и Мейнилы.

Интерпретация Пулирана как части сети альянсов Тондо и Майниллы вместо этого подразумевается вызовом, брошенным Фондом исторического общества Пилы и местным историком Хайме Ф. Тионгсоном утверждениям Постмы относительно точного расположения мест, упомянутых на медной пластине Лагуны. [49] [50]

Согласно интерпретации Тионгсона : Пайла относится к Пиле ; Пулиран относится к Пулирану, старому названию территории, которая в то время занимала юго-восточную часть Лагуна-де-Бэй ; а Бинванган относится к современному Барангаю, Бинавангану в Капалонге, Северный Камаринс . [49] [50]

Государства в регионе Пулиран, которые предположительно находились под влиянием сети альянсов Тондо и Майнилы, включают, но не ограничиваются:

  • Юго-восточный прибрежный район озера Лагуна - интерпретируется как «Пулиран Касумуран», упомянутый в LCI [49] [50]  
  • Пила, Лагуна - интерпретируется как «Пайла», упоминаемая в LCI [1] [49] [50] [51]  
  • Барангай Бинаванган в Капалонге, Северная Камаринс - интерпретируется как «Бинванган», упомянутый в LCI [34]  
  • Пакил, Лагуна [52]  

Другие поселения / государства [ править ]

Внутри современного NCR

  • Битуканг Манок - царство, основанное Даянгом Калангитаном в парианском ручье [37]  
  • Тагиг [48]  
  • Пандакан [48]  
  •    Байбай [43] - сейчас Сан-Николас, Манила [44]

За пределами современного NCR

  •    Куминтанг [37] - ныне провинция Батангас
  • Катангалан [48]  

Культура и общество [ править ]

Изображение класса гину . Из Боксерского кодекса , c.  1595 .

По крайней мере, с 3-го века, [ необходима атрибуция ], люди Тондо развили культуру, которая является преимущественно индуистским и буддийским обществом. [ Требуется атрибуция ] Они правили Лаканы , который принадлежит к касте [ спорные этикеточной ] из Maharlika , были феодальный класс воина в древнем тагальском обществе в Лусне , переведенный на испанском языке Hidalgos , и это означает Фриман, Либрес или вольноотпущенник . [16]Они принадлежали к нижнему классу дворянства аналогичен Timawa из висайя . Однако в современном филиппинском языке этот термин ошибочно стал означать «королевское дворянство», которое фактически ограничивалось наследственным классом Маджину . [53]

Социальная структура [ править ]

У доколониальных тагальских барангаев Манилы , Пампанги и Лагуны была более сложная социальная структура, чем у культур Висайских островов, они пользовались более обширной торговлей благодаря своим политическим контактам на Борне и зарабатывали себе на жизнь выращиванием влажного риса . Таким образом, испанский монах-августинец Мартин де Рада описал тагалогов скорее как торговцев, чем воинов. [54] ( стр «124–125» )

В своей основополагающей 1994 работе « Barangay: Шестнадцатый век филиппинская культура и общество » (далее упрощен в более коротком Управлении Президента по развитию коммуникаций и стратегическое планирования в 2015 году), историк Уильям Генри Скотт разграничивает три класса тагальского общества в течение 1500 - х лет: [ 3]

  • Maginoo [3] (правящий класс), который включал Lakan / Rajah и Datus под ним;
  • Класс, описываемый как «Свободные люди» [3], состоящий из Тимавы и Махарлика ; и
  • Алипин (рабы) [3], которые в дальнейшем можно подразделить на Алипинг Намамахай или Алипинг Са Гигилид .

Термин дату или лакан , или апо относится к вождю, но благородный класс, к которому принадлежало дату, был известен как класс магино . Любой мужчина из класса maginoo может стать настоящим личным достижением. [54] ( стр "125" )

Термин тимава, относящийся к свободным людям, вошел в употребление в социальной структуре тагалогов всего через двадцать лет после прихода испанцев. Этот термин, однако, неправильно применялся к бывшим алипинам (класс простолюдинов и рабов), которые избежали рабства за плату, услугу или бегство. Более того, тагальская тимава не имела военной известности, чем висаянская тимава . Эквивалентный класс воинов в тагальском обществе присутствовал только в Лагуне, и они были известны как класс махарлика .

В нижней части социальной иерархии находятся члены класса алипинов . Есть два основных подкласса класса alipin . Aliping namamahay , которые у них есть собственные дома и служили своим хозяевам, отдав дань или работать на своих полях были мещане и крестьяне , в то время как aliping са gigilid , которые жили в домах своих хозяев были слуги и рабы.

Более сложная социальная структура тагалогов была менее стабильной во время прибытия испанцев, поскольку все еще находилась в процессе дифференциации. [54] ( стр. «124–125» ) [ расплывчато ]

Структура политического руководства [ править ]

Тондо было большим прибрежным поселением, возглавляемым несколькими лидерами по имени Дату , у которых были свои последователи, которых называли либо «Дулохан», либо «Барангай». [4] [3] Эти Дату со своими соответствующими Барангаями, в свою очередь, признали лидерство Дату с самым высоким рангом - «верховного правителя» [30] или «первостепенного Дату» [8] , которого называли «лаканом». . [4] [3] Согласно Сан-Буэнавентуре, большое прибрежное поселение с такой структурой руководства называлось «Баян». [15] [4] [3]

Эквивалентный Paramount Datus, возглавлявший южную политию Майнилы, упоминался с использованием термина « раджа », а на Минданао аналогичным титулом в более исламизированных государствах был « султан ». [8]

Термин для социальных группировок барангаев относится к большим кораблям, называемым балангай , которые были обычным явлением в таких прибрежных государствах, и используется современными учеными для описания структуры руководства поселений в ранней истории Филиппин. Это приводит к некоторой путанице для современных читателей, потому что термин «барангай» также был позже адаптирован (посредством Кодекса местного самоуправления 1991 г. ) в качестве замены испанского термина « баррио» для описания наименьшего административного деления в современной Республике Филиппины - структура правительства сильно отличается от первоначального значения этого слова. [24] [8] [4]

Кроме того, Джокано предупреждает, что были существенные различия между «меньшими» барангаями, размер которых составлял от 30 до 100 семей, и значительно более крупными барангаями, которые, согласно Буэнавентуре, назывались «баянами». [15] Джокано утверждал, что социальные и управленческие структуры этих более крупных барангаев с высоким уровнем экономической специализации и четкой системой социальной стратификации должны быть основной моделью для анализа социальных структур в ранней истории Филиппин, а не " меньшие «барангаи». [8]

В популярной литературе эти политические образования называются вождествами или королевствами. [3] [35] Хотя современные ученые, такие как Renfew, отмечают, что это не подходящие технические описания. [14] [3]

Современные историографы, специализирующиеся на ранней истории Филиппин, предпочитают использовать общий термин « полития » в международных журналах [14] [3], полностью избегая терминов «вождество» и «королевство».

Такие ученые, как Уильям Генри Скотт и Ф. Ланда Джокано , продолжали использовать термин «барангай», особенно в более длинных текстах, таких как книги и антологии, [4] [55], потому что эти более длинные формы оставляют место для объяснения различий между современным и архаичным использованием слова «барангай».

Культурные влияния Южной и Юго-Восточной Азии [ править ]

Карта, изображающая культурную сферу Великой Индии , на которой Филиппины выделены желтым цветом среди стран, которые находятся за пределами культурной зоны Индии, но имеют значительное текущее или историческое культурное влияние Индии.

Научный анализ надписи на медной пластине Лагуны , которая включает первое историческое упоминание о тондо, предполагает, что на тондо «культурное влияние» оказали индуистская и буддийская культуры приморской Юго-Восточной Азии еще в 9 веке. [56] Система письма, используемая на медной пластине, - старый кави , в то время как используемый язык - разновидность старомалайского , с многочисленными заимствованиями из санскрита и несколькими немалайскими словарными элементами, происхождение которых может быть старояванским . [1] Некоторые утверждают, что это между старотагальским и старояванским языками . [ необходима цитата ]Дата, указанная в тексте LCI, говорит о том, что она была выгравирована в 822 году сакской эры , месяце Вайсака и четвертом дне убывающей луны, что соответствует понедельнику, 21 апреля 900 г. н.э. по пролептическому григорианскому календарю. . [57] [58]

Хотя эти индуистско-буддийские культурные влияния в конечном итоге можно проследить до культур Индийского субконтинента, ученые обычно не считают, что это указывает на физический контакт между Филиппинами и Индией. [7] [8] [4] [1] [27] Масштабы, последовательность и механизм влияния индийской культуры на ранние филиппинские государства продолжают оставаться активной областью исследований [1] и являются предметом многочисленных споров среди ученых истории и историографии Филиппин и Юго-Восточной Азии. [7] [8] [4] [27]

Во время правления султана Болкиаха с 1485 по 1521 год султанат Брунея решил нарушить монополию Тондо в торговле с Китаем, напав на Тондо и создав государство Селурунг как государство-сателлит Брунея. [59] [ неудачная проверка ] [60]

Религия [ править ]

Исторические отчеты [6] [4], подтвержденные археологическими и лингвистическими свидетельствами [6] [37] [4] и подтвержденными антропологическими исследованиями, [6] [4], показывают, что тагалоги, включая жителей Тондо и Майнила, практиковал набор австронезийских верований и практик, восходящих к приходу австронезийских народов, [61] [26] [4], хотя позже различные элементы были синкретически адаптированы из индуизма, буддизма Махаяны и ислама. [7] [4]

Tagalogs не имеет названия , специфичные для данного набора религиозных верований и практик, хотя более поздние ученые и популярные писатели относятся к нему как Anitism , [61] или, менее точно, используя общий термин « анимизм » . [6]

Тагальский религиозная космология [ править ]

Система верований тагальцев более или менее основывалась на идее о том, что мир населен духами и сверхъестественными существами, как хорошими, так и плохими, и что к ним нужно относиться с уважением через поклонение. [62]

Согласно ранним испанским миссионерам-этнографам, люди тагальским верили в боге-творца по имени Bathala , [6] , которых они называют и как maylicha (создатель, лит «актер творения») и maycapal (господин, или всемогущим; букв. «актер власти»). [4] Лоарка и Чирино также сообщают, что в некоторых местах их называли «Молайри» (Молайари) или «Дивата» (Диоата). Однако эти ранние миссионеры-этнографы также отметили, что тагалоги не включали Батхалу в свою повседневную жизнь. акты поклонения ( pag-a-anito). Буэнавентуре сообщили, что это произошло потому, что тагалоги считали Батхала слишком могущественным и далеким, чтобы беспокоиться о заботах смертного человека, и поэтому тагалоги сосредоточили свои действия умиротворения на «меньших» божествах и силах [6], непосредственных духах, которых они считали, что они контролировали свою повседневную жизнь. [5]

Поскольку у тагалогов не было собирательного слова для описания всех этих духов вместе, испанские миссионеры в конце концов решили назвать их «анито», поскольку они были предметом тагальского акта pag-aanito (поклонения). [4] Согласно Скотту, счета и ранние словари описывают их как посредников («агентов Батхалы»), а словари использовали слово абогадо (защитник) при определении своих сфер. Однако эти источники также показывают, что на практике к ним обращались напрямую: « в настоящих молитвах к ним обращались напрямую, а не как посредники.«Современные писатели делят этих духов в широком смысле на категории« духи предков, природные духи и духи-хранители », хотя они также отмечают, что разделительная линия между этими категориями часто размыта. [6]

Деметрио, Кордеро-Фернандо и Накпил Зиалсита [6] отмечают, что использование лусонскими тагалогами и капампанганцами слова «Анито» вместо слова «Дивата», которое было более преобладающим в висайских регионах, указывает на то, что эти народы Лусона были менее подвержены влиянию индуистских и буддийских верований империи Маджапахит, чем вишайцы. [6] Они также заметили, что эти слова поочередно использовались у народов в самых южных частях Лусона - в регионе Бикол , Мариндук , Миндоро и т. Д. Они предположили, что это переходная область, передовая линия увеличившейся «индианизации» Влияние Маджапахита, продвигавшееся на север [6]точно так же ислам продвигался на север от Минданао. [4]

Локализация других верований [ править ]

Хотя большинство современных историков, [8] [4] подходя к Филиппинам с точки зрения критической историографии , утверждают преобладание коренных религиозных верований, [8] [4] они также отмечают, что в раннем периоде существования существуют значительные проявления других систем верований. История тагальского языка. [8] Хотя среди историков середины 20 века и в более ранних текстах было принято использовать эти проявления в качестве доказательства «влияния», [8] более современные исследователи истории Юго-Восточной Азии подчеркивали, что проявления этих верований не обязательно отражают прямое принятие этих религий, а скорее синкретическая адаптация [7] или «локализация».[63] [64]

Осборн (2004) описывает процесс «адаптации», происходящий в связи с индуистскими и буддийскими влияниями в различных культурах приморской Юго-Восточной Азии [7], и подчеркивает, что эта «индианизация» Юго-Восточной Азии сама по себе не отменяет существующие модели коренных народов. , культуры и верования:

« Поскольку индийская культура« пришла »в Юго-Восточную Азию, не следует думать, что жителям Юго-Восточной Азии не хватало собственной культуры. Действительно, общепринятое мнение состоит в том, что индийская культура оказала такое влияние на Юго-Восточную Азию, потому что она легко соответствовала существующей культурной среде. модели и религиозные верования народов, которые уже продвинулись на значительное расстояние по пути цивилизации. […] Жители Юго-Восточной Азии, если резюмировать, заимствовали, но они также адаптировались. В некоторых очень важных случаях им вообще не нужно было заимствовать . [7] ( стр . 24 ) "

Милнер (2011) [63] предполагает, что этот образец адаптации отражает то, что Уолтерс (1999) называет «локализацией», процесс, с помощью которого иностранные идеи («особенно индийские материалы» [63] ) могут быть «раздроблены и переформулированы и, следовательно, истощены. их первоначальное значение »в процессе включения в« различные локальные комплексы ». [64]

Индуистские и буддийские религиозные влияния [ править ]

Карта, изображающая распространение индуизма на Филиппинах, демонстрирующая косвенное религиозное влияние Индии, проникающее через культуры Малайзийского и Индонезийского архипелагов. [8]

Неясно, насколько точно различные культуры Филиппинского архипелага находились под влиянием индуизма и буддизма до прибытия европейских колонизаторов. В настоящее время ученые сходятся во мнении, что, хотя Филиппины не находились под прямым влиянием Индии, индуистские и буддийские культурные и религиозные влияния достигли Филиппин через торговлю - возможно, в небольшом масштабе с империей Шри-Виджаян, а более определенно и широко - с империей Маджапахит. [8]

В надписи Laguna Copperplate , являющейся артефактом, конкретно указывающим на индийское культурное (лингвистическое) влияние в Тондо, явным образом не обсуждаются религиозные обычаи. [46] [58] [1] Однако некоторые современные буддийские практикующие считают, что упоминание индуистского календарного месяца Вайсакха (который соответствует апрелю / маю в григорианском календаре) подразумевает знакомство с индуистскими священными днями, отмечаемыми в течение этого месяца. . [65]

В другом месте на Филиппинах, индуистское и буддийское религиозное влияние подтверждается наличием явно религиозных артефактов [66] [67] [68] - по крайней мере, в одном случае так же близко к Тондо, как Калатаган, Батангас . [69]

Современные буддийские практикующие считают, что филиппинские культуры были подвержены влиянию школ буддизма Ваджраяны и Тхеравады благодаря своим торговым контактам со Шривиджаей и Маджапахитом [65], а археологические находки на острове Лусон позволили получить артефакты, связанные со школой буддизма Махаяны. . [69]

Исламизация [ править ]

Одним из более явных исключений из преобладания «анитизма» в раннем тондо и майниле было то, что лидеры высшего уровня этих государств считали себя мусульманами [4], как и моряк-мигрант Лусонес , с которым летописцы начала 15 века встречались в португальской Малакке. . [7] Однако различные этнографические отчеты того периода указывают на то, что это, по-видимому, была лишь номинальная идентификация («мусульманин по имени»), потому что признание мусульманских норм было лишь поверхностным (отказ от свинины, отказ от потребления крови и т. д.) без «понимания мусульманских учений». [22] Ученые в целом полагают, что эта номинальная практика ислама на самом деле представляла собой ранние стадии исламизации, которые стали бы свидетелями гораздо более обширной практики мусульманских верований [4], если бы испанцы не пришли и не представили свой бренд иберийского католицизма. [5] [4]

Исламизация была медленным процессом, характеризовавшимся постоянным обращением граждан Тондо и Манилы, которые создали мусульманские владения. Брунейцы установили мусульманских раджей, Раджу Салалилу и Раджу Матанду на юге (ныне район Интрамурос ), а буддийско-индуистское поселение находилось под властью Лакана Дула в северном Тундуне (ныне современный Тондо ). [70] Исламизация Лусона началась в 16 веке, когда торговцы из Брунея поселились в районе Манилы и женились на местных жителях, сохраняя родственные связи и торговые связи с Брунеем и, следовательно, с другими мусульманскими центрами в Юго-Восточной Азии. Мусульман называли моросами."испанцами, которые предположили, что они оккупировали все побережье. Нет никаких свидетельств того, что ислам стал крупной политической или религиозной силой в регионе, при этом отец Диего де Эррера записал, что моро жили только в некоторых деревнях и были мусульманами только по названию . [25]

Экономическая деятельность [ править ]

Историки в целом согласны с тем, что более крупные прибрежные государства, которые процветали на всей территории Филиппинского архипелага в период непосредственно перед прибытием испанских колонизаторов (включая Тондо и Майнилу), были «организационно сложными», демонстрируя как экономическую специализацию, так и уровень социальной стратификации, который мог бы привели к появлению местного спроса на «престижные товары». [8]

Специализированные отрасли в регионах Тагалог и Капампанган, включая Тондо и Майнила, включали, среди прочего, сельское хозяйство, текстильное производство, плетение, металлургию, охоту. [4] Социальное расслоение, породившее класс Маджино, создало спрос на престижные товары, включая керамику, текстиль и драгоценные камни. [24] Этот спрос, в свою очередь, послужил толчком как для внутренней, так и для внешней торговли.

Юнкер отмечает, что еще предстоит проделать значительную работу по анализу динамики внутреннего / местного спроса и предложения в государствах до испанской эпохи, поскольку большая часть предыдущих исследований, как правило, была сосредоточена на их внешней торговой деятельности. [24] Скотт отмечает, что ранние испанские словари особенно полезны для этого анализа, потому что эти ранние словари содержали много слов, которые демонстрируют различные нюансы этой местной экономической деятельности. [4]

Торговля [ править ]

Юнкер описывает прибрежные государства размером с Тондо и Майнилу как «административные и коммерческие центры, функционирующие как важные узлы в сетях внешней и внутренней торговли». [24] В то время как в базовой модели движения торговых товаров в ранней истории Филиппин прибрежные поселения в устье больших рек (в данном случае в дельте реки Пасиг) контролировали поток товаров в и из поселений, расположенных дальше вверх по реке (в данном случае Например, горные государства на побережье озера Лагуна) [24] Тондо и Майнила имели торговые соглашения, которые позволяли им контролировать торговлю на остальной части архипелага. [4]Скотт отмечает, что в то время как порт Тондо имел монополию на прибытие китайских торговых судов, именно флот торговых судов Манилы, в свою очередь, переправлял их в поселения на остальной части архипелага, так что корабли Манилы стали известны как " Китайский »(синина). [4]

Распространение китайских товаров [ править ]

Общие торговые отношения Тондо и Майнилы с Китаем делают район Манильского залива одной из самых северных точек на маршруте Великого шелкового пути .

Самая прибыльная экономическая деятельность Тондо заключалась в перераспределении китайских товаров, которые поступали в Манильский залив через порт Тондо и распределялись по остальной части архипелага, в основном благодаря обширной судоходной деятельности Мейнилы. [4]

Китайские миграции в Малайю и на побережье Филиппин начались в VII веке и достигли пика после 1644 года из-за маньчжурского завоевания Китая . Эти китайские иммигранты поселились в Маниле , включая Пасиг , и в других портах, которые ежегодно посещали их торговые джонки , у них есть грузы шелка , чая , керамики и драгоценных нефритовых камней. [71]

Согласно Уильяму Генри Скотту (1982), когда корабли из Китая заходили в Манильский залив, Лакандула снимал паруса и рули своих кораблей, пока они не платили ему пошлины и сборы за якорную стоянку, а затем он сам скупал все их товары, платя половину стоимости сразу, а вторую половину выплачивают по возвращении в следующем году. Тем временем эти товары будут продаваться на всей остальной территории архипелага. В результате другие местные жители не могли покупать что-либо напрямую у китайцев, а только у Тондо [54] и Майнила [4], которые в результате получили неплохую прибыль.

Августинец Фрай Мартин де Рада Легаспи говорит, что тагалоги были « больше торговцами, чем воинами » [54], а Скотт отмечает в более поздней книге (1994) [4], что корабли Майниллы получали свои товары из Тондо, а затем доминировали в торговле через остальную часть страны. архипелаг. Люди в других частях архипелага часто называют лодки Майнилы «китайскими» (Сина или Синина), потому что они прибыли с китайскими товарами.

Торговля с другими азиатскими цивилизациями [ править ]

Многие из муниципалитетов барангаев в той или иной степени находились под юрисдикцией де-юре одной из нескольких соседних империй, среди которых Малайская Шривиджая , Яванский Маджапахит , По-ни , Малакка , Индийская Чола , Чампа , Бирма и Кхмерская империи . [72] [ неудачная проверка ]

Тондо также установил торговые связи с Суматрой, Борнео , Явой , Малайским полуостровом , Индокитаем , Китаем , Японией , Индией и Аравией. [ необходима цитата ] На основе международной торговли возникла талассократия. [72] [ расплывчато ]

Золото как валюта [ править ]

Piloncitos , типа золотых самородков с байбайиными Мы символами. Используется как одна из первых валют наряду с золотыми кольцами.

Торговля между первыми филиппинцами и торговцами с соседних островов велась через бартер . Неудобство бартера позже привело к использованию некоторых предметов в качестве средства обмена. Золото , которого было много во многих частях островов, [73] неизменно находило свое применение в таких объектах, как Piloncitos , небольшие золотые самородки / биты, похожие на бусинки , которые местные нумизматы считали самой ранней монетой древних филиппинцев, и золото бартерные кольца. [74]

Золотые слитки типа Piloncitos маленькие, некоторые размером с зерно кукурузы, и весят от 0,09 до 2,65 грамма чистого золота. Большие Piloncitos весом 2,65 грамма приблизительно соответствуют весу одной массы. Piloncitos были раскопаны в Мандалуйонге , Батаане , на берегах реки Пасиг и Батангаса . [75] О том, что здесь добывали и обрабатывали золото, свидетельствуют многие испанские источники, например, в 1586 году, в котором говорилось:

«Жители этого острова ( Лусон ) очень искусны в обращении с золотом. Они взвешивают это с величайшим мастерством и деликатностью, которые когда-либо видели. Первое, чему они учат своих детей, - это знание золота и весов, с которыми они его взвешивают, потому что других денег среди них нет ». [75]

Помимо Пилонцитоса, жители Тундуна также использовали бартерные кольца, которые представляют собой слитки, похожие на золотые кольца . Эти бартерные кольца больше по размеру, чем пончики, и сделаны из почти чистого золота. [76] Кроме того, они очень похожи на первые монеты, изобретенные в Королевстве Лидия на территории современной Турции . Бартерные кольца были распространены на Филиппинах до 16 века. [77]

Сельское хозяйство [ править ]

Бангкан Пинава, [ актуально? ] древние филиппинские ступка и пестик .

Жители Тондо занимались сельским хозяйством [4], зарабатывая на жизнь сельским хозяйством, посадкой риса и аквакультурой (особенно в низинных районах). [ согласно кому? ] В отчете [ необходима цитата ] во времена Мигеля Лопеса де Легаспи отмечалось большое изобилие риса , домашней птицы , вина, а также большое количество карабао , оленей , кабанов и коз на Лусоне. Кроме того, в большом количестве была хлопчатобумажная и цветная одежда, воск., вино , мед и финиковые пальмы, произведенные местными народами, имеются в большом количестве рис , хлопок , свиньи , птицы, воск и мед .

Растениеводство [ править ]

Рис был основным продуктом питания тагалогского и капампанганского политиков, и его легкая доступность на Лусоне, несмотря на колебания годового количества осадков, была одной из причин, по которой Легаспи хотел разместить свою колониальную штаб-квартиру в Манильском заливе. [4] Изучение Скоттом лексиконов ранних тагалогов показало, что у тагалогов есть слова, обозначающие по крайней мере 22 различных сорта риса. [4]

В большинстве других мест архипелага корнеплоды служили альтернативным продуктом питания в сезоны, когда рис был недоступен. [4] Они также были доступны в Лусоне, но их больше интересовали как овощи, а не как основные продукты питания. [4] Уби, Туги, Габи и местный корнеплод, который испанцы называли Камоти (очевидно, не то же самое, что сладкий картофель, сладкий картофель, Ipomoea batatas), выращивались в свидденсах, в то время как «Лакса» и «Нами» разрослись. [4] Сладкий картофель (теперь называемый камоте) был позже представлен испанцами. [4]

Просо было достаточно распространенным явлением, поэтому у тагалогов было слово, означающее «подобный просу»: « дава-дава ».

Животноводство [ править ]

Утиная культура также практиковалась тагалогами, особенно в районе Патероса, где сегодня находится город Тагиг . [ актуально? ] Это напоминало китайские методы искусственной инкубации яиц и знание каждого этапа жизни утки. Эта традиция ведется до современных времен создания Balut . [78]

Отношения с современными политиками [ править ]

Отношения с политическими образованиями в пределах Филиппинского архипелага [ править ]

Отношения с политикой Майнилы [ править ]

В силу близости Тондо имел тесные и сложные отношения со своим соседним поселением Майнилой. [4] Тондо и Майнила разделили монополию на поток китайских товаров для торговли на остальной части архипелага [4], при этом порт Тондо контролировал прибытие китайских товаров, а Майнила продавала эти товары по розничным ценам в поселения на остальной части архипелага. [4] Исторические источники конкретно говорят, что Майнила также была известна как «Королевство Лусон», но некоторые ученые, такие как Потет [36] и Альфонсо [79] предполагают, что этот экзоним, возможно, относился к большей территории Манильского залива, от Батаана и Пампанги до Кавите, включая Тондо. Как бы то ни было, в рамках общей сети альянсов этих двух государств и раджи Майнилы, и лаканы Тондо осуществляли политическое влияние (хотя и не территориальный контроль) над различными поселениями в нынешних Булакане и Пампанге. [22] [4]

Примечательно, что в рассказе 1521 года о «принце» Аче [80] [4], который позже стал Раджахом Матандой [18], цитируется ожесточенный территориальный спор между Мейнилой, которой тогда управляла мать Аче, [80] [18] и Тондо, затем правил отдельно двоюродным братом Аче. [80] [18] Этого конфликта было достаточно, чтобы Аче сбежал к своему дяде, султану Брунея, в попытке получить военную поддержку в качестве рычага против Королевства Тондо. [80] [81] [4]

Отношения с Бутасом, Тамбобонгом и Макабебе [ править ]

Отношения Тондо с соседними поселениями к северу менее ясны, но анонимный отчет 1571 года, переведенный Блэром и Робертсоном, отмечает, что «соседняя деревня» «Бутас» (теперь называемая Навотас ) действовала независимо от Тондо в 1571 г. [22] [ 4] и объединился с лидером Макабебе во время битвы при Бангкусай. [22] [4] [79] В других источниках упоминается еще одна независимая деревня, Тамбобонг, находившаяся севернее Навотаса. Считается, что это место происхождения современного города Малабон .

Отношения с висайцами [ править ]

Tondo и Maynila часто изображаются как имеющие состязательное отношение с политиями в Висаясе, из-за унизительные замечания Раджа Сулеймана к «Pintados» Visayan на ранних переговоры с Мартином де Гойты в 1570. [22] [4] Сулейман был хвастался, что люди Майнилы «не похожи на расписных висайцев» и не откажутся от своих свобод так же легко, как это сделали вишайцы. [22] [4] Скотт отмечает, что, по крайней мере, это означало, что Сулейман был в курсе событий, происходящих в Висайских островах, [16], вероятно, вытекающих из торговых отношений, которые Тондо и Мейнила установили с политиками на всей территории архипелаг.

Отношения с политиками за пределами Филиппинского архипелага [ править ]

Java ( ок.  900 ) [ править ]

Один из основных источников историографии Тондо - надпись на медной плите Лагуны ( ок. 900 г. н.э.) была написана с использованием скрипта Кави , системы письма, разработанной на Java . Надпись была написана на старомалайском языке с некоторыми элементами санскрита и древнего яванского языка , и многие слова в надписи имеют эквиваленты на тагальском языке . [1] Это был редкий след яванского влияния, распространившегося на далеко раскинувшийся остров вплоть до Лусона, что свидетельствует о масштабах межостровных обменов того времени. [82]

Голландский антрополог Антон Постма пришел к выводу, что надпись на медной плите Лагуны содержит топонимы, которые могут соответствовать определенным местам на современных Филиппинах; такие как Тундун ( Тондо ); Пайла (Пайла, ныне анклав Барангай- Сан-Лоренцо, Норзагарай ); Бинванган (Бинуанган, ныне часть Обандо ); и Пулиран ( Пулилан ). [47] Топоним Мдаг, в частности, интересен, так как он может соответствовать яванскому королевству Меданг , [83]в современной Индонезии , которая процветала примерно в тот же период ( ок. 9-10 века). Однако природа отношений Тондо с Java не ясна.

Сиам ( ок.  15 век ) [ править ]

Несколько керамических изделий из Сукхотая и Саванкхалока были найдены в регионах Лусон и Висайи. Обнаружение сиамских артефактов на Филиппинах предполагает, что с ок. 13-15 века были установлены обмены между материковой частью Юго-Восточной Азии и Филиппинским архипелагом. [84] [85] [ требуется проверка ]

Отношения с династией Мин ( ок.  1373 г. ) [ править ]

Самая ранняя китайская историческая справку к Tondo можно найти в «Анналах династии Мин» называется Мин шилу , [10] , которые фиксируют прибытие посланника из Лусна до династии Мин в 1373. [10] Ее правителей, основываясь в их столице Тондо ( кит . :東都; пиньинь : dōngdū ) были признаны не просто вождями, а королями (王). [86] Эта ссылка помещает Тондо в более широкий контекст китайской торговли с коренными народами Филиппинского архипелага.

Теории , такие как Вильгельм Solheim «s Nusantao морской торговли и сети связи (NMTCN) предполагают , что культурные связи между тем, что в настоящее время Китай и страны Юго - Восточной Азии, в том числе то , что в настоящее время на Филиппинах, датируются заселение этих земель. [87] Но самые ранние археологические свидетельства торговли между филиппинскими аборигенами и Китаем представляют собой керамические и фарфоровые изделия, датируемые династиями Тан и Сун . [88]

Расцвет династии Мин привел к прибытию первых китайских поселенцев на архипелаг. Их хорошо приняли, и они жили вместе в гармонии с существующим местным населением - в конечном итоге породнились с ними, так что сегодня у многих филиппинцев течет китайская кровь в жилах. [88]

Эта связь была настолько важной, что, когда императоры династии Мин ввели в действие законы Хайцзинь, которые закрывали Китай для морской торговли с 1371 по 1567 год, торговля с Королевством Тондо была официально разрешена, замаскированная под систему дани, через морской порт в Фучжоу . [89] Помимо этого, более обширная подпольная торговля из Гуанчжоу и Цюаньчжоу также доставляла китайские товары в Лусон. [90]

Таким образом, Лусон и Тондо стали центром торговли китайскими товарами по всей Юго-Восточной Азии. Китайская торговля была настолько строгой, что лусонские торговцы, перевозящие эти товары, люди, с которыми они встречались, считались «китайцами». [90]

Отношения с Японией [ править ]

Японский корабль красных тюленей . Токийский военно-морской музей науки.
Статуя Лусона Сукедзаэмона в Доме граждан сакаи .

Отношения между Японией и королевствами на Филиппинах восходят, по крайней мере, к периоду Муромати в японской истории, поскольку в это время на Лусоне обосновались японские купцы и торговцы. Особенно в области Dilao , пригород Манилы , был Nihonmachi 3000 японцев по 1600. года Термин , вероятно , происходит от тагальского термина dilaw , [ править ] означает «желтый», который описывает цвет. Японцы довольно рано основали анклав в Дилао, где в 1593 году их насчитывалось от 300 до 400 человек. В 1603 году, во время восстания Сангли., их насчитывалось 1500 и 3000 в 1606 году. В 16-17 веках тысячи японских торговцев также мигрировали на Филиппины и ассимилировались с местным населением. [91] [92]

Японии разрешалось торговать только раз в 10 лет. Японские купцы часто прибегали к пиратству для того, чтобы получить столь востребованные китайские товары, как шелк и фарфор. Известные японские торговцы и ценители чая XVI века, такие как Симай Сушицу (島 井 宗室) и Камия Сутан (神 屋 宗 湛), открыли филиалы на острове Лусон. Один известный японский купец, Лусон Сукэдзаэмон (呂宋 助 左衛 門), дошел до того, что сменил свою фамилию с Найя (納 屋) на Лусон (呂宋). [93] [ требуется проверка ]

Хронология исторических событий [ править ]

Теории и легенды , касающиеся создания Манилы ( с. В  середине 13 - го века - . С  начала 16 века ) [ править ]

Неясно, какую роль Тондо сыграл в основании Майнилы, расположенной к югу от Тондо, на другом берегу реки Пасиг. [19] [4] Различные версии этой истории определяют даты основания Майнилы по-разному: 1258, 1369 [94] и около 1500 года. [4] Все эти даты предшествуют упоминаниям о лусонах летописцами Португальская Малакка, [19] но позже, чем упоминание Тондо в надписи на медной пластине Лагуны. [1]

Основание через поражение Раджи Авирджиркая Раджой Ахмадом Брунея ( около 1258 г.) [ править ]

Самая ранняя дата, предложенная для основания Майнилы - 1258 год, на основе генеалогических традиций, задокументированных Мариано А. Хенсоном в 1955 году. [95] (Позднее цитируется Маджулом в 1973 году [96] и Сантьяго в 1990 году [97] ). утверждает, что поселение Маджапахит, которым правил "Раджа Авирджиркая", уже существовало в Майниле в то время, и что оно подверглось нападению брунейского военачальника по имени Раджа Ахмад, который победил Авирджиркая и сделал Майнилу "мусульманским княжеством". [95] LCI предоставляет доказательства того, что Tondo существовало в то время, но это не упоминается явно в отчете Хенсона.

Брунейская империя и основание Селуронга султаном Болкиахом ( около  1500 г. ) [ править ]

К концу 15 века Брунейская империя контролировала западные берега Филиппин.

Согласно другому Bruneian устной традиции, [4] город с малайским именем Selurong , [98] , который позже стал городом Maynila ) [98] был сформирован около года 1500. [4]

Скотт (1994) признает эти традиции, отмечая, что « согласно брунейской народной истории », [4] ( p191 ) [] «Манила, вероятно, была основана как торговая колония Борнея около 1500 года, когда королевский принц женился на местной правящей семье. " [4] ( p191 ) Французский лингвист Жан-Поль Поте [36] ( p122 ) отмечает, однако, что" Согласно некоторым, Лусон и / Манила назывались Селудонгом или Селуронгом малайцы Брунея до испанского завоевания ( Себу 1565, Манила 1571). " [36] ( стр. 122 )Однако Потет также указывает, что «нет текста, подтверждающего это утверждение. И наоборот, на Борнео есть горное место под названием Селудонг». [36] ( стр. 122 )

Согласно еще другим брунейским устным традициям, султанат Брунея под руководством султана Болкиаха напал на королевство Тондо и основал Селуронг [99] на противоположном берегу реки Пасиг . Традиционные раджи Тондо, такие как Лакандула , сохранили свои титулы и собственность, но реальная политическая власть перешла в Дом Солиманов, раджей Майнилы. [100]

Присоединение к Брунейской империи (1500)

Тондо стал настолько процветающим, что примерно в 1500 году Брунейская империя при султане Болкиахе объединила его королевским браком Гата Лонтока , который позже стал раджей Намаяна , и Даянг Калангитан [ ссылка необходима ], чтобы основать город с малайским названием из Selurong (впоследствии город Манила ) [4] [101] на противоположном берегу реки Pasig .

Традиционные правители Тондо, такие как Лакандула , сохранили свои титулы и собственность после принятия ислама, но реальная политическая власть перешла к главному торговому дому Сулеймана, раджам Майнилы. [97]

Вероятное присутствие в португальской Малакке как Luções of Luçon (1511-1540-е гг.) [ Править ]

Португальцы первым установил присутствие в морской Юго - Восточной Азии с их захвата Малакки в 1511 , [102] и их контакты с моряками они описаны как Luções (букв людей из « lusong », области , теперь известной как Manila Bay) [4 ] стал первым европейским рассказом о тагалогах, [103] как рассказывает Энтони Рид:

Первые европейские отчеты о тагалогах классифицируют их как «лусонов», номинально мусульманских торговцев, торгующих из Манилы, и «почти одного народа» с малайцами Брунея. [103]

Португальский летописец Томо Пирес отмечает, что в своей стране у Люсойнс были « продукты питания, воск , мед, золото низкого качества », не было короля и вместо этого ими управляла группа старейшин. [104] Они вели торговлю с племенами из Борнео и Индонезии, и филиппинские историки отмечают, что язык люций был одним из 80 различных языков, на которых говорили в Малакке . [105]

Как опытные моряки, Лукоэс принимал активное участие в политических и военно-морских делах тех, кто стремился взять под контроль экономически стратегическое шоссе Малаккского пролива , служа во флотах султанов Аче [106] и Брунея [ 107] и бывшего султана Малакки [108]. Ученые предположили, что они, возможно, служили высококвалифицированными военно-морскими наемниками, которых разыскивали различные флоты того времени. [103]

В португальских и испанских отчетах с начала [80] [107] до середины [4] 1500-х годов говорится, что государство Майнила было таким же, как «королевство» [Примечания 6], которое называлось «Королевством Лусон» ( португальский : Luçon , местное название « Lusong »), жители которого назывались « Luções ». [80] [107] [4] [18] [79]

Однако ученые Капампангана, такие как Ян Кристофер Альфонсо [79], добавляют, что также возможно, что, хотя португальские и испанские летописцы специально приравнивали «Лусон» к государству Майнила Раджи Матанды, это описание могло быть достаточно обширным, чтобы описать другие государства в Манильском заливе. области, включая Тондо, а также Капампанганцев Хагоноя и Макабебе. [79]

Территориальные конфликты с Майнилой (до 1521 г.) [ править ]

Согласно рассказу Раджи Матанды, который вспоминают участники экспедиции Магеллана Хинес де Мафра, Родриго де Агандуру Морис и писец экспедиции Антонио Пигафетта [4], у Майнилы был территориальный конфликт с Тондо в годы до 1521 года.

В то время мать Раджи Матанды (имя которой не упоминалось в отчетах) была верховным правителем государства Майнила, сменив отца Раджи Матанды (также не названного в отчетах) [4], который умер, когда Раджа Матанда был еще очень молод. [80] Раджа Матанда, тогда просто известный как «Молодой принц» Аче, [18] вырос вместе со своим двоюродным братом [18], который был правителем Тондо [80] - некоторые [18] считают, что это молодой Бунао Лакандула. , хотя в отчетах конкретно не упоминается. [4]

За это время Аче осознал, что его двоюродный брат, который был правителем государства Тондо, « хитро » [80] использовал мать Аче в своих интересах, захватив территорию, принадлежащую Майниле. [80] Когда Аче попросил у матери разрешения заняться этим вопросом, мать отказалась, посоветовав молодому принцу сохранить мир. [80] Принц Аче не мог смириться с этим и, таким образом, оставил Майниллу с некоторыми из доверенных людей своего отца, чтобы пойти к своему «деду», султану Брунея, просить о помощи. Султан ответил, предоставив Аче должность командующего своими военно-морскими силами. [80]

В 1521 году принц Аче только что одержал победу во главе брунейского флота и якобы возвращался в Майнилу с намерением встретиться со своим кузеном, когда он натолкнулся и напал на остатки экспедиции Магеллана, находившейся тогда под командованием. команда Себастьяна Элькано . Некоторые историки [18] [81] [4] предполагают, что решение Аче атаковать должно было быть вызвано желанием еще больше расширить свой флот, когда он возвращался в Лусонг и Майнилу, [18] где он мог использовать размер своего флота в качестве рычага против своего кузена, правителя Тондо. [18]

Исключение из битвы при Маниле (май 1570 г.) [ править ]

Тондо и его правители изначально игнорировались испанцами во время завоевания Манильского залива, потому что испанцы сосредоточили свое внимание на Маниле, у которой были укрепления, которых не было у Тондо. [22] [4]

В то время как испанские колонизаторы впервые прибыли на Филиппины в 1521 году, испанцы достигли района Манильского залива и его поселений только в 1570 году, когда Мигель Лопес де Легаспи послал Мартина де Гоити расследовать сообщения о процветающем поселении моро на острове Лусон. [22] [4] [18]

Де Гоити прибыл в середине 1570 года и первоначально был хорошо принят правителем Майнилы Раджахом Матанда , который, как бывший командующий военно-морскими силами Брунея, уже имел дела с экспедицией Магеллана в конце 1521 года. Однако переговоры были прерваны, когда другой Прибывший правитель Раджа Сулейман начал воинственно относиться к испанцам, заявив, что тагалоги не откажутся от своих свобод так же легко, как это сделали «нарисованные» вишайцы. [22] [4] [18] В отчетах миссии Де Гоити говорится, что правитель Тондо, Лакандула, стремился участвовать в этих переговорах на раннем этапе, но Де Гоити намеренно проигнорировал Лакандулу, потому что он хотел сосредоточиться на Майниле, которую Легаспи хотел использовать в качестве штаб-квартиры, потому что она уже была укреплена, а Тондо - нет. [22]

К 24 мая 1570 года переговоры были сорваны, и, по свидетельствам испанцев, их корабли открыли огонь из пушек, давая сигнал экспедиционным катерам вернуться. Независимо от того, было это утверждение правдой или нет, правители Майнилы восприняли это как нападение, и в результате Сулейман приказал атаковать испанские войска, все еще находящиеся в городе. Битва была очень короткой, потому что завершилась поджогом поселения Майнила. [22] [4] [18]

В испанских источниках утверждается, что Де Гоити приказал своим людям поджечь огонь, [22] историки до сих пор спорят, было ли это правдой. Некоторые историки полагают, что более вероятно, что силы Майнилы сами подожгли свое поселение, потому что отступление от выжженной земли было распространенной военной тактикой среди народов Филиппинского архипелага в то время. [4]

Де Гоити провозгласил победу, символически потребовал Майнилу от имени Испании, затем быстро вернулся в Легаспи, потому что знал, что его военно-морские силы превосходят численностью. [22] [4] Современные писатели полагают, что оставшиеся в живых силы Майниллы сбежали бы через реку в Тондо и другие соседние города.

Основание Майнилы (май 1571 г.) [ править ]

Сам Лопес де Легаспи вернулся, чтобы заявить о притязаниях испанцев на Майнилу год спустя, в 1571 году. На этот раз к испанским войскам первым подошел Лакандула , а затем Раджа Матанда . Раджа Сулеймана сначала намеренно держали подальше от испанцев из опасений, что присутствие Сулеймана может вызвать у них неприязнь. [22] [4]

Лопес де Легаспи начал переговоры с Раджей Матандой и Лакандулой об использовании Майнилы в качестве своей оперативной базы, и к 19 мая 1571 года было достигнуто соглашение. [109] Согласно испанским сообщениям, Сулейман снова начал участвовать в обсуждениях, когда он извинился перед испанцами. за его агрессивные действия в прошлом году, заявив, что они были продуктом его «юношеской страсти». [22] [4] В результате этих переговоров было решено, что Лакандула присоединится к Де Гоити в экспедиции, чтобы сделать предложения дружбы с различными политиками в Булакане и Пампанге, с которыми Тондо и Майнила заключили тесные союзы. [22] [4] Это вызвало неоднозначную реакцию, кульминацией которой стала битва при канале Бангкусай..

Битва при проливе Бангкусай (июнь 1571 г.) [ править ]

3 июня 1571 ознаменовал последнее сопротивление со стороны местных жителей к оккупации и колонизации в испанской империи в Маниле в битве Bangkusay канала . Тарик Сулейман , вождь Макабебов , отказался вступить в союз с испанцами и решил организовать атаку на проливе Бангкусай на испанские войска во главе с Мигелем Лопесом де Легаспи . Силы Сулеймана были разбиты, и он был убит. Победа Испании в Бангкусай и союз Легаспи с Лакандулой из Королевства Тондо позволили испанцам утвердиться в городе и соседних городах. [110]

Поражение при Бангкусай положило конец восстанию против испанцев среди поселений на реке Пасиг, и тондо Лакандулы отказалось от своего суверенитета, подчинившись власти новой испанской столицы Манилы. [111]

Заговор Тондо (1587–1588) [ править ]

Заговор Тондо 1587–1588 годов, также называемый « Восстанием лаканцев », а иногда и « Заговор махарликов », был заговором против испанского колониального господства тагальской и капампанганской знати Манилы и некоторых городов Булакана и Пампанги. . [2] Они были коренными правителями своей области или области, но после подчинения мощи испанцев были низведены до уровня простого сборщика дани или, в лучшем случае, Энкомендеро, которые должны были отчитываться перед испанским губернатором. Его возглавил Агустин де Легаспи, сын МажинооТондо (один из вождей Тондо), рожденный от испанской матери, получившей испаноязычное имя, чтобы успокоить колонизаторов, внук конкистадора Мигеля Лопеса де Легаспи , племянника Лакана Дула , и его двоюродный брат Мартин Панган. Датус поклялся подняться с оружием в руках. Восстание потерпело неудачу, когда они были преданы испанским властям Антонио Сурабао (Сусабау) из Каламиана . [2] Вдохновителем сюжета был дон Агустин де Легаспи; внук-метис конкистадора Мигеля Лопеса де Легаспи, племянника Лакана Дула, родственника Раджи Матанды. Будучи моро, он был зятем султана Болькиха из Брунея, двоюродным братом которого был Мартин Панга, гобернадорчилло из Тондо.

Помимо этих двоих, другими лидерами были Магат Саламат , сын Лакана Дула и наследный принц Тондо; Хуан Банал, еще один принц Тондо и зять Саламата; Джеронимо Баси и Габриэль Туамбакар, братья Агустина де Легаспи; Педро Балингит, владыка Пандакана; Фелипе Салонга, владыка поло; Дионисио Каполо (Капулонг), владыка Кандабы и брат Фелипе Салонги; Хуан Баси, лорд Тагига; Эстебан Таес (также Таси), властитель Булакана; Фелипе Салалила, владыка Мисиля; Агустин Манугуит, сын Фелипе Салалилы; Луис Аманикалоа, другой принц Тондо; Фелипе Амарлангагуи, главнокомандующий Катангалана; Омагикон, министр Наботаса, и Питонгатан (Питонг Гатанг), еще один принц Тондо и два губернатора из Малолоса и Гигинто. [2]

Известные правители и знать Тондо [ править ]

Исторические правители Тондо [ править ]

Ряд правителей Тондо конкретно упоминается в исторических документах , среди которых:

  • эпистолярные свидетельства из первых рук участников экспедиций Магеллана и Легаспи, именуемые по-испански « relaciones »; [4]
  • различные нотариально заверенные генеалогические записи, хранящиеся в раннем испанском колониальном правительстве [4], в основном в форме завещаний и завещаний потомков указанных правителей; [18] и,
  • в случае с Джаядевой - конкретное упоминание в надписи на медной пластине Лагуны . [1]

Легендарные правители [ править ]

О некоторых правителях Тондо известно только из устных историй , которые, в свою очередь, были записаны различными документальными источниками , начиная от исторических документов, описывающих устные истории, до современных описаний устных рассказов современных (постколониальных / национальных эпох). К ним относятся:

  • устно переданные генеалогические традиции, такие как Batu Tarsila, которые с тех пор записываются и цитируются в научных отчетах;
  • легенды и народные традиции, задокументированные антропологами, органами местного самоуправления, Национальным историческим институтом Филиппин и другими официальными источниками; и
  • недавно опубликованные генеалогические отчеты, основанные на современных исследованиях.

Принятие учеными деталей, изложенных в этих отчетах, варьируется от случая к случаю и подлежит экспертной оценке .

Исторически известные дворяне, связанные с тондо [ править ]

Известные источники [ править ]

Известные первоисточники [ править ]

Надпись на медной пластине Лагуны ( ок.  900 г. н.э. ) [ править ]

Медная надпись Лагуны ( ок.  900 г. ). Артефакт - первая историческая запись, в которой упоминается тондо.

Первое упоминание о тондо встречается в старейшей исторической записи Филиппин - надписи Laguna Copperplate Inscription (LCI). Этот юридический документ был написан на языке кави и восходит к сакскому календарю 822 года (около 900 г.).

В первой части документа сказано, что:

По этому случаю леди Ангкатан и ее брат по имени Бука, дети достопочтенного Намварана, были награждены документом о полном помиловании от короля Тундуна , представленного лордом-министром Пайлы, Джаядевой.

Документ был своего рода квитанцией, подтверждающей, что человек по имени Намваран был освобожден от своего долга перед королем Тундуна, который по сегодняшним меркам составляет около 926,4 грамма золота. [1] [46]

В статье упоминались другие места на Филиппинах и их правители: Пайла (лорд-министр Джаядева), Пулиран Касумуран (лорд-министр), Бинванган (без названия). Было высказано предположение , что Pailah, Puliran Kasumuran и Binwangan являются города Paila, Pulilan и Binwangan в Булакане , но он также предположил , что Pailah относится к городу Pila, Laguna. Более поздние лингвистические исследования древнемалайской грамматики документа показывают, что термин Пулиран Касумуран относится к большому озеру, ныне известному как Лагуна-де-Баи (Пулиран), [ цитата необходима ] со ссылкой на корень Касумурана, * sumur как старомалайский для колодец, родник или источник пресной воды. Следовательно, ka-sumur-an определяет источник воды (в данном случае пресноводное озеро Пулиран). [ необходима цитата ] Хотя в документе не описываются точные отношения Короля Тундуна с этими другими правителями, он по крайней мере предполагает, что он был более высокого ранга. [114] [ нужен лучший источник ]

Протоколы судебных заседаний династии Мин ( ок. 1300-е гг.) [ Править ]

Следующее историческое упоминание о Древнем Тондо можно найти в Анналах Мин Шилу (明 实录]), [10] которые описывают прибытие посланника из Лусона к династии Мин (大 明朝) в 1373 году. [10] Ее правители, Основанные в их столице, тондо ( кит . :東都; пиньинь : dōngdū ) были признаны не просто вождями, а королями (王). [86] Эта ссылка помещает Тондо в более широкий контекст китайской торговли с коренными народами Филиппинского архипелага.

Теории , такие как Вильгельм Solheim «s Nusantao морской торговли и сети связи (NMTCN) предполагают , что культурные связи между тем, что в настоящее время Китай и страны Юго - Восточной Азии, в том числе то , что в настоящее время на Филиппинах, датируются заселение этих земель. [87] Но самые ранние археологические свидетельства торговли между филиппинскими аборигенами и Китаем представляют собой керамические и фарфоровые изделия, датируемые династиями Тан и Сун . [88] [115]

Свидетельства из первых рук на испанском языке (relaciones) (1521 - конец 1500-х гг.) [ Править ]

События, произошедшие в дельте реки Пасиг в 1500-х годах, задокументированы в некоторых из первых рук эпистолярных отчетов (« relaciones »), написанных испанцами. [18] [4]

Большинство из них описывают события, произошедшие после 1571–1572 годов, когда войска под командованием Мартина де Гоити , а позже и самого Мигеля де Легаспи, прибыли в Манильский залив. Они описаны в многочисленных отчетах об экспедиции Легаспи, в том числе написанных нотариусом экспедиции Эрнандо де Рикелем, преемником Легаспи Гвидо де Лавесаресом и самим Легаспи. [4]

Однако есть также некоторые ссылки на Майнилу, Лусон и Тондо [4] в отчетах об экспедиции Магеллана 1521 года, которая под командованием Себастьяна Элькано захватила в плен командующего военно-морскими силами султана Брунея, которого ученые [4] [18] теперь идентифицируют себя как принца Аче, который позже станет Раджахом Матандой . [4] [18] Эти события, а также подробности допроса Аче, [4] были записаны в отчетах людей Магеллана и Элькано, включая членов экспедиции Родриго де Агандуру Мориса, [80] Хинеса де Мафра и писца экспедиции Антонио Пигафетта. [107]

Многие из этих реляций были позже опубликованы в сборниках в Испании [4], а некоторые в конечном итоге были переведены и собраны в многотомный сборник « Филиппинские острова, 1493-1898 » Эммой Хелен Блер и Джеймсом Александром Робертсоном . [4]

Лексиконы раннего тагальского языка (конец 1500-х - начало 1600-х годов) [ править ]

В дополнение к обширным описаниям, содержащимся в отчетах об испанских экспедициях из первых рук, многое [4] из того, что сейчас известно о доколониальной тагальской культуре, религии и языке, заимствовано из ранних тагальских словарей и грамматических книг, таких как Фрай Сан Буэнавентура 1613 года. « Vocabulario de la lengua tagala » [15] и « Arte de la lengua tagala » 1610 года Фрая Франсиско Бланкаса де Сан-Хосе . Скотт отмечает, что в то время как Relaciones много говорили о религии тагалогов, потому что это было заботой испанских миссионеров, а также их политической и военной организации, потому что это было заботой испанских бюрократов [4].эти словари и грамматики являются богатыми источниками информации о материальной и эфемерной культуре тагалогов. [4]

Известные генеалогические источники [ править ]

Исторические документы, содержащие генеалогическую информацию о правителях Тондо во время и сразу после прибытия испанского флота в начале 1570-х годов, в основном состоят из нотариально заверенных испанских документов [18], выполненных прямыми потомками правителей, таких как (Бунао) Лакан Дула из Тондо; Раджа Матанда (Аче) и Раджа Сулейман из Майнилы; и Раджа Каламайин из Намаяна. [18] В дополнение к свидетельствам из первых рук о прямых потомках и родственниках исполнителей, некоторые (хотя и не все) из этих генеалогических документов включают информацию из семейных устных традиций, связывая субъектов документа с местными легендарными фигурами. [18]Некоторые из этих нотариально заверенных испанских документов хранятся в Национальном архиве и помечены как «документы Лакандулы». [18]

Скотт в своей основополагающей работе 1984 года « Источники доиспанского происхождения для изучения истории Филиппин » определяет ряд «квазиисторических» генеалогических источников, которые не являются физически историческими, но которые содержат генеалогическую информацию, которая, как утверждается, восходит к ранней исторической эпохе. раз. [19] К ним относятся Сулу и Магинданао Тарсилас и Бату Тарсила из Брунея. [19]

Исторические теории, связанные с древним тондо [ править ]

Лакандула как титул [ править ]

Хотя большинство историков думают о Лакане Дуле как о конкретном человеке, где Лакан означает Лорд , Король или Верховный Правитель, а Дула - имя собственное, одна теория предполагает, что Лакандула - это наследственный титул монархов Королевства Тондо. [116]

Наследники Лакана Банао Дула [ править ]

В 1587 году Магат Саламат , один из детей Лакана Дула, и с его испанским именем Августин де Легаспи, племянник Лакана Дулы, а также лорды соседних областей Тондо , Пандакан, Марикина , Кандаба, Наботас и Булакан были тайно замучены за заговор с целью свержения испанских колонизаторов. Рассказывали, что потомки Магата Саламата поселились в Хагоное, Булакане, и многие из его потомков пришли из этой местности. [117]

Давид Дула-и-Гоити, внук Лакана Дулы с испанской матерью, избежал преследований потомков Лакана Дула, поселившись в Исла-де-Батаг, Северный Самар, и поселился в месте, которое сейчас называется Кандавид (Кан Давид). Из-за ненависти к испанцам он отказался от Гоити в своей фамилии и принял новое имя Дэвид Дулай. В конце концов он был пойман Гражданской гвардией, базирующейся в Палапаге, и казнен вместе с семью последователями. Им было предъявлено обвинение в планировании нападения на испанский отряд. [117]

Наследники [ править ]

По мнению историков из Национального архива Филиппин , основная линия наследников монархов Тондо - это прямые родословные Салонга и Магсайсай. Среди них певица и актриса театра с мировым именем Леа Салонга и обозреватель Рамон Магсайсай III .

См. Также [ править ]

  • Luções
  • Маджапахит
  • Каинта (историческое государство)
  • Намаян
  • Лакандула
  • Битва при канале Бангкусай
  • Документы Lacandola
  • Заговор тондо 1587–1588 гг.
  • История Филиппин (900–1521 гг.)
  • История Лусона
  • Индуизм на Филиппинах

Примечания [ править ]

  1. ^ Самая ранняя историческая справка.
  2. ^ Практикуется некоторыми членами « Maginoo касты», апекс социальный класс (Scott, 1994)
  3. ^ Самая ранняя историческая справка.
  4. ^ Участие как «тондо» не упоминается явно в этой устной истории
  5. ^ В частности, имея в виду их "последователей" или группу преданных сторонников
  6. ^ Скотт (1994) отмечает, что испанские хронисты продолжали использовать термины «король» и «королевство» для описания государственного устройства Тондо и Майнила до конца 1571 года, когда первые набеги Мартина де Гоити на Булакан и Пампанга разъяснили испанцам, что альянсы политий тондо и майнила с политиями Капампангана не включали территориальные претензии или абсолютное командование. Сан-Буэнавентура (1613, цитируется Юнкер, 1990 и Скотт, 1994) позже отметил, что тагалоги применяли термин Хари (король) только к иностранным монархам, а не к своим собственным лидерам.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р Q R сек т у V ш х у г аа аЬ ас объявления аи аф ага ах ая а ^ ак ал ам Postma, Antoon (27 июня 2008 г.). «Надпись на медной пластине Лагуна: текст и комментарий» . Филиппинские исследования . Университет Атенео де Манила. 40 (2): 182–203.
  2. ^ a b c d Corpuz, Онофре (1989). Корни филиппинской нации . Университет Прессы Филиппин. С. 111–119.
  3. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa "Доколониальная Манила" . Президентский музей и библиотека Малакананга . Президентский музей Малакананга и библиотека Бриферов Майнилы. Управление развития коммуникаций и стратегического планирования при Президенте РФ. 23 июня 2015. Архивировано из оригинала 9 марта 2016 года . Проверено 27 апреля 2017 года .
  4. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw топор ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk bl bm bm bn bo bp bq br bs bt bu bv bw bx by bz ca cb cc cd ce cf cg ch ci cj ck cl cm cn co cp cq cr cs ct cu cv cw cx cy cz da db dc dd de df dg dh di dj dk dl dm dn do dp dq dr ds dt Скотт, Уильям Генри(1994). Барангай: Филиппинская культура шестнадцатого века и общество. Кесон-Сити: Издательство Университета Атенео-де-Манила. ISBN 971-550-135-4.
  5. ^ a b c Мэггей, Мельба Падилья (1999). Филиппинское религиозное сознание . Кесон-Сити: Институт исследований азиатской церкви и культуры. ISBN 971-8743-07-3.
  6. ^ a b c d e f g h i j k l Demetrio, Francisco R .; Кордеро-Фернандо, Джильда ; Nakpil-Zialcita, Roberto B .; Фелео, Фернандо (1991). Книга души: Введение в филиппинскую языческую религию . Книги GCF, Кесон-Сити. ASIN B007FR4S8G . 
  7. ^ Б с д е е г ч я J K L Осборн, Милтон (2004). Юго-Восточная Азия: вводная история (Девятое изд.). Австралия: Аллен и Анвин. ISBN 1-74114-448-5.
  8. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab Jocano, F. Landa (2001). Филиппинская предыстория: заново открывая доколониальное наследие . Кесон-Сити: Punlad Research House, Inc. ISBN 971-622-006-5.
  9. ^ a b c Рафаэль, Висенте Л. (2005) Обещание иностранцев: национализм и техника перевода на испанских Филиппинах.
  10. ^ a b c d e Ming Annals (на китайском языке (заархивировано из оригинала 11 апреля 2008 г.))
  11. ^ Скотт, Уильям Генри (1989). «Общества в доиспанских Филиппинах». Источники доиспанского происхождения для изучения истории Филиппин . Кесон-Сити: Издатели Нового Дня. ISBN 978-9711002268.
  12. ^ Хоакин, Ник (1990). Манила, моя Манила . Vera Reyes, Inc., стр. 18–20.
  13. ^ Окампо, Ambeth Р. « Piloncitos“и„филиппинской золотой век » . мнение.inquirer.net . Проверено 28 апреля 2017 .
  14. ^ a b c Ренфрю, Колин и Шеннан, С. (ред.) (1982). Рейтинг, ресурсы и обмен . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка )
  15. ^ a b c d e f g Буэнавентура, Педро де Сан (1613 г.). Vocabulario de lengua tagala: романтика castellano puesto primero . Пила .
  16. ^ a b c Скотт, Уильям Генри (1992). В поисках доиспанского филиппинского и других очерков по истории Филиппин . Кесон-Сити: Издатели Нового Дня. ISBN 971-10-0524-7.
  17. ^ Abinales, Патрисио Н. и Донна Дж Amoroso, государство и общество на Филиппинах. Мэриленд: Роуман и Литтлфилд, 2005 г., как указано в http://malacanang.gov.ph/75832-pre-colonial-manila/#_ftn1
  18. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad Дери, Луис Камара (2001). История невнятного . Кесон-Сити: Издатели Нового Дня. ISBN 971-10-1069-0.
  19. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p Скотт, Уильям Генри (1984). Источники доиспанского происхождения для изучения истории Филиппин . Кесон-Сити: Издатели Нового Дня. ISBN 978-9711002268.
  20. ^ Б с д е е г ч я J K Kimuell-Габриэль, Нэнси (ноябрь 2014). "Анг Тундо Ни Бонифачо, Си Бонифачо Са Тундо" (PDF) . Электронный журнал Saliksik (на филиппинском языке). Дилиман: Саликсикан Нг Касайсаян: Багонг Касайсаян (БАКАС), Incorporated. 3 (2): 26–78.
  21. ^ Карли, Майкл; Смит, Гарри (2013-11-05). Городское развитие и гражданское общество: роль сообществ в устойчивых городах . ISBN 9781134200504.
  22. ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р д т ы т у Блэр, Эмма Хелен ; Робертсон, Джеймс Александр , ред. (1903). Связь с завоеванием острова Лусон . Филиппинские острова, 1493-1898 гг . 3 . Огайо, Кливленд: Компания Артура Х. Кларка. п. 145.
  23. ^ a b Кесон, Маноло (2017-10-02). «Объяснитель: обманутый барангаем» . Новости ABS-CBN . Архивировано 2 октября 2017 года . Проверено 4 октября 2017 .
  24. ^ Б с д е е г ч я J к л м юнкерски, Лаура Ли (1990). "Организация внутрирегиональной и международной торговли в доиспанских филиппинских сложных обществах". Азиатские перспективы . 29 (2): 167–209.
  25. ^ a b Ньюсон, Линда А. (2009). Завоевание и эпидемия на ранних испанских Филиппинах . Гавайский университет Press. ISBN 9780824832728.
  26. ^ a b Бенитес-Йоханнот, Purissima, ed. (16 сентября 2011 г.). Пути происхождения: австронезийское наследие в коллекциях Национального музея Филиппин, Национального музея Индонезии и Государственного музея Нидерландов во время волкенкунде . Макати, Филиппины: ISBN Artpostasia Pte Ltd. 9789719429203.
  27. ^ a b c d Хокано, Фелипе младший (2012-08-07). Уайли, Марк (ред.). Вопрос о происхождении . Арнис: Размышления об истории и развитии филиппинских боевых искусств . Издательство Tuttle. ISBN 978-1-4629-0742-7.
  28. ^ Go, Bon Juan (2005). «Маи в китайских записях - Миндоро или Бай? Исследование исторической загадки» . Филиппинские исследования . Ateneo de Manila Press. 53 (1): 119–138. Архивировано 21 октября 2013 года.
  29. ^ Мартин Хаспельмат, Всемирный атлас языковых структур, архивный 29 мая 2016 г., в Wayback Machine , стр. 569, Oxford University Press, 2005, ISBN 0-19-925591-1 
  30. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r Юнкер, Лаура Ли (1998). «Интеграция истории и археологии в изучение периодов контактов филиппинских вождеств». Международный журнал исторической археологии . 2 (4): 291–320. DOI : 10,1023 / A: 1022611908759 . S2CID 141415414 . 
  31. ^ https://scholarspace.manoa.hawaii.edu/bitstream/10125/20312/1/Justiniano-%20Kalantiaw%20Code-%20EXP%202011.pdf
  32. ^ a b Локсин, Леандро В. и Сесилия Ю. Локсин. 1967. Восточная керамика обнаружена на Филиппинах. Вермонт: Компания Чарльза Э. Таттла. ISBN 0804804478 
  33. ^ a b c Huerta, Феликс, de (1865). Estado Geografico, Topografico, Estadistico, Historico-Religioso de la Santa y Apostolica Provincia de San Gregorio Magno . Бинондо: Imprenta de M. Sanchez y Compañia.
  34. ^ а б http://www.bagongkasaysayan.org/ebook/wp-content/uploads/2013/03/3.Ang-Tundo_Kimuell-Gabriel_Marked.pdf
  35. ^ a b c Joaqiun, Ник (1990). Манила, Моя Манила: История для молодежи . Город Манила: ISBN Anvil Publishing, Inc. 978-9715693134.
  36. ^ a b c d e Потэ, Жан-Поль Г. (2013). Арабские и персидские заимствования на тагальском языке . п. 444. ISBN 9781291457261.
  37. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z Odal-Devora, Grace (2000). Жители реки в книге «Пасиг: река жизни» (под редакцией Рейнальдо Гамбоа Алехандро и Альфреда А. Юсона) . Unilever, Филиппины. С. 43–66.
  38. ^ Keat Gin Уи (2004). Юго-Восточная Азия: историческая энциклопедия от Ангкор-Вата до Восточного Тимора . ABC-CLIO. п. 798 . ISBN 978-1-57607-770-2.
  39. ^ Робертс, Эдмунд (1837). Посольство при восточных судах Кочинхитай, Сиама и Маската . Нью-Йорк: Харпер и братья. п. 59.
  40. ^ Зайд, Соня М. Филиппины, уникальный народ . п. 50.
  41. Duque de Almodóvar, Мадрид, 1787. Plan de Manila, su Bahia, y Puerto de Cavite .
  42. ^ Агандуру Морис, Родриго (1882) [1623]. Общая история западных островов а-ля Asia adyacentes llamadas Philipinas . Coleccion de Documentos ineditos para la Historia de España . Мадрид.
  43. ^ a b Яп, Джеффри (2014). Паланка, Клинтон (ред.). Исла де Бинондо . Лапша моего Ангконга . Мандалуйонг: Summit Publishing Co., стр. 44–47. ISBN 978-621-404-006-3.
  44. ^ a b Relación anónime de la conquista de la Isla de Luzón . Historia de la provincia Augustiniana de Smo. Nombre de Jesus de Filipinas . 14 . Манила: Исасио Родригес. 20 апреля 1572. С. 73–99.
  45. ^ The Philippine Journal of Science Volume 36 No. 1, May – August 1928. Выпущено 2 июля 1928 г. https://archive.org/stream/act3868.0036.001.umich.edu/act3868.0036.001.umich.edu_djvu.txt
  46. ^ a b c d Морроу, Пол (14 июля 2006 г.). "Медная надпись Лагуны" . Архивировано из оригинала на 2008-02-05 . Проверено 5 февраля 2008 .
  47. ^ a b Antoon, Postma. «Надпись на медной пластине Лагуна: текст и комментарий» . Лойола-Хайтс, Кесон-Сити, Филиппины: филиппинские исследования, Университет Атенео-де-Манила. п. 200 . Проверено 24 июня 2014 .
  48. ^ Б с д е Tomas L., Магат Саламат , Архивировано из первоисточника 27 октября 2009 года , восстановлена 2008-07-14CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )
  49. ^ Б с д е е г Тьонгсон, Хайме Ф. (2006-11-11). "Пулиран в надписи на медной плите Лагуны: Лагуна-де-Бэй или Пулилан, Булакан?" . Баянг Пинагпала . Архивировано из оригинала на 2012-11-28 . Проверено 18 ноября 2011 .
  50. ^ a b c d e f g Тионгсон, Хайме Ф. (29 ноября 2006 г.). «Пайлах - это Пила, Лагуна» . Архивировано из оригинала на 2012-07-07 . Проверено 18 ноября 2011 .
  51. ^ «История Пилы - славное прошлое» . Проверено 15 июня 2014 года .
  52. ^ "Муниципалитет Маубана - История" . Архивировано из оригинала на 2007-09-29 . Проверено 3 июня 2007 .
  53. Пол Морроу (16 января 2009 г.). «Махарлика и древняя классовая система» . Пилипинский экспресс . Проверено 18 июля 2012 года .
  54. ^ a b c d e Скотт, Уильям Генри (1982). Трещины в пергаментном занавесе и другие очерки филиппинской истории . Кесон-Сити: Издатели Нового Дня. ISBN 971-10-0073-3.
  55. Алехандро, Рейнальдо Гамбоа; Юсон, Альфред А. , ред. (2000). Пасиг: река жизни . Unilever, Филиппины.
  56. ^ Окампо, Амбет (2012). Оглядываясь назад 6: Доисторические Филиппины . Город Мандалуйонг, Филиппины: Anvil Publishing, Inc., стр. 51–56. ISBN 978-971-27-2767-2.
  57. Перейти ↑ Morrow, Paul (14 июля 2006). "Медная надпись Лагуна" . Сарисари и др.
  58. ^ a b "Надпись на медной пластине Laguna, заархивированная 21 ноября 2014 г. в Wayback Machine . Проверено 4 сентября 2008 г.
  59. ^ Скотт 1984
  60. ^ Пусат Sejarah Бруней архивация 2015-04-15 в Wayback Machine . Проверено 7 февраля 2009 года.
  61. ^ a b Almocera, Руэль А., (2005) Популярные филиппинские духовные верования с предлагаемым теологическим ответом. в области богословия на Филиппинах. Suk, John., Ed. Мандалуйонг: OMF Literature Inc., стр. 78-98
  62. ^ https://www.gutenberg.org/ebooks/10771 Филиппинские фольклорные рассказы Джона Мориса Миллера
  63. ^ a b c Милнер, Энтони Кротерс, 1945- (2011). Малайцы . Чичестер: Вили-Блэквелл. ISBN 9781444339031. OCLC  733917612 .CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  64. ^ а б Уолтерс, О.В. (1999). История, культура и регион в перспективах Юго-Восточной Азии (Rev. ed.). Итака, Нью-Йорк: Публикации Юго-Восточной Азии, Программа Юго-Восточной Азии, Корнельский университет. ISBN 9781501732607. OCLC  318419814 .
  65. ^ а б «Ранний буддизм на Филиппинах» . Буддизм на Филиппинах . Бинондо, Манила : Филиппинское буддийское братство тхеравады. 2014-11-09 . Проверено 1 декабря 2017 .
  66. Х. Отли Бейер, "Обзор филиппинской археологии по островам и провинциям", Филиппинский научный журнал, том 77, № 34 (июль – август 1947 г.), стр. 205–374
  67. ^ "Золотая Тара" . Взгляд на Агусан-дель-Сур: Страна золотых возможностей . Офис управления информацией провинции Агусан-дель-Сур . Проверено 20 июня 2017 года .
  68. ^ Данг В. Т. и Ву, QH, 1977 г. Раскопки на участке Гионг Ка Во. Журнал археологии Юго-Восточной Азии 17: 30–37
  69. ^ а б http://asj.upd.edu.ph/mediabox/archive/ASJ-01-01-1963/Francisco%20Buddhist.pdf
  70. ^ Теодоро Агонсилло, История филиппинского народа, стр. 22
  71. ^ http://beta.pasigcity.gov.ph/subpages/aboutpasig/timeline-pc.aspx
  72. ^ a b Пигафетта, Антонио (1969) [1524]. «Первое кругосветное путешествие». Перевод Дж. А. Робертсона. Манила: Филипинская книжная гильдия. Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  73. ^ Джонсон, Кен (2015-09-24). «Рецензия:« Филиппинское золото: сокровища забытых королевств » » . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 3 октября 2017 . 
  74. ^ http://www.bsp.gov.ph/bspnotes/evolution/page2.asp
  75. ^ a b http://opinion.inquirer.net/10991/%E2%80%98piloncitos%E2%80%99-and-the-%E2%80%98philippine-golden-age%E2%80%99
  76. ^ http://www.metmuseum.ph/permanenttraveling.php?page=classicalgoldwork
  77. ^ http://coin.filipinonumismatist.com/2011/06/piloncitos-treasure-of-philippine.html
  78. ^ Древняя филиппинская цивилизация . Проверено 7 января 2013 г. (заархивировано из оригинала 01.12.2007.
  79. ^ a b c d e Альфонсо, Ян Кристофер Б. (2016). Безымянный герой: возвращаясь к источникам о первом филиппинском лидере, умершем за свободу . Анхелес: Издательство Университета Святого Ангела. ISBN 9789710546527.
  80. ^ a b c d e f g h i j k l m де Агандуру Морис, Родриго (1882). Общая история лас-островов Западных островов а-ля Asia adyacentes, llamadas Philipinas . Colección de Documentos inéditos para la history de España, v.78-79 . Мадрид: показы де Мигель Хинеста.
  81. ^ a b Хосе Ризал, цитируется Дери, 2001
  82. ^ Муньос, Пол Мишель (2006). Ранние королевства Индонезийского архипелага и Малайского полуострова . Continental Sales, Incorporated. п. 236. ISBN. 9789814155670.
  83. ^ "Лихам от накараана: Описание медной пластины Лагуны" . Правительство провинции Лагуна (на тагальском языке).
  84. ^ «День дипломатических отношений Филиппин и Таиланда» . Бюллетень Манилы . 13 июня 2012 года Архивировано из оригинального 16 -го июня 2012 года.
  85. Перейти ↑ Llanes, Ferdinand (1999). «Ранние отношения между Филиппинами и Таиландом». В ознаменование 50-летия установления дипломатических отношений между Королевством Таиланд и Республикой Филиппины . Бангкок: Erawan Printing Ltd., стр. 1–3.
  86. ^ a b В пятом томе 東西 洋 考 (Исследование Восточного и Западного океанов) упоминается, что Лусон впервые послал дань Императору Юнлэ в 1406 году .
  87. ^ a b Сольхейм, Вильгельм Г., II (2006). Археология и культура в Юго-Восточной Азии: разгадывая Нусантао . Дилиман, Кесон-Сити: Университет Филиппин Press. п. 316. ISBN 971-542-508-9.
  88. ^ a b c « Новости посольства: китайско-филиппинские дружеские отношения будут длиться вечно» (пресс-релиз). Посольство Китайской Народной Республики в Республике Филиппины. 15 октября 2003 . Проверено 5 февраля 2008 .
  89. ^ Ebrey, Patricia Buckley (1999). Кембриджская иллюстрированная история Китая . Издательство Кембриджского университета. С.  211 . ISBN 0-521-66991-X.
  90. ^ a b Сан-Агустин, Гаспар-де . Conquistas de las Islas Filipinas 1565–1615 (на испанском и английском языках). Перевод Луиса Антонио Манеру (1-е двуязычное издание [испанский и английский] изд.). Интрамурос, Манила, 1998: Педро Галенде, OSA.CS1 maint: location (link)
  91. ^ Леапп, Гэри П. (2003). Межрасовая близость в Японии: западные мужчины и японские женщины, 1543-1900 . A&C Black. ISBN 9780826460745.
  92. ^ ( стр52–53 )
  93. ^ Manansala, Пол Kekai (октябрь 2006). Квесты клана Дракона и Птицы . ISBN 9781430308997.
  94. Перейти ↑ Day, Tony & Reynolds, Craig J. (2000). «Космологии, правдивые режимы и государство в Юго-Восточной Азии». Современные азиатские исследования . Издательство Кембриджского университета. 34 (1): 1–55. DOI : 10.1017 / S0026749X00003589 . JSTOR 313111 . 
  95. ^ a b Хенсон, Мариано А (1955). Провинция Пампанга и ее города (1300–1955 гг.) С генеалогией правителей центрального Лусона . Манила: Книги Вильянуэва.
  96. ^ Majul, Сезар Adib (1973). Мусульмане на Филиппинах . Дилиман: Азиатский центр Университета Филиппин.
  97. ^ a b Сантьяго, Лучано PR, Дома Лакандулы, Матанды и Сулеймана [1571–1898]: генеалогия и групповая идентичность, Филиппинский квартал культуры и общества 18 [1990]
  98. ^ a b Кармен Герреро Накпил (29 октября 2003 г.), КАРМЕН НАКПИЛ: МАНИЛА ПОД МУСУЛЬМАНАМИ , Малайя , получено 5 декабря 2008 г.
  99. ^ Дель Мундо, Clodualdo (20 сентября 1999). «Ако'й Си Рагам (Я Рагам)» . Diwang Kayumanggi . Архивировано из оригинального 25 октября 2009 года . Проверено 30 сентября 2008 .
  100. ^ Сантьяго, Luciano PR, дома Лейкандула, Матанда и Солиман [1571-1898]: Генеалогия и идентификатор группы, Philippine Quarterly культуры и общества 18 [1990]
  101. ^ Дель Мундо, Clodualdo (20 сентября 1999). «Ако'й Си Рагам (Я Рагам)» . Diwang Kayumanggi . Архивировано из оригинального 25 октября 2009 года . Проверено 30 сентября 2008 .
  102. ^ Ньютон, Артур Персиваль (1929) Кембриджская история Британской империи с. 11 [1]
  103. ^ a b c Рид, Энтони (1995). «Преемственность и изменение австронезийского перехода к исламу и христианству» . В Питере Беллвуде; Джеймс Дж. Фокс; Даррелл Трайон (ред.). Австронезийцы: исторические и сравнительные перспективы . Канберра: Департамент антропологии Австралийского национального университета.
  104. ^ Пирес, Томе (1944). Армандо Кортесао (переводчик) (ред.). A suma oriental de Tomé Pires eo livro de Francisco Rodriguez: Leitura e notas de Armando Cortesão [1512–1515] (на португальском языке). Кембридж: Hakluyt Society.
  105. ^ Китайские мусульмане в Малайзии, История и развитие Рози Ван Ма
  106. ^ Пинто, Фернао Мендес (1989) [1578]. «Путешествие Мендеса Пинто». Перевод Ребекки Катц. Чикаго: Издательство Чикагского университета. Cite journal requires |journal= (help)
  107. ^ a b c d Пигафетта, Антонио (1524 г.). Relazione del primo viaggio intorno al mondo .
  108. ^ Barros, Жоао де, Decada terciera де Азии де Ioano де Баррос дос feitos дие ОС португальцы fezarao нет descubrimiento дос кобылы е Террас де Ориенте [1628], Лиссабон, 1777, любезно Уильям Генри Скотт, Barangay: шестнадцатого века филиппинской культуры и Общество, Кесон-Сити: издательство Ateneo de Manila University Press, 1994, стр. 194.
  109. ^ Рикель, Эрнандо де (1903). Блэр, Эмма Хелен ; Робертсон, Джеймс Александр (ред.). Основание города Манила 19 июня 1572 года . Филиппинские острова, 1493-1898 гг . 3 . Огайо, Кливленд: Компания Артура Х. Кларка. С. 173–177.
  110. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2012-08-02 . Проверено 2 августа 2012 .CS1 maint: archived copy as title (link)
  111. ^ Гарднер, Роберт (1995-04-20). «Манила - история» . Филиппинские путешествия . Проверено 5 февраля 2008 .
  112. ^ Сидху, Джатсван С. (2009). "Болкиах, султан (годы правления 1485–1524)". Исторический словарь Брунея-Даруссалама (второе изд.). Лэнхэм, Мэриленд: Scarecrow Press. п. 37. ISBN 978-0-8108-7078-9.
  113. ^ a b c d e f g de Mariquina, Эстебан (1903). Блэр, Эмма Хелен ; Робертсон, Джеймс Александр (ред.). Заговор против испанцев: Свидетельские в некоторых исследований , проведенных доктором Сантьяго - де - Вера, президент Philipinas, май-июль 1589 . Филиппинские острова, 1493-1898 гг . 7 . Огайо, Кливленд: Компания Артура Х. Кларка. С. 86–103.
  114. ^ Сантос, Гектор (1996-10-26). "Медная надпись Лагуны" . Архивировано из оригинала на 2014-11-21 . Проверено 5 февраля 2008 .
  115. ^ http://www.epress.nus.edu.sg/msl/
  116. ^ Сантьяго, Luciano PR, дома Лейкандула, Матанда и Солиман [1571-1898]: Генеалогия и идентификатор группы, Philippine Quarterly культуры и общества 18 [1990].
  117. ^ а б "лакандула" . Архивировано из оригинала на 2008-02-24 . Проверено 18 октября 2008 .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Хоакин, Ник (1988). Культура и история . Город Пасиг: Anvil Publishing, Inc. стр. 411. ISBN 971-27-1300-8.
  • Хокано, Ф. Ланда (2001). Филиппинская предыстория: заново открывая доколониальное наследие . Кесон-Сити: Punlad Research House, Inc. ISBN 971-622-006-5.
  • Скотт, Уильям Генри (1992). Ищу доиспанского филиппинца . Кесон-Сити: Издатели Нового Дня. ISBN 971-10-0524-7.
  • Онгпин Вальдес, Синтия , «Пила в древние времена», « Сокровища Пилы» , Фонд исторического общества Пилы , Inc.
  • Сантьяго, Лучано , "Пила: Благородный город", Сокровища Пилы , Фонд исторического общества Пилы.

Эпоха Болкиаха [ править ]

  • "Национальный день Брунея-Даруссалама (редакционная статья)" , Манильский бюллетень , 23 февраля 2006 г., архивировано с оригинала 17 февраля 2009 г.
  • Лапут, Эрнесто . «Первым захватчиком был сосед: Анг Унанг Конкистадор» . Пины: Касайсаян на пиратском баяне . elaput.com . Проверено 5 февраля 2008 года .

Испанская эпоха [ править ]

  • Алабастро, Тони (29 апреля 2002 г.). «Душа города-крепости (Краткая история Интрамуроса)» . Архивировано из оригинала на 6 сентября 2006 года . Проверено 5 февраля 2008 года .
  • Флорес, Уилсон Ли (22 февраля 2005 г.), «Горжусь быть мальчиком-тондо» , «Филиппинская звезда»
  • Хоакин, Ник (1983). Аквинос Тарлакский: очерк истории как трех поколений . Манила, Филиппины: Solar Publishing Corporation.

Координаты : 14 ° 37′38 ″ с.ш., 120 ° 58′17 ″ в.д. / 14.62722°N 120.97139°E / 14.62722; 120.97139