Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Киприоты-турки или турки-киприоты ( турецкий : Kıbrıs Türkleri или Kıbrıslı Türkler ; греческий : Τουρκοκύπριοι , латинизированныйTourkokýprioi ) - это в основном этнические турки, выходцы с Кипра . После османского завоевания острова в 1571 году около 30 000 турецких поселенцев получили землю по прибытии на Кипр. [23] [24] Кроме того, многие местные христиане приняли ислам в первые годы османского владычества. [25]Тем не менее, приток поселенцев на Кипр, в основном мусульман, продолжался с перерывами до конца османского периода. [26] Сегодня, в то время как Северный Кипр является домом для значительной части населения киприотов-турок, большинство киприотов-турок живут за границей, образуя диаспору киприотов-турок . Эта диаспора возникла после того, как Османская империя передала контроль над островом Британской империи , так как многие киприоты-турки эмигрировали в основном в Турцию и Соединенное Королевство по политическим и экономическим причинам.

Стандартный турецкий язык является официальным языком Северного Кипра. Турецкие киприоты говорят на кипрско-турецком языке , на который оказали влияние кипрско-греческий язык, а также английский язык .

История [ править ]

Доосманский Кипр [ править ]

Хотя до османского завоевания в 1570–1571 годах на Кипре не было оседлого мусульманского населения, некоторые турки-османы были схвачены и увезены в плен на Кипр в 1400 году во время набегов киприотов на азиатское и египетское побережья. [27] Некоторые из этих пленников приняли христианство или были вынуждены принять христианство и крестились; однако были и некоторые турецкие рабы, которые остались некрещеными. [28] К 1425 году некоторые из этих рабов помогли армии мамлюков получить доступ к замку Лимассола . [29] Несмотря на освобождение некоторых пленных, после уплаты выкупа большинство крещеных турок продолжали оставаться на острове. Средневековый кипрский историк Леонтиос Махераснапомнил, что крещеным туркам не разрешили покинуть Никосию, когда мамлюки подошли к городу после битвы при Хирокитии в 1426 году. [30] Согласно профессору Чарльзу Фрейзеру Бекингему , «поэтому должно быть несколько киприотов, по крайней мере номинально христианских, которые были турецкого, арабского или египетского происхождения ". [27]

Карта Кипра начала XVI века (ок. 1521–1525 гг.), Составленная османским картографом Пири Рейсом .

К 1488 году османы сделали свою первую попытку завоевать Кипр, когда султан Баязид II послал флот на завоевание Фамагусты . Однако попытка не удалась из-за своевременного вмешательства венецианского флота. [31] Королева Кипра Катерина Корнаро была вынуждена передать свою корону Венецианской республике в 1489 году. В том же году османские корабли были замечены у побережья Карпаса, и венецианцы начали укреплять укрепления острова. . [32] К 1500 году набеги османских судов на побережье привели к тяжелым потерям венецианского флота, вынудив Венецию заключить мирный договор с Османской империей в 1503 году. Однако к маю 1539 годаСулейман I решил атаковать Лимассол, потому что венецианцы укрывали пиратов, которые постоянно атаковали османские корабли. Лимассол оставался под контролем Османской империи до подписания мирного договора в 1540 году. Кипр продолжал оставаться убежищем для пиратов, которые мешали безопасному проходу османских торговых судов и мусульманских паломников, плывущих в Мекку и Медину . [33] К 1569 году пираты захватили Османского дефтердара (казначея) Египта, и Селим II решил защитить морской путь из Константинополя в Александрию , завоевав остров и очистив восточное Средиземноморье от всех врагов в 1570–1571 годах. [32]

Османский Кипр [ править ]

Миниатюрная картина , изображающая высадку османских солдат в замке Лимассола во время османского завоевания Кипра (1570-71)
Османские турки построили Бююк-Хан в 1572 году. Сегодня он стал процветающим центром турецко-кипрской культуры.
Бекир Паша Акведук был построен Османским губернатор Эбубекером Паша в 1747 году он считается наиболее видным поставками воды когда - либо построенные на Кипре.

Основа для появления значительной и прочной турецкой общины на Кипре возникла, когда османские войска высадились на острове в середине мая 1570 года и захватили его в течение года после венецианского правления. [34] В период после завоевания сформировалась значительная мусульманская община, которая состояла из солдат, оставшихся после кампании, и новых поселенцев, которые были привезены из Анатолии в рамках традиционной политики османского населения. [35] [ отломанная сноска ] В первые годы османского владычества на острове также были новообращенные в ислам. [25]

Генетический анализ Y-хромосом (передаваемых от отца к сыну) показал, что киприоты-турки и киприоты-греки имеют высокую генетическую близость и имеют в основном общую доосманскую родословную по отцовской линии. И турки, и киприоты-греки имеют незначительные генетические связи с окружающим населением, в основном с калабрийцами (южная Италия), албанцами (особенно для киприотов-греков), ливанцами и ливийцами (только для киприотов-турок). Генетическая близость между калабрийцами и киприотами может быть результатом общего древнегреческого ( ахейского ) генетического вклада в обе популяции. [36]

Помимо документально подтвержденных поселений анатолийских крестьян и ремесленников, а также прибытия солдат, были изданы указы , изгнавшие анатолийские племена, «нежелательных» лиц и членов различных «проблемных» мусульманских сект, в основном официально классифицированных как еретические . [37] Этот приток преимущественно мусульманских поселенцев на Кипр продолжался с перерывами до конца османского периода. [26]

Ко второй четверти девятнадцатого века на Кипре проживало около 30 000 мусульман, что составляло около 35% от общей численности населения. Тот факт, что турецкий язык был основным языком мусульман острова, является важным показателем того, что большинство из них были либо тюркоязычными анатолийцами, либо иным тюркским происхождением. [38] На протяжении всего османского владычества демографическое соотношение между христианскими «греками» и мусульманскими «турками» постоянно колебалось. [39] В 1745–1814 гг. Киприоты-мусульмане-турки составляли большинство на острове по сравнению с киприотами-греками-христианами, составляя до 75% от всего населения острова (Драммонд, 1745: 150 000 против 50 000; Киприанос, 1777: 47 000 против 37 000; [40] [41]Де Везин, 1788–1792: 60 000 против 20 000; Kinneir 1814: 35000 против 35000). [42] Однако к 1841 году турки составляли 27% населения острова. [43] Одна из причин этого упадка заключается в том, что турецкая община была вынуждена годами служить в Османской армии , обычно вдали от дома, очень часто погибая в бесконечных войнах Османской империи. [44] Другой причиной сокращения численности населения была тенденция эмиграции около 15 000 турок-киприотов в Анатолию в 1878 году, когда турки-османы передали управление островом Великобритании. [45] [46]

Британский Кипр [ править ]

Киприотка в традиционном турецком стиле, 1878 г.

К 1878 году, во время Берлинского конгресса , в соответствии с условиями англо-османской Кипрской конвенции турки-османы согласились передать Кипр Великобритании для оккупации и правления, но не для владения ею в качестве суверенной территории . [47] Согласно первой британской переписи населения Кипра в 1881 году 95% мусульман острова говорили на турецком как на родном языке. [48] По состоянию на 1920-е годы процент говорящих на греческом языке мусульман упал с 5% в 1881 году до чуть менее 2% от всего мусульманского населения. [49] В первые годы османизма двадцатого векастала все более популярной идентичностью кипрской мусульманской интеллигенции, особенно после младотурецкой революции 1908 года. Все большее число младотурков , восставших против султана Абдул Хамида II, искали убежища на Кипре. Растущий класс недовольных интеллектуалов в основных городских центрах острова постепенно начал проникаться идеями позитивизма, свободы и модернизации. [50] Подстегиваемый растущими призывами к « энозису », унии с Грецией , исходящим от греков-киприотов.поначалу колеблющийся «тюркизм» также начал появляться в некоторых газетных статьях и быть услышанным в политических дебатах местной интеллигенции Кипра. [51] В соответствии с изменениями, внесенными в Османскую империю после 1908 года, учебные программы мусульманских школ Кипра, таких как «Идади», также были изменены, чтобы включить более светские учения с все более и более турецким националистическим подтекстом. Многие из этих выпускников со временем стали учителями в растущем числе городских и сельских школ, которые начали распространяться по всему острову к 1920-м годам. [52]

Мехмет Ремзи Окан с женой и детьми в 1919 году во время турецкой войны за независимость . Семья была киприотами-турками, владевшими газетой "Söz Gazetesi".

В 1914 году Османская империя присоединилась к Первой мировой войне против союзных войск, и Британия аннексировала остров. Мусульманских жителей Кипра официально попросили сделать выбор между принятием британского гражданства или сохранением статуса османского подданного; около 4 000–8 500 мусульман решили покинуть остров и переехать в Турцию. [53] [54] После поражения в Первой мировой войне Османская империя столкнулась с греко-турецкой войной (1919–1922), в результате которой греческое вторжение в Анатолию имело целью захватить то, что Греция считала исторически греческой территорией. [55]Для турок-османов на Кипре, уже опасающихся целей стремящихся к энозису киприотов-греков, сообщения о зверствах, совершенных греками против турецкого населения в Анатолии, и греческой оккупации Смирны вызвали новые опасения за их собственное будущее. Греческие войска были разбиты в 1922 году под руководством Мустафы Кемаля Ататюрка , который в 1923 году провозгласил новую Республику Турции и отказался от претензий на ирредентистские бывших территорий Османской империи за анатолийской глубинки. Таким образом, мусульмане на Кипре были исключены из проекта строительства нации, хотя многие по-прежнему прислушивались к призыву Ататюрка присоединиться к созданию нового национального государства и выбрали турецкое гражданство.. В период с 1881 по 1927 год около 30 000 турок-киприотов эмигрировали в Турцию. [56] [45]

1920-е годы стали критическим десятилетием с точки зрения более строгих этнорелигиозных разделений; следовательно, оставшиеся на острове киприоты-мусульмане постепенно приняли идеологию турецкого национализма из-за воздействия кемалистской революции . [57] В его основе лежали кемалистские ценности секуляризма , модернизации и вестернизации ; Реформы, такие как введение нового турецкого алфавита , принятие западной одежды и секуляризация, были добровольно приняты мусульманами-киприотами-турками, которые были подготовлены к таким изменениям не только Танзиматом, но и несколькими десятилетиями британского правления. [58]Многие из тех киприотов, которые до этого все еще считали себя мусульманами, теперь стали считать себя на Кипре преимущественно турками. [59]

К 1950 году кипрский энозис референдум , в котором 95,7% греков - киприотов избирателей поддержали борьбу , направленные на энозиса , объединение Кипра с Грецией [60] были во главе вооруженной организации, в 1955 году, называется EOKA по Гривас , которая направлена на обеспечение вниз британское правление и объединение острова Кипр с Грецией. Киприоты-турки всегда немедленно реагировали против цели энозиса; таким образом, в 1950-е годы многие киприоты-турки были вынуждены бежать из своих домов. [61] В 1958 году киприоты-турки создали собственную вооруженную группу под названием Организация турецкого сопротивления.(TMT) и к началу 1958 года началась первая волна вооруженного конфликта между двумя общинами; несколько сотен турок-киприотов покинули свои деревни и кварталы в смешанных городах и больше не вернулись. [62]

Республика Кипр [ править ]

Старый кипрско-турецкий « махалле » ( квартал ) в Пафосе (1969 г.).

К 16 августа 1960 года остров Кипр стал независимым государством, Республикой Кипр , с разделением власти между двумя общинами в соответствии с Цюрихскими соглашениями 1960 года , с Великобританией, Грецией и Турцией в качестве держав-гарантов. Архиепископ Макариос III был избран президентом киприотами-греками, а д-р Фазил Кучук был избран вице-президентом киприотами-турками. Однако в декабре 1963 года, во время событий, известных как « Кровавое Рождество » [63], когда Макариос III попытался изменить Конституцию, киприоты-грекиначал военную кампанию против турок-киприотов и начал нападать на населенные турками деревни; к началу 1964 года киприоты-турки начали уходить в вооруженные анклавы, где киприоты-греки их блокировали, в результате чего около 25 000 киприотов-турок стали беженцами или внутренне перемещенными лицами. [64] [62] Это привело к размещению на острове миротворческих сил ООН ( ВСООНК) , а также к тенденции внешней миграции тысяч турок-киприотов в Соединенное Королевство, Турцию, Северную Америку и Австралию. [65] С приходом к власти греческой военной хунты десять лет спустя, в 1974 году, группа правых греческих националистов ,EOKA B , поддерживавшая союз Кипра с Грецией, начала путч . [66] Это действие ускорило турецкое вторжение на Кипр , [67] которое привело к захвату нынешней территории Северного Кипра в следующем месяце после того, как прекращение огня было нарушено. Турецкое вторжение привело к оккупации около 37% острова на севере. [64] После турецкого вторжения и последовавших за этим Венских соглашений 1975 года 60 000 турок-киприотов, проживавших на юге острова, бежали на север. [68] Движение 1974–1975 годов было строго организовано Временной администрацией Турции, которая пыталась сохранить нетронутыми деревенские общины. [62]

Турецкая Республика Северного Кипра [ править ]

Северные районы острова Кипр, управляемые киприотами-турками

В 1983 году киприоты-турки провозгласили свое собственное государство на севере, Турецкую республику Северного Кипра , которая остается непризнанной на международном уровне, за исключением Турции. [69] В 2004 году референдум об объединении острова, « План Аннана », был принят 65% турок-киприотов, но отклонен 76% греков-киприотов . [70]

Культура [ править ]

Киприоты-турки говорят по- турецки , считают себя светскими мусульманами и гордятся своим османским наследием. [71] Однако киприоты-турки отличаются от жителей материка, особенно от религиозно консервативных поселенцев, которые приехали на Кипр совсем недавно, но их сильная связь с Турцией, тем не менее, неоспорима. [72] Таким образом, идентичность киприотов-турок основана на их этнических турецких корнях и связях с материковой частью Турции, а также на их кипрском характере, имеющем культурные и языковые сходства с киприотами-греками. [73]Их культура в значительной степени основана на семейных связях, связанных с родителями, братьями, сестрами и родственниками; соседство также считается важным, поскольку упор делается на помощь нуждающимся. [74] Таким образом, большая часть их жизни вращается вокруг общественной деятельности, а еда является центральным элементом встреч. Народные танцы , музыка и искусство киприотов-турок также являются неотъемлемой частью их культуры. [74]

Религия [ править ]

Хала Султан Текке был построен турками в 18 веке.

Большинство киприотов-турок (99%) - мусульмане-сунниты . [75] Однако секуляризирующая сила кемализма также оказала влияние на турок-киприотов. [76] Религиозные обычаи считаются делом индивидуального выбора, и многие не исповедуют свою религию активно. [77] Алкоголь часто употребляется в общине, и большинство киприоток-турок не покрывают голову. [75] Мужчины-турки-киприоты обычно обрезаны в молодом возрасте в соответствии с религиозными убеждениями, хотя эта практика, по-видимому, больше связана с обычаями и традициями, чем с сильной религиозной мотивацией. [78]

Социальное / религиозное явление криптохристианства наблюдалось на Кипре, как и в других частях Османской империи. Криптохристиане Кипра были известны как линобамбаки (= льняные и хлопчатобумажные ). Иностранные путешественники упоминают их как турок, которые тайно являются греками, соблюдают греческий православный пост (Turner 1815), пьют вино, едят свинину и часто берут христианских жен. [79]

Язык [ править ]

Турецкий язык был представлен на Кипр с османским завоеванием в 1571 году и стал политически господствующим, престижным языком, администрации. [80] В постосманский период кипрский турецкий язык был относительно изолирован от стандартного турецкого языка и находился под сильным влиянием кипрско-греческого диалекта. Условия сосуществования с киприотами-греками привели к определенному двуязычию, в результате чего киприоты-турки знали греческий язык в тех районах, где эти две общины жили и работали вместе. [81]

Согласно профессору CF Beckingham (1957), на Кипре религиозное и языковое разделение не всегда совпадает. Были «турецкие» [82], то есть мусульманские деревни, в которых нормальным языком был греческий. Среди них были Лапитиу, Платанисто, Айос Симеон [83]. Бекингем сказал, что это явление не было должным образом исследовано. [84] Существование грекоязычных мусульман также упоминается в последующих работах. [85] Озан Гюлле (2014), «исторически хорошо задокументировано, что киприоты-турки демонстрировали большие различия в частоте общения на кипрско-греческом [...]: на одном конце спектра находятся киприоты-турки, которые, вероятно, были моноязычными кипрскими греками. говорящие или плохо владеющие турецким языком, ... ".[86]

Лингвистическая ситуация радикально изменилась в 1974 году после разделения Кипра на греческий юг и турецкий север. Сегодня кипрско-турецкий диалект становится все более популярным благодаря иммиграции из Турции, новым средствам массовой информации и новым образовательным учреждениям. [80] Тем не менее, говорящий на турецком языке, знакомый с кипрско-турецкой разновидностью турецкого языка, все же может легко отличить члена общины от того, кто им не является. [87] Хотя многие киприоты-турки также владеют стандартным турецким языком, они обычно предпочитают использовать свое собственное разнообразие в определенных контекстах, чтобы подтвердить свою идентичность. Чаще всего это различия в произношении, но они также распространяются на лексику и грамматические структуры.[87] Есть много слов, используемых киприотами-турками, которые происходят из особых исторических обстоятельств острова, включая английский и греческий, и поэтому не имеют прецедентов в стандартном турецком языке. Есть также слова, используемые общинами киприотов-турок и киприотов-греков, которые являются подлинно кипрскими по происхождению. [87]

Музыка и танцы [ править ]

Народная музыка и танцы являются неотъемлемой частью общественной жизни киприотов-турок. Традиционные кипрско-турецкие народные танцы можно разделить на пять категорий: Карсилама , Сиртос , Зейбекс , Чифтетеллис / Арабиес и тематические танцы (такие как Орак, Козан, Картал и Топал). Коллективы народных танцев обычно выступают во время национальных фестивалей, свадеб, турецких вечеров в отелях и в туристических районах.

Демография [ править ]

Дебаты о населении турок-киприотов в 1970-е годы [ править ]

Перепись населения Кипра 1960 года показала, что киприоты-турки составляют 18% от общей численности населения. Эта цифра была оспорена в ходе дебатов в британском парламенте 1978 года, когда лорд Спенс заявил, что на Кипре проживает 400 000 турок-киприотов, что составляет по крайней мере одну пятую населения. [88]

Перепись 2006 г. [ править ]

Согласно переписи населения Северного Кипра 2006 года, на острове родились 145 443 турка-киприота, которые проживали на Северном Кипре (ТРСК). [89] Из всего населения Кипра, у 120 007 оба родителя родились на Кипре; У 12 628 человек один из родителей родился на Кипре, а другой - в другой стране. Таким образом, у 132 635 турок-киприотов по крайней мере один родитель родился на Кипре. [89]

Перепись 2011 года [ править ]

Согласно переписи населения Северного Кипра 2011 года, на острове родились 160 207 киприотов-турок, которые проживали на Северном Кипре (ТРСК). [90]

Диаспора [ править ]

В течение девятнадцатого и двадцатого веков происходила значительная эмиграция киприотов-турок с острова, главным образом в Великобританию, Австралию и Турцию. Эмиграция с Кипра произошла в основном по экономическим и политическим причинам. По данным Министерства иностранных дел ТРСК, в 2001 году в Турции проживало 500 000 турок-киприотов; 200000 в Великобритании; 40 000 в Австралии; около 10 000 человек в Северной Америке; и 5000 в других странах. [6]

По более поздним оценкам, сделанным в 2011 году Комитетом по внутренним делам , в настоящее время в Соединенном Королевстве проживает 300 000 киприотов-турок [11], хотя сами киприоты-турки заявляют, что община британско-турецких киприотов достигла 400 000 человек. [15] Кроме того, по последним оценкам, от 60 000 до 120 000 турок-киприотов проживают в Австралии, [7] [15] [18] 5 000 в США, 2 000 в Германии, 1800 в Канаде, 1600 в Новой Зеландии и меньшее сообщество в Южной Африке. [7]

Турция [ править ]

Семья киприотов-турок, эмигрировавших в Турцию в 1935 году.

Первая массовая миграция киприотов-турок в Турцию произошла в 1878 году, когда Османская империя сдала Кипр в аренду Великобритании. Поток эмиграции киприотов-турок в Турцию продолжился после Первой мировой войны и достиг своей максимальной скорости в середине 1920-х годов. Экономические мотивы сыграли важную роль в продолжающейся миграции в Турцию, потому что условия жизни бедных на Кипре в 1920-е годы были особенно суровыми. После этого турки-киприоты продолжали мигрировать в Турцию во время Второй мировой войны в 1940-х годах и во время кипрского конфликта 1960-х и 1970-х годов.

Первоначально энтузиазм по поводу эмиграции в Турцию был усилен эйфорией, вызванной рождением только что созданной Турецкой Республики, а затем обещаниями помощи эмигрировавшим туркам. В решении, принятом правительством Турции в конце 1925 года, например, отмечалось, что турки Кипра имели, согласно Лозаннскому договору , право эмигрировать в республику, и, следовательно, эмигрировавшим семьям будет предоставлено право на выезд в республику. дом и достаточный земельный участок. [92] Точное количество эмигрировавших в Турцию остается неизвестным. [93]В середине 1927 года турецкая пресса сообщала, что из тех, кто выбрал турецкое гражданство, 5 000-6 000 турок-киприотов уже обосновались в Турции. Однако многие киприоты-турки эмигрировали еще до того, как права, предоставленные им по Лозаннскому договору, вступили в силу. [94]

Метин Хепер и Бильге Крисс подытожили миграцию конца девятнадцатого и начала двадцатого века следующим образом:

Первая волна иммиграции с Кипра произошла в 1878 году, когда османы были вынуждены сдать остров в аренду Великобритании; в то время в Анатолию переехало 15 тысяч человек. Когда Лозаннский договор 1923 года передал остров Великобритании, в Турцию приехали еще 30 000 иммигрантов. [45]

Сент-Джон-Джонс дополнительно проанализировал миграцию турок-киприотов в период раннего британского правления:

<< Если бы община турок-киприотов, как и киприотов-греков, увеличилась на 101 процент в период с 1881 по 1931 год, в 1931 году она составила бы 91 300 человек - на 27 000 больше, чем перечисленное число. Возможно ли, что такое количество турок Киприоты эмигрировали в течение пятидесятилетнего периода? Взятые вместе, только что упомянутые соображения позволяют предположить, что, вероятно, это было. Из 45 000 человек в 1881 году эмиграция примерно 27 000 человек кажется огромной, но после вычитания известных 5 000 из 1920-х гг. баланс представляет собой среднегодовой отток около 500 человек - этого, вероятно, недостаточно, чтобы обеспокоить лидеров сообщества, вызвать официальные комментарии или документально зафиксировать каким-либо образом, который сохранился бы сегодня ». [56]

Население киприотов-турок в Турции продолжало увеличиваться с переменной скоростью в результате Второй мировой войны (1939–1945). [92] По словам Али Суат Бильге, принимая во внимание массовые миграции 1878 года, Первую мировую войну, начало турецкой республиканской эры 1920-х годов и Вторую мировую войну, в общей сложности около 100000 турок-киприотов покинули остров на долгое время. Турция между 1878 и 1945 годами. [95] К 31 августа 1955 года в заявлении государственного министра и исполняющего обязанности министра иностранных дел Турции Фатина Рюшту Зорлу на Лондонской конференции по Кипру было подсчитано, что общая численность киприотов-турок (включая потомков) в Турции достигло 300 000:

Следовательно, и сегодня [1955], когда мы принимаем во внимание состояние населения на Кипре, недостаточно сказать, например, что там проживают 100 000 турок. Скорее следует сказать, что там проживает 100 000 человек и что 300 000 турок-киприотов живут в различных частях Турции. [96]

К 2001 году Министерство иностранных дел ТРСК подсчитало, что в Турции проживало 500 000 турок-киприотов. [6]

Палестина [ править ]

Киприоты-турки, оставшиеся на Кипре в начале двадцатого века, столкнулись с тяжелыми экономическими условиями Великой депрессии под британским правлением. Следовательно, многие семьи в беднейших деревнях, столкнувшись с долгами и голодом, выдавали своих дочерей замуж за арабов, главным образом в Британской Палестине и других арабских странах [97], в надежде, что у них будет лучшая жизнь. [98] [99] Выкуп за невесту обычно давался женихом семье девушек, обычно около 10-20 фунтов стерлингов, чего было достаточно, чтобы купить несколько акров земли в то время, как часть договоренностей о браке. [99] [100]Такие выплаты не были частью кипрской традиции, и киприоты обычно описывают девочек, вступивших в эти принудительные браки, как «проданных»; Однако арабы часто возражают против такой характеристики. [98] В основном в возрасте от 11 до 18 лет большинство девочек теряли связь со своими семьями на Кипре, и хотя у некоторых были удачные браки и семьи, другие оказались немногим больше, чем домашняя прислуга, подверглись насилию или в конечном итоге стали работать в публичные дома. [99]

Браки иногда устраивались посредниками, которые представляли будущих мужей богатыми докторами и инженерами. Однако Нериман Кахит в своей книге «Невесты на продажу» обнаружила, что на самом деле многие из этих мужчин имели посредственную работу или уже были женаты и имели детей. Не подозревая об этих реалиях, семьи киприотов-турок продолжали отправлять своих дочерей в Палестину до 1950-х годов. По оценкам Каита, в течение 30 лет до 4000 киприоток-турок были отправлены в Палестину для выдачи замуж за арабских мужчин. [20]

В последние годы второе и третье поколение палестинцев турок-киприотов подавало заявления о предоставлении кипрского гражданства; нескольким сотням палестинцев уже удалось получить кипрские паспорта. [20]

В 2012 году Елиз Шукри и Ставрос Папагеоргиу заручились финансовой поддержкой для создания фильма на тему «Забытые невесты». [101] Документальный фильм под названием « Пропавший Фетин» был выпущен в 2018 году и рассказывает о поисках родившейся в Австралии турчанки-киприотки Пембе Ментеш для ее давно потерянной двоюродной бабушки, а также о расследовании судьбы этих турок-киприоток. [98] [102]

Соединенное Королевство [ править ]

В Лондоне сильна община турок-киприотов.

Миграция киприотов-турок в Соединенное Королевство началась в начале 1920-х годов, когда Британская империя аннексировала Кипр в 1914 году, и жители Кипра стали подданными короны. [103] Некоторые прибыли в качестве студентов и туристов, в то время как другие покинули остров из-за тяжелой экономической и политической жизни во время британской колонии Кипр. [61] Эмиграция в Соединенное Королевство продолжала расти, когда Великая депрессия 1929 года привела к экономической депрессии на Кипре, когда безработица и низкая заработная плата были серьезной проблемой. [104] Во время Второй мировой войныколичество турецких кафе увеличилось с 20 в 1939 году до 200 в 1945 году, что вызвало спрос на рабочих-киприотов-турок. [105] В течение 1950-х годов киприоты-турки эмигрировали по экономическим причинам, и к 1958 году их число оценивалось в 8 500 человек. [106] Их число продолжало расти с каждым годом, поскольку в большинстве кипрских СМИ появлялись слухи об иммиграционных ограничениях. [104]

В 1950-е годы по политическим причинам в Соединенное Королевство прибыло много турок-киприотов; многие начали спасаться бегством в результате борьбы EOKA и ее цели « энозиса ». [61] После того, как в 1963 году разразилась этническая чистка, около 25 000 турок-киприотов стали внутренне перемещенными лицами, что составляет примерно пятую часть их населения. [107] Политические и экономические волнения на Кипре после 1964 года резко увеличили число иммигрантов-турок-киприотов в Соединенное Королевство. [104] Многие из этих ранних мигрантов работали в швейной промышленности в Лондоне, где и мужчины, и женщины могли работать вместе; многие работали в текстильной промышленностипоскольку шитье было навыком, который община уже приобрела на Кипре. [108] Киприоты-турки были сконцентрированы в основном на северо-востоке Лондона и специализировались на производстве тяжелой одежды, такой как пальто и пошив одежды. [109] [110] Этот сектор предлагал возможности работы там, где плохое знание английского языка не было проблемой и где была возможность самозанятости. [111]

После того, как киприоты-турки провозгласили свое собственное государство, Турецкую республику Северного Кипра , раздел острова привел к экономическому эмбарго против киприотов-турок со стороны контролируемой киприотами -греками Республики Кипр. Это привело к лишению киприотов-турок иностранных инвестиций, помощи и экспортных рынков; таким образом, это привело к тому, что экономика киприотов-турок оставалась застойной и неразвитой. [112] Из-за этих экономических и политических проблем около 130 000 турок-киприотов эмигрировали из Северного Кипра с момента его основания в Соединенное Королевство. [113] [114]

Известные турки-киприоты [ править ]

На Кипре [ править ]

  • Камран Азиз , первая женщина-киприотка-композитор и фармацевт.

  • Рауф Денкташ , первый президент Северного Кипра (1983-2005).

  • Исмет Гюней , художник и создатель Флага Республики Кипр .

  • Суат Гюнзель , миллиардер; основатель Ближневосточного университета .

  • Д - р Фазыл Кучук , первый вице - президент Республики Кипр (1959-73)

  • Ниязи Кызылюрек , политолог и первый киприот-турок, избранный депутатом Европарламента (с 2019 г. по настоящее время).

  • Кайтаззаде Мехмет Назым , поэт.

  • Инджи Парс Озгюргюн , актриса.

  • Кыбрыселы Мехмед Эмин-паша , великий визирь от Османской империи (1854; 1859; и 1860-61).

  • Камиль Паша , Гранд Визирь из Османской империи (1885-1891; 1895; 1908-09 и 1912-13).

  • Зийнет Сали , певица.

  • Сибель Сибель , первая женщина-премьер-министр Северного Кипра (2013).

В диаспоре [ править ]

  • Зеки Алася , актер турецкого происхождения.

  • Азиз Бехич , футболист австралийского происхождения.

  • Хусейн Бикар , художник египетского происхождения. [115]

  • Хусейн Чалаян , британский модельер, родившийся на кипре- турке.

  • Трейси Эмин , CBE , РА , артистка британского происхождения.

  • Халил Гювен , турецкий киприот, американский декан государственного университета Сан-Диего, Джорджия .

  • Мераль Хусейн-Эдс , член Палаты лордов, уроженец Великобритании .

  • Хэл Озсан , британский и американский актер, родившийся на киприоте- турке.

  • Анна Силк , актриса канадского происхождения.

  • Натали Сулейман , политик австралийского происхождения.

  • Зейн аш-Шараф Талал , королева Иордании египетского происхождения (1951-52). [116]

  • Фатих Терим , уроженец Турции, бывший менеджер национальной сборной Турции по футболу и нынешний менеджер « Галатасарая» .

Парламентская ассамблея Совета Европы [ править ]

Представители киприотов-турок в Парламентской ассамблее Совета Европы (ПАСЕ), избранные в Ассамблее правительства партнерства 1960 г .: 1961–1964: Халит Али Риза, [117] 1961–1963: Умит Сулейман, [118] 1963–1964: Бурхан Налбантоглу . [119]

Турецкие кипрские представители ПАСЕ избран в Ассамблее из Северного Кипра : (ТЯ есть 2 места в ПАСЕ, стороны избранных членов показаны) 2005-2007: CTP Ёцдил Nami ; UBP Хусейн Озгюргюн ; [120] 27.01.2011 ОСАГО Мехмет Чаглар; UBP Ahmet Eti; [121] 04.12.2013 ОСАГО Мехмет Чаглар, UBP Тахсин Эртугрулоглу [122]

См. Также [ править ]

  • Диаспора киприотов-турок
  • Паспорт северного киприота
  • Список турок-киприотов
  • Список киприотов
  • Кипрские беженцы
  • Греки-киприоты
  • Турецкие меньшинства в бывшей Османской империи , соседние общины:
    • Турецкие болгары
    • Турецкие египтяне
    • Турецкие иракцы
    • Турецкий ливанский
    • Турецкие месхетинцы
    • Турецкие сирийцы
    • Турецкие западные фракийцы

Ссылки [ править ]

  1. ^ Хатай, Мете (2017). «Население и политика на северном Кипре: обзор этнодемографии северного Кипра в свете переписи 2011 года» . PRIO Кипр Центр. п. 48 . Проверено 20 апреля 2018 года . Таким образом, принимая оценку текущего населения «ТРСК», составляющего около 215 000 человек, и вычитая приблизительно 6 000 человек, родившихся в третьих странах, чье наследие неизвестно, мы можем предположить, что существует около 150 000 человек коренных кипрских корней, в том числе 12 000– 15000 смешанных родителей (один кипрский родитель).
  2. ^ a b c d Европейская конференция по народонаселению: Материалы, Женева , 2 , Совет Европы , 1993, ISBN 9789287125514, Число турок-киприотов, проживающих в настоящее время в Турции, составляет около 300 000, в то время как количество тех, кто обосновался в Англии, составляет 100 000. Также около 30 000 турок-киприотов живут в Австралии и около 6 000 - в Канаде и США.
  3. ^ Канли, Юсуф (2017). «Миграция - убийца турецкого Кипра» . Hurriyet Daily News . Проверено 8 апреля 2018 года . ... Турки-киприоты, проживающие в Турции. Цифр много. Некоторые говорят, что это около 300 000, некоторые утверждают, что это намного больше 650 000.
  4. ^ Канлы, Юсуф (2018). «Преодоление разрыва населения на Кипре» . Hurriyet Daily News . Проверено 8 апреля 2018 года . Часто говорят, что с учетом потомков тех, кто мигрировал с Кипра в Турцию в 1931 году, количество турок-киприотов, проживающих на «родине», может превысить 600 000 человек.
  5. ^ Country Report: Кипр, Мальта , Economist Intelligence Unit , 1997, ... в оригинале содержался призыв к Турции предоставить двойное гражданство киприотам-туркам - около 500 000 киприотов-турок, проживающих в Турции, будут считаться гражданами ТРСК, а примерно 200 000 человек проживающие в ТРСК получат турецкое гражданство
  6. ^ a b c d e "Информационные заметки по кипрскому вопросу" . Министерство иностранных дел и обороны Турецкой республики Северного Кипра. Мая 2001 года Архивировано из оригинала 9 июля 2010 года . Проверено 5 октября 2010 года . в настоящее время в Турции проживает около 500 000 турок-киприотов; 200000 в Великобритании; 40 000 в Австралии, около 10 000 в Северной Америке и 5 000 в других странах.
  7. ^ а б в г Звезда Кибрис (2012). "Sözünüzü Tutun" . Проверено 10 сентября 2012 года . Tarihsel süreç içerisinde yaşanan Bazi Олайлар nedeniyle Kıbrıs'tan Goc etmek zorunda калан Türklerin, Бугунь dünyanın Farklı bölgelerinde йасам sürdüklerine dikkat çeken Kasapoğlu, «Kıbrıslı Türklerin 300 бин kadarı İngiltere'de, 500 Бини Türkiye'de, 120 Бини Avustralya'da, 5 Бини ABD'de, bin 800'ü Kanada'da, çok az bir popülasyon Güney Afrika Cumhuriyeti'nde, bin 600'ü Yeni Zellanda'da, 2 bin kadarının da Almanya'da olduğu tahmin ediliyor "ifadelerini kullandı.
  8. ^ Эдвардс, Вив. «Турецкий сегодня» . Ваш голос . BBC . Проверено 7 декабря 2008 года . 130 000 граждан Турецкой Республики Северного Кипра в настоящее время проживают в Великобритании. Эти цифры, однако, не включают гораздо большее число носителей турецкого языка, родившихся или получивших британское гражданство.
  9. ^ «Турецкая община в Великобритании» . Генеральное консульство Турецкой Республики в Лондоне. Архивировано из оригинала 4 марта 2008 года . Проверено 5 января 2010 года . Обратите внимание, что примерно 130 000 граждан Турецкой Республики Северного Кипра, родным языком которых является турецкий, также проживают в Великобритании.
  10. ^ «Турецкая и турецкая мусульманская община киприотов в Англии» (PDF) . Департамент по делам сообществ и местного самоуправления . Проверено 26 марта 2018 . Кроме того, согласно оценкам, в Великобритании проживает 130 000 турок-киприотов. Маловероятно, что какие-либо из имеющихся официальных данных дают истинное представление о численности тюркоязычного населения в стране, поскольку большая часть официальных данных доступна только по стране рождения и не включает детей, рожденных в Великобритании, и детей с двойным наследием.
  11. ^ a b «Последствия присоединения Турции к Европейскому Союзу для юстиции и внутренних дел» (PDF) . Канцелярия . 2011. с. Ev 34. В настоящее время в Соединенном Королевстве проживает около 150 000 граждан Турции, из которых в общей сложности около 500 000 человек турецкого происхождения в Соединенном Королевстве, включая турок-киприотов (около 300 000) и турок с болгарским или румынским гражданством.
  12. ^ "Network Radio BBC Week 39: среда, 28 сентября 2011 г .: рахат-лукум?" . BBC . Проверено 14 сентября 2011 года . Турецкое влияние на Великобританию началось с появлением кофеен в 17 веке. В настоящее время насчитывается 150 000 иммигрантов из материковой Турции, а также 300 000 турок-киприотов, многие из которых покинули Кипр в пятидесятые и шестидесятые годы во время внутренней войны.
  13. ^ Последствия присоединения Турции к Европейскому союзу для области юстиции и внутренних дел , The Conversation , 2016 г. , получено 8 апреля 2016 г. Сегодня 300 000 киприотов-турок составляют большую часть турецкоязычного сообщества Великобритании.
  14. ^ Турецкий народ и британская политика: где остальные 499 997? , Operation Black Vote , 2012 г. , получено 8 апреля 2016 г. В настоящее время в Великобритании проживает около 300 000 турок-киприотов, что даже больше по сравнению с турками-киприотами на Северном Кипре, поскольку, по оценкам, их насчитывается от 150 000 до 200 000.
  15. ^ a b c d Akben, Gözde (11 февраля 2010 г.). "ОЛМАЛИ МИ, ОЛМАМАЛИ МИ?" . Звездный Кибрис . Проверено 21 января 2011 года .
  16. ^ Джемаль, Акай (2 июня 2011). «Dıştaki gençlerin askerlik sorunu çözülmedikçe…» . Kıbrıs Gazetesi . Архивировано из оригинала на 1 августа 2011 года . Проверено 17 июня 2011 года .
  17. ^ Kibris Gazetesi. "Avustralya'daki Kıbrıslı Türkler в Temsilcilik ..." В архиве с оригинала на 21 июля 2011 года . Проверено 31 мая 2011 года .
  18. ^ а б BRT. "AVUSTURALYA'DA KIBRS TÜRKÜNÜN SESİ" . Проверено 18 июля 2011 года .
  19. ^ Cahit 2014 , 11.
  20. ^ a b c Сабах. «Кючюк аданин талихсиз кызлары» . Проверено 26 октября 2015 года .
  21. ^ «Население - страна рождения, категория гражданства, страна гражданства, язык, религия, этническая / религиозная группа, 2011» . Статистическая служба Республики Кипр . Проверено 26 апреля 2016 года .
  22. Перейти ↑ Hatay 2007 , 40.
  23. ^ Welin & Ekelund 2004 , 2.
  24. ^ Hussein 2007 , 14.
  25. ^ а б Дженнингс 1993 , 137-38.
  26. ^ а б evikel 2000 , 178.
  27. ^ а б Бекингем 1957 , 171.
  28. ^ Хилл 1948 , 469.
  29. ^ Хилл 1948 , 473.
  30. ^ Махерас 1932 , 657.
  31. ^ Хилл 1948b , 736.
  32. ^ а б Газиоглу 1990 , 16.
  33. ^ Константини 2009 , 52.
  34. ^ Шон 1976 , 178.
  35. ^ Orhonlu 1971 , 99.
  36. ^ Гераклид, Александрос; Башиард, Эви; Фернандес-Домингес, Ева; Бертончини, Стефания; Химонас, Мариос; Христофи, Василис; Король, Джонатан; Будоул, Брюс; Маноли, Панайотис; Caillou, Marios A .; Ван, Чуан-Чао (16 июня 2017 г.). «Анализ Y-хромосомы киприотов-греков выявляет в основном общее доосманское происхождение по отцовской линии с киприотами-турками» . PLOS ONE . 12 (6): e0179474. Bibcode : 2017PLoSO..1279474H . DOI : 10.1371 / journal.pone.0179474 . PMC 5473566 . PMID 28622394 .  
  37. Перейти ↑ Jennings 1993 , 232.
  38. ^ Nevzat & Хатай 2009 , 912.
  39. Перейти ↑ Hatay 2007 , 17.
  40. ^ Клод Делаваль Кобы Excerpta Cypria, Cambridge University Press, 1908, p.366-67
  41. ^ Архимандрит Киприанос Istoria Khronoloyiki тис Нисе Kiprou (История и хроники острова Кипр, Ιστορία χρονολογική της νήσου Κύπρου) 1788, p.495
  42. Перейти ↑ Hatay 2007 , 19.
  43. ^ Разлив 2000 , 25.
  44. Перейти ↑ Hatay 2007 , 18.
  45. ^ а б в Хепер и Крисс 2009 , 92.
  46. ^ Akmak 2008 , 201.
  47. ^ Nevzat & Хатай 2009 , 916.
  48. ^ Персиваль 1948 , 25.
  49. ^ Персиваль 1948 , 9-11.
  50. ^ Kızılyürek 2006 , 317.
  51. ^ Nevzat 2005 , 224.
  52. ^ Nesim 1987 , 27.
  53. Перейти ↑ Hatay 2007 , 21.
  54. ^ Хилл 1952 , 413н.
  55. ^ Клогг 1992 , 93-97.
  56. ^ а б Сент-Джон-Джонс 1983 , 56.
  57. ^ Nevzat & Хатай 2009 , 918.
  58. ^ Xypolia Илья (2011). «Кипрские мусульмане среди османов, турок и британцев» . Bogazici Journal . 25 (2): 109–120. DOI : 10.21773 / boun.25.2.6 .
  59. ^ Nevzat & Хатай 2009 , 919.
  60. ^ Panteli 1990 , 151.
  61. ^ а б в Сонель 2000 , 147.
  62. ^ а б в Клиот 2007 , 59.
  63. ^ Papadakis 2005 , 82.
  64. ^ а б Кассия 2007 , 21.
  65. ^ Hussein 2007 , 18.
  66. ^ Саввидис 2004 , 260.
  67. Эял Бенвенисти (23 февраля 2012 г.). Международное право занятий . Издательство Оксфордского университета. п. 191. ISBN. 978-0-19-958889-3.
  68. ^ Tocci 2007 , 32.
  69. ^ Bryant & Papadakis 2012 , 5.
  70. ^ Bryant & Papadakis 2012 , 121.
  71. Перейти ↑ Broome 2004 , 279.
  72. Перейти ↑ Broome 2004 , 282.
  73. ^ Güven-Lisaniler & Rodriguez 2002 , 183.
  74. ^ а б Брум 2004 , 286.
  75. ^ а б Бойл и Шин 1997 , 290.
  76. ^ Nevzat & Хатай 2009 , 928.
  77. ^ Дарк 2009 , 10
  78. ^ Nevzat & Хатай 2009 , 911.
  79. ^ Άντρος Παυλίδης, «Κύπρος ανά τους αιώνες μέσα από τα κείμενα ξένων επισκεπτών της» (Антрос Палвлидес, «Кипр через века», 2-е издание, «Кипр через века» в текстах ее зарубежных посетителей, 1994 г., в текстах ее зарубежных посетителей. С. 1098 (Уильям Тернер 1815), 1141 (Луис Сальватор 1873), 1163 (Хепворт В. Диксон 1878) На греческом языке.
  80. ^ а б Йохансон 2011 , 738.
  81. Перейти ↑ Johanson 2011 , 739.
  82. ^ Кавычки как в источнике.
  83. ^ Есть / были полностью или почти полностью турецкие деревни, названные в честь христианских святых.
  84. ^ Бекингем 1957, п. 166: На Кипре религиозное и языковое деление не совсем совпадают. Хотя многие турки обычно говорят по-турецки, есть «турецкие», то есть мусульманские деревни, в которых нормальным языком является греческий; среди них - Лапитиу (P i), Платаниссо (F i), Айос Симеон (F i) и Галинопорни (F i). Этот факт до сих пор не исследован должным образом. С ростом национального чувства и распространением образования это явление становится не только реже, но и труднее обнаружить. В мусульманской деревне школьный учитель будет турком и будет учить детей турецкому языку. Они уже считают себя турками и, однажды выучив язык, иногда используют его в разговоре с посетителем, а не на греческом, просто как предмет национальной гордости. С другой стороны, многие турки, чей родной язык турецкий,учить греческий, потому что для них полезно понимать язык большинства, хотя для них гораздо реже правильно писать на нем
  85. ^ Ставрула Варелла, Языковой контакт и лексикон в истории кипрского греческого языка, Питер Ланг, 2006, стр. 64
  86. ^ Озан Gülle (2014), "Структурная конвергенция на Кипре", Inauguraldussertation цур Erlangung де Doktorgrades дер Философии ан - дер - Людвиг-Максимилиан-Universitat Munchen, стр. 149
  87. ^ а б в Гювен-Лисанилер и Родригес 2002 , 184.
  88. Лорд СПЕНС (8 ноября 1978 г.). «ОБРАЩЕНИЕ В ОТВЕТ НА САМОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВА» . Парламентские дебаты (Hansard) . 396 . Дом лордов. На Кипре 400 000 киприотов-турок, которые в настоящее время не представлены, поскольку правительство Ее Величества признает только правительство греческого Кипра, и это правительство никоим образом не контролирует 400 000 киприотов-турок в северной части острова.
  89. ^ a b Всеобщая перепись населения и жилищного фонда ТРСК (PDF) , Государственная плановая организация премьер-министра ТРСК, 2006 г., стр. 10–12 , данные получены 8 апреля 2018 г.
  90. ^ Всеобщая перепись населения и жилищных единиц ТРСК (PDF) , Государственная плановая организация ТРСК при премьер-министре, 2006 г., стр. 7 , проверено 11 апреля 2018 г.
  91. ^ Всеобщая перепись населения и жилищных единиц ТРСК (PDF) , Государственная плановая организация ТРСК при премьер-министре, 2006 г., стр. 38 , проверено 11 апреля 2018 г.
  92. ^ а б Невзат 2005 , 276.
  93. ^ Nevzat 2005 , 280.
  94. ^ Nevzat 2005 , 281.
  95. Перейти ↑ Bilge 1961 , 5.
  96. ^ Канцелярия HM (1955). «Трехсторонняя конференция по Восточному Средиземноморью и Кипру, проведенная правительствами Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Греции и Турции» . Канцелярские товары HM . п. 22 . Проверено 21 октября 2013 года .
  97. Мерт, Али-Айбар и Ризе 1994 , 95.
  98. ^ a b c Андреу, Иви (29 июля 2018 г.). «В поисках пропавших невест Кипра» . Проверено 10 сентября 2019 .
  99. ^ a b c Параскос, Майкл (17 ноября 2015 г.). "Невесты на продажу, Нериман Кахит". Женские исследования . 44 (8): 1200–1203. DOI : 10.1080 / 00497878.2015.1084166 . hdl : 10044/1/71142 . ISSN 0049-7878 . S2CID 146127415 .  
  100. ^ Güven-Lisaniler 2003 , 9.
  101. ^ Constandinides & Papadakis 2014 , 30.
  102. ^ Эрген, Ханде; Калверт, Алана. « Проданы“незнакомец в 14: забытые невесты Finding Кипра» . SBS . Специальная служба вещания . Проверено 10 сентября 2019 .
  103. Yilmaz 2005 , 153
  104. ^ а б в Йылмаз 2005 , 154
  105. Ansari 2004 , 151
  106. Ansari 2004 , 154
  107. ^ Кассия 2007 , 236
  108. ^ Бриджвуд 1995 , 34
  109. ^ Panayiotopoulos & Dreef 2002 , 52
  110. ^ Лондон Вечерний Стандарт. «Турок и горд быть здесь» . Архивировано из оригинального 22 января 2011 года . Проверено 2 октября 2010 года .
  111. ^ Strüder 2003 , 12
  112. ^ Tocci 2004 , 61
  113. ^ BBC. «Турецкий сегодня Вив Эдвардс» . Архивировано 24 января 2011 года . Проверено 26 сентября 2010 года .
  114. ^ Кассия 2007 , 238
  115. ^ من هو حسين بيكار الذي يحتفل غوغل بميلاده اليوم؟ , Al Arabiya , 2017 г. , дата обращения 6 сентября 2017 г. , ولد حسين مين بيكار في 2 انون الثاني / يناير من عام 1913 وتوفي في ي ي ي نومبر, 2002 يالني رتيل رتيل يان رتي الي المين.
  116. Джордан вспоминает королеву Зейн , Jordan Times , 2015 , получено 6 сентября 2017 года , королева Зейн родилась 2 августа 1916 года, она была дочерью Шарифа Джамиля бин Насера, губернатора Хурана и племянника Шарифа Хусейна Бен Али из Мекки и Вейдана Ханима. , дочь Шакир-паши, губернатора Кипра.
  117. ^ "Файл члена ПАСЕ" . Дата обращения 13 мая 2015 .
  118. ^ "Файл члена ПАСЕ" . Дата обращения 13 мая 2015 .
  119. ^ "Файл члена ПАСЕ" . Дата обращения 13 мая 2015 .
  120. ^ «ПАСЕ может быть примером представительства киприотов-турок в ЕП» . Сегодняшний Заман . Архивировано из оригинального 26 февраля 2014 года . Дата обращения 13 мая 2015 .
  121. ^ "İki yabancı" . Сабах . 27 января 2011 . Дата обращения 13 мая 2015 .
  122. ^ RoC

Библиография [ править ]

  • Ансари, Хумаюн (2004), Внутренний неверный: мусульмане в Великобритании с 1800 года , издательство C. Hurst & Co., ISBN 978-1-85065-685-2.
  • Бильге, Али Суат (1961), Le Conflit de Chypre et les Chypriotes Turcs , Ajans Türk.
  • Бойл, Кевин; Шин, Джульетта (1997), Свобода религии и убеждений: Мировой отчет , Routledge, ISBN 0-415-15978-4.
  • Бриджвуд, Энн (1995), «Танцы кувшина: платья для девочек и свадьбы киприотов-турок», в Eicher, Джоанн Бубольц (редактор), « Одежда и этническая принадлежность: изменение в пространстве и времени» , издательство Berg Publishers, ISBN 978-1-85973-003-4.
  • Брум, Бенджамин Дж. (2004), «Построение общего будущего через разделение: идентичность и конфликт на Кипре», Фонг, Мэри; Чуанг, Руэйлинг (ред.), Передача этнической и культурной идентичности , Роуман и Литтлфилд, ISBN 074251739X.
  • Брайант, Ребекка; Пападакис, Яннис (2012), Кипр и политика памяти: история, сообщество и конфликты , IBTauris, ISBN 978-1780761077.
  • Beckingham, CF (1957), "Тёркс Кипра", журнал Королевского антропологического института Великобритании и Ирландии , 87 (2): 165-174, DOI : 10,2307 / 2844102 , JSTOR  2844102.
  • Чакмак, Зафер (2008), «Kıbrıs'tan Anadolu'ya Türk Göçü (1878–1938)» , Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi , 14 (36): 201–223, doi : 10,14222 / turkiyat767.
  • Каит, Нериман (2014), Невесты на продажу , TCAUW, ISBN 9789963737345.
  • Canefe, Nergis (2002), "Маркеры турко - кипрской истории в диаспоре: Энергетика, видимость и идентичность", переосмысление истории , 6 (1): 57-76, DOI : 10,1080 / 13642520110112119 , OCLC  440918386 , S2CID  143498169.
  • Кармент, Дэвид; Джеймс, Патрик; Тайдас, Зейнеп (2006), Кто вмешивается ?: Этнический конфликт и межгосударственный кризис , Ohio State University Press, ISBN 0-8142-1013-9.
  • Кассия, Пол Сант (2007), Доказательства: захоронение, память и восстановление пропавших без вести на Кипре , Berghahn Books, ISBN 978-1-84545-228-5.
  • Чевикель, Серкан (2000), Кибрис Эялети, Йонетим, Килисе, Аян ве Халк (1750 - 1800) , Eastern Mediterranean University Press, ISBN 975938650X.
  • Клогг, Ричард (1992), Краткая история Греции , Cambridge University Press, ISBN 0521808723.
  • Кокберн, Синтия (2004), Линия: женщины, разделение и гендерный порядок на Кипре , Zed Books, ISBN 1-84277-421-2.
  • Константинидес, Костас; Пападакис, Яннис (2014), «Введение: сценарии истории, темы и политики в кипрских кинотеатрах», Кипрские кинотеатры: память, конфликт и идентичность на окраинах Европы , Bloomsbury Publishing, ISBN 978-1623564605.
  • Константини, Вера (2009), «В поисках утраченного процветания: аспекты и этапы интеграции Кипра в Османскую империю», в Michael, Michalis.N .; Капплер, Матиас; Гавриэль, Эфтихиос (ред.), Османский Кипр: сборник исследований по истории и культуре , Harrassowitz Verlag, ISBN 978-3447058995.
  • Дарк, Диана (2009), Северный Кипр , Путеводители Брэдта, ISBN 978-1-84162-244-6.
  • Дэйви, Эйлин (1994), Северный Кипр: Путеводитель , IBTauris, ISBN 1-85043-747-5.
  • Демирташ-Джошкун, Биргюль (2010 г.), «Пересмотр кипрской проблемы: анатомия отказа европейского катализатора (1995–2002 гг.)», В Laçiner, Sedat; Озджан, Мехмет; Бал Ихсан (ред.), USAK Yearbook of International Politics and Law 2010, Vol. 3 , USAK Books, ISBN 978-605-4030-26-2.
  • Джавит Ан, Ахмет (2008 г.), Происхождение турок-киприотов (PDF) , Кибрис Кюлтур Мюкаделеси, заархивировано из оригинала (PDF) 26 июля 2011 г.
  • Газиоглу, Ахмет C (1990), Турки на Кипре: провинция Османской империи (1571–1878) , K.Rustem & Brother, ISBN 9963565131.
  • Гёктепе, Джихат (2003), Британская внешняя политика в отношении Турции, 1959-1965 , Рутледж, ISBN 0-7146-5396-9.
  • Гетц, Рольф (2008), Кипр: 42 избранных маршрута по долинам и горам , Bergverlag Rother GmbH , ISBN 978-3-7633-4814-5.
  • Гювен-Лисанилер, Фатма (2003), Оценка положения женщин: шаг к равенству , Ассоциация женщин университетов киприотов-турок.
  • Гювен-Лисанилер, Фатьма; Родригес, Леопольдо (2002), «Социальное и экономическое влияние членства в ЕС на северный Кипр», в Diez, Thomas (ed.), The European Union and the Cyprus Conflict: Modern Conflict, Postmodern Union , Manchester University Press, ISBN 0719060796.
  • Хатай, Мете (2007), Сокращается ли население турок-киприотов? (PDF) , Международный институт исследования проблем мира, ISBN 978-82-7288-244-9
  • Хепер, Метин; Крисс, Бильге (2009), Исторический словарь Турции , Scarecrow Press, ISBN 978-0810860650.
  • Хилл, Джордж Фрэнсис (1948), История Кипра. Том 2: Франкский период, 1192-1432 гг. , Cambridge University Press, ISBN 1108020631.
  • Хилл, Джордж Фрэнсис (1948b), История Кипра. Том 3: Франкский период, 1432-1571 гг. , Cambridge University Press, ISBN 110802064X.
  • Хилл, Джордж Фрэнсис (1952), История Кипра. Том 4: Османская провинция, британская колония, 1571-1948 гг. , Cambridge University Press, ISBN 1108020658.
  • Хюссейн, Серкан (2007), вчера и сегодня: турки-киприоты Австралии , Серкан Хусейн, ISBN 978-0-646-47783-1.
  • Inalcik, Halil, A Note of the Population of Cyprus (PDF) , Bilkent University, архивировано из оригинала (PDF) 18 июля 2011 г..
  • Иоаннидес, Христос П. (1991), In Turkeys Image: преобразование оккупированного Кипра в турецкую провинцию , Аристид Д. Каратсас, ISBN 0-89241-509-6.
  • Дженнингс, Рональд (1993), Христиане и мусульмане на Османском Кипре и в Средиземноморском мире, 1571-1640 , New York University Press, ISBN 0814741819.
  • Йохансон, Ларс (2011), «Многоязычные государства и империи в истории Европы: Османская империя», в Кортманне, Бернд; Ван дер Аувера, Йохан (ред.), Языки и лингвистика Европы: Всеобъемлющее руководство, Том 2 , Вальтер де Грюйтер, ISBN 978-3110220254
  • Кызылюрек, Ниязи (2006), «Турецкие киприоты от османско-мусульманской общины до национальной общины», у Фаустмана, Хуберт; Перистианис, Никос (ред.), Великобритания на Кипре: колониализм и постколониализм, 1878-2006 гг. , Bibliopolis, ISBN 3933925363.
  • Клиот, Нурит (2007), «Переселение беженцев в Финляндию и Кипр: сравнительный анализ и возможные уроки для Израиля», в Kacowicz, Arie Marcelo; Лутомский, Павел (ред.), Переселение населения в условиях международных конфликтов: сравнительное исследование , Lexington Books, ISBN 978-0-7391-1607-4.
  • Махерас, Леонтиос (1932), Сольный концерт о сладкой земле Кипра, под названием «Хроники», том 2 , Clarendon Press.
  • Мерт, Кадир; Али-Айбар, Мехмет; Ризе, Экрем (1994), "Kıbrıslı Türk Kimliği", KKTC Milli Eğitim Ve Kültür Bakanlığı Yayınları , 97 (17).
  • Микропулос, Тассос А. (2008), Повышение и защита культуры с использованием инструментов информационного общества: пыльные следы мусульманской культуры , Earthlab, ISBN 978-960-233-187-3.
  • Несим, Али (1987), Батмаян Эгитим Гюнешлеримиз , KKTC Milli Eğitim ve Kültür Bakanlığı.
  • Невзат, Алтай (2005), Национализм среди турок Кипра: Первая волна (PDF) , Oulu University Press, ISBN 9514277503.
  • Невзат, Алтай; Хатай, Мете (2009), «Политика, Общество и упадок ислама на Кипре: от Оттоманской эры до XXI века», Ближнего Востока , 45 (6): 911-933, DOI : 10,1080 / 00263200903268686 , S2CID  144063498.
  • Орхонлу, Дженгиз (2010), «Османские турки поселились на Кипре», в Иналджик, Халил (ред.), Первый Международный конгресс кипрских исследований: презентации турецкой делегации , Институт изучения турецкой культуры.
  • Панайотопулос, Продромос; Дреф, Марья (2002), «Лондон: экономическая дифференциация и разработка политики», в Рат, Ян (ред.), Распутывая тряпичную торговлю: предпринимательство иммигрантов в семи городах мира , Berg Publishers, ISBN 978-1-85973-423-0.
  • Пантели, Ставрос (1990), Создание современного Кипра: от неизвестности к государственности , CInterworld Publications, ISBN 0-948853-09-3.
  • Пападакис, Яннис (2005), Эхо из мертвой зоны: через Кипрский водораздел , IBTauris, ISBN 1-85043-428-X.
  • Персиваль, Дэвид Ательстан (1948), Кипр: перепись населения и сельского хозяйства 1946 года , агенты короны для колоний.
  • Роуэн-мурхаус, Либби (2007), В стране Афродиты , Power Publishing, ISBN 978-9963-673-17-9.
  • Рудольф, Джозеф Рассел (2008), Горячая точка: Северная Америка и Европа , ABC-CLIO, ISBN 978-0-313-33621-8.
  • Салих, Халил Ибрагим (1968), Кипр: Анализ кипрских политических разногласий , Бруклин: Сыновья Т. Гауса.
  • Саввидес, Филиппос К. (2004), «Новый взгляд на раздел: международное измерение и случай Кипра», в Данопулосе, Константин Панос; Vajpeyi, Dhirendra K .; Бар-Ор, Амир (ред.), Военно-гражданские отношения, построение нации и национальная идентичность: сравнительные перспективы , Greenwood Publishing Group, ISBN 0-275-97923-7.
  • Шон, Стэнфорд Дж. (1976), История Османской империи и современной Турции, Том 1 , Cambridge University Press, ISBN 0-521-29163-1.
  • Сонел, Салахи Р. (2000), «Турецкие мигранты в Европе» (PDF) , Perceptions , Центр стратегических исследований, 5 (сентябрь – ноябрь 2000 г.): 146–153, архивировано из оригинала (PDF) 18 июля 2011 г.
  • Спиллинг, Майкл (2000), Кипр , Маршалл Кавендиш, ISBN 0-7614-0978-5.
  • Сент-Джон-Джонс, LW (1983), Население Кипра: демографические тенденции и социально-экономические влияния , Maurice Temple Smith Ltd, ISBN 0851172326.
  • Штрудер, Инге Р. (2003), Объясняют ли концепции этнической экономики существующие предприятия меньшинств? Турецкоязычные экономики в Лондоне (PDF) , http://www2.lse.ac.uk/ : Лондонская школа экономики, ISBN 0-7530-1727-XCS1 maint: location ( ссылка )
  • Точчи, Натали (2004), Динамика вступления в ЕС и разрешение конфликтов: катализирование мира или укрепление раздела на Кипре? , Издательство Ashgate, ISBN 0-7546-4310-7.
  • Токчи, Натали (2007), ЕС и разрешение конфликтов: содействие миру на заднем дворе , Routledge, ISBN 978-0-415-41394-7.
  • ГОСУДАРСТВЕННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПЛАНИРОВАНИЯ ПРЕМЬЕРНОГО МИНИСТЕРСТВА ТРСК (2006 г.), Всеобщая перепись населения и жилищного фонда ТРСК (PDF) , Государственная плановая организация премьер-министра ТРСК
  • Комитет киприотов-турок по правам человека (1979), Права человека на Кипре , Мичиганский университет.
  • Велин, Густав; Экелунд, Кристер (2004), ООН на Кипре: Шведские операции по поддержанию мира 1964-1993 , Hurst & Company, ISBN 1-85065-741-6.
  • Xypolia, Илья (2011), "кипрские мусульмане среди османов, турок и англичан", Bogazici Journal , 25 (2): 109-120, DOI : 10,21773 / boun.25.2.6
  • Йилмаз, Ихсан (2005), Мусульманские законы, политика и общество в современных национальных государствах: динамический правовой плюрализм в Англии, Турции и Пакистане , Ashgate Publishing, ISBN 0-7546-4389-1.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Бейбарс, Танер, Сорванный в далекой стране, Лондон: Виктор Голланц, 1970.
  • Бекингем, К.Ф., Турки-киприоты , Журнал Королевского Центральноазиатского общества , т. 43. С. 126–30, 1956.
  • Бекингем, CF, Турки Кипра , Журнал Королевского антропологического института Великобритании и Ирландии . vol 87 (II), pp. 165–74. Июль – дек. 1957 г.
  • Бекингем, К.Ф., Ислам и турецкий национализм на Кипре , Die Welt des Islam , NS, Vol 5, 65–83, 1957.
  • Комитет по делам Турции, Расследование вопросов, касающихся и затрагивающих турецкую общину на Кипре: Промежуточный отчет, Никосия: Государственная типография, 1949.
  • Дандини, Джером . Voyage du Mont Liban / traduit de l'Italien du RP Jerome Dandini ... Ou il est traité tant de la créance ... des Maronites, que des plusieurs specialitez touch les Turcs ... avec des remarques sur la theologie des chrétiens & ... дез магометан. Par RSP
  • Дженнингс, Рональд К., Христиане и мусульмане на Османском Кипре и в Средиземноморском мире, 1571–1640, Исследования ближневосточной цивилизации Нью-Йоркского университета, номер XVIII, Издательство Нью-Йоркского университета, Нью-Йорк и Лондон, 1993-Благодарности ix – xi + 428 стр.
  • Окли, Робин, Турецкие народы Кипра , в Маргарет Бейнбридж, изд. Тюркские народы мира. (стр. 85–117), Нью-Йорк: Кеган Пол, 1993
  • Ксиполия, Илия, Британский империализм и турецкий национализм на Кипре, 1923–1939: разделяй, определяй и властвуй, Лондон: Рутледж, 2011.
  • Винблад М.-Л. Истоки киприотов. С научными данными археологии и генетики, Galeri Kültür, Lefkoşa 2020, Кипр
  • Винблад М.-Л. Приключения археолога. Воспоминания куратора музея, AKAKIA Publications, Лондон 2020

Внешние ссылки [ править ]

  • Ассоциация Сезира - Исследователи истории и культуры киприотов-турок
  • Историческое происхождение киприотов-турок
  • Устные истории турок-киприотов в Великобритании
  • История турок-киприотов в Великобритании
  • Переоценка того, что мы собираем, веб-сайт - Турецкий киприот Лондон История турецкого киприота в Лондоне с объектами и изображениями
  • Австралийские киприоты-турки - Историческая книга
  • Турецкий молодежный клуб Северного Кипра Виктории
  • Ассоциация турок-киприотов за рубежом
  • Лобби-группа киприотов-турок в Великобритании
  • Центр турецкой общины Северного Кипра в Виктории