Тиндейл Хаус


Тиндейл был основан в 1962 году Кеннетом Н. Тейлором , чтобы опубликовать свой парафраз Посланий , который он сочинил, когда ездил на работу в Moody Press в Чикаго. [1] [2] Книга появилась под названием « Живые письма » и получила телевизионную поддержку от Билли Грэма . Это обеспечило большой успех книги, и в 1971 году Тиндейл опубликовал полную « Живую Библию » Тейлора . Тейлор назвал компанию в честь Уильяма Тиндейла , чей английский перевод Нового Заветабыл впервые напечатан в 1526 году. После того, как Кеннет Тейлор вышел на пенсию, его сын, Марк Д. Тейлор, стал генеральным директором. В 2001 году новым генеральным директором стал Скотт Мэтьюз. [3]

В течение первых девяти лет истории Тиндейла Кеннет Н. Тейлор продолжал перефразировать текст Библии. За «Живыми письмами» последовали « Живые пророчества » (1965) и «Живой Новый Завет» (1967). Наконец, в 1971 году была выпущена «Живая Библия ». По данным Publishers Weekly , это была самая продаваемая книга в Соединенных Штатах в 1972–74 годах. Живая Библия была опубликована во многих различных изданиях и стилях переплета, включая популярное молодежное издание под названием «Путь» и учебное издание под названием «Учебная Библия для применения в жизни» . [ нужна ссылка ]

В 2007 году книга Тони Данги « Тихая сила » заняла первое место в списке документальной литературы в твердом переплете New York Times. Он провел более 30 недель либо в основном, либо в расширенном списке, и было продано более миллиона копий. Это одна из самых продаваемых игр о спорте в истории. Последующие книги Данги, в том числе Uncommon (2009 г.), The Mentor Leader (2010 г.) и The One Year Uncommon Life Daily Challenge (2011 г.), все вошли в список бестселлеров New York Times. [ нужна ссылка ]

Первой научно-популярной книгой Тиндейла, занявшей первое место в списке научно-популярной литературы New York Times в твердом переплете, была «Let's Roll » Лизы Бимер . Бимер (родился 10 апреля 1969 года в Олбани, штат Нью-Йорк) - вдова Тодда Бимера, жертвы крушения рейса 93 United в результате терактов 11 сентября 2001 года в США. [4]

В 1996 году Tyndale House выпустил новый английский перевод Библии под названием New Living Translation (NLT). В то время как его предшественник, «Живая Библия », был парафразом, NLT — это перевод, созданный командой из 90 ученых, изучающих иврит и греческий язык. Авторские права NLT принадлежат Фонду Дома Тиндейла, а это означает, что вся доля прибыли от продажи Библии идет на благотворительные гранты Фонда. [5] Основная редакция NLT, направленная на то, чтобы сделать перевод более точным, была завершена в 2004 г. Третья редакция в 2007 г. внесла незначительные изменения, предложенные Комитетом по переводу. [6]Затем последовало множество других изменений, и revtoday 2015 года включает изменения из католического издания, созданного примерно в то же время. [7]

Тиндейл также создал британский филиал, который получил название Coverdale House Publishers . Ковердейл совместно с Hodder & Stoughton опубликовал британское издание «Живого Нового Завета » в 1974 году и объединился с другим издателем, Victory Press , в 1977 году. Британская компания в конечном итоге стала Kingsway Publications Ltd, которая была продана Kingsway Trust в 1979 году и присоединилась к Cook Communications Ministries в 1993 году. Kingsway Books была одним из самых известных христианских производителей книг в мягкой обложке в Великобритании, пока не прекратила торговлю в 2013 году .


Уильям Тиндейл.