Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Украинский Ye (Є є; курсив: Є  є ) - персонаж кириллицы . Это отдельная буква в украинском алфавите (8-е место с 1992 года, 7-е место до этого), в паннонском русинском алфавите и в обоих карпатских русинских алфавитах ; во всех из них, речь идет непосредственно после Е . В современном церковнославянском языке это считается вариантом формы Ye (Е е) (там выбор Є и Е определяется правилами орфографии). До середины XIX века Є / є также использовалось в румынском и сербском языках (буква была исключена из Vuk Karadžićалфавит и заменен орграфом је). Другие современные славянские языки могут использовать формы Є / є вместо Е / е в декоративных целях. Затем письмо обычно называют более старым именем Yest и описательным названием Long E .

На украинском языке Є / є обычно представляет звук / je / или / jɛ /, как и произношение ye⟩ в « ye s». (См. Использование для более подробной информации.)

Украинский Ye романизируется как je⟩ или ⟨e⟩. См. Научную транслитерацию кириллицы .

История [ править ]

Буква Є / є произошла от одной из разновидностей кириллицы Ye (Е е), известной как «длинная E» или «якорная E». Буква-образной формы встречается в поздних унциальных (устав) и полууставных (полуустав) кириллических рукописях, особенно украинского происхождения. Обычно это соответствует букве Iotated E(Ѥ ѥ) старых памятников. В некоторых старых букварах и грамматиках церковнославянского языка Є / є указывается как буква, отличная от Е / е, и помещается в конце алфавита (точное положение алфавита варьируется). Среди современных кириллических шрифтов (известных как «гражданское письмо» или «петровское письмо») Є / є впервые использовалось в сербских книгах (конец 18-го века и первая половина 19-го века); иногда сербские принтеры могут использовать Э / э вместо Є / є из-за наличия шрифта. В современном украинском языке Є / є используется с 1837 г. (орфография альманаха «Русалка Днѣстровая»). В кириллических цифрах всегда предпочтительнее, чем E, чтобы представлять 5.

Использование [ править ]

Украинский и русинский [ править ]

В украинском и русинском языках (а также в старой сербской орфографии) Є / є представляет собой звуковую комбинацию / je / или гласный звук / e / после палатализированного согласного.

Ханты [ править ]

На хантыйском языке буква обозначает звук / je /.

Старославянский, старославянский [ править ]

В древнейших славянских рукописях Є - это просто графический вариант Е и, таким образом, представляет / e / без палатализации. Позже Є заменяет Ѥ (т.е. обозначает / ʲe / после согласных и / je / после гласных и в исходном положении). Однако позже он также принимает как декоративную роль (как начальную букву слова, даже если не было иотации), так и орфографическую роль, чтобы различать определенные омонимические формы (в основном между множественным и единственным числом ).

Новый церковнославянский язык [ править ]

С середины XVII века церковнославянская орфография имеет следующие основные правила, связанные с использованием форм Є и Е:

  • в исходном положении всегда используйте Є;
  • в противном случае используйте Е со следующими исключениями:
    • в окончаниях существительных используйте -въ и -ємъ для множественного числа и -евъ, -емъ для единственного числа;
    • в других окончаниях, суффиксах и корнях существительных, прилагательных, причастий, числительных и местоимений используйте Є для множественного / двойственного числа, если существует омонимическая форма в единственном числе (либо того же слова, либо другого; действительное правило более сложный и нечетко определенный, поскольку существует множество других способов устранить такую ​​омонимию);
    • киевские издатели также употребляют Є в родительном падеже трех местоимений (менє, тебє, себє) и Е в винительном падеже (мене, тебе, себе);
  • в качестве числового знака (со значением 5) используйте Є, а не Е (это правило часто игнорировалось за пределами Российской Империи ).

В современном церковнославянском алфавите шестая буква обычно обозначается как Єєе (одна прописная буква в сочетании с двумя вариантами строчной).

Различные формы Є и Е существуют только в нижнем регистре; таким образом, во всех стилях заглавных и маленьких заглавных букв исчезает различие между Є и Е.

Старообрядцы печатают свои книги на старом варианте новославянского языка. Его орфография сочетает в себе полностью формальную систему, описанную выше, с более старой традицией фонетического использования Є (после гласных, для обозначения iotated / je / ).

Похожие персонажи [ править ]

Соединенные Штаты Федерального комитет по географическим данным использует Ꞓ , символ , похожий на капитал Е, для представления кембрийского периода в геологической истории. [1]

Є похож на символ валюты евро ⟨€⟩. В меморандуме Европейской комиссии о дизайне знака евро украинское Ye использовалось для обозначения греческой буквы эпсилон . [2]

Связанные буквы и другие похожие символы [ править ]

  • Ε ε: греческая буква эпсилон
  • Ɛ ɛ: латинская буква эпсилон
  • Е е: кириллическая буква Е
  • Ё ё: Кириллица Ё
  • Э э: кириллическая буква E
  • Ԑ ԑ: кириллическая буква Reversed Ze
  • E e: латинская буква E
  • Ꞓ ꞓ: латинская буква Ꞓ
  • ∈ или ∊: Элемент (математика)

Вычислительные коды [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Федеральный комитет географических данных, изд. (Август 2006 г.). Цифровой картографический стандарт FGDC для обозначения геологических карт FGDC-STD-013-2006 (PDF) . Геологическая служба США для Федерального комитета географических данных. п. А – 32–1 . Проверено 23 августа 2010 года .
  2. ^ «Как использовать название и символ евро» . Европейская комиссия - экономические и финансовые вопросы . Ec.europa.eu . Проверено 7 апреля 2010 .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Півторак Г. П. Український алфавит // Українська мова: Енциклопедія. - К .: Українська энциклопедия, 2000. ISBN 966-7492-07-9 - С. 679—680. (Х. Пивторак, «Украинский алфавит») 

Внешние ссылки [ править ]

  • Словарное определение Є в Викисловаре
  • Словарное определение є в Викисловаре