Висла Lagoon ( польский : Zalew Wiślany ; русский : Калининградский залив , транслитерации: Калининградский залив , немецкий : Фриш Хафф , литовский : Aistmarės ) является солоноватой воды лагуны на Балтийском море около 56 миль (90 км) в длину, 6 до 15 миль ( от 10 до 19 км) в ширину и до 17 футов (5 м) глубины, отделенные от Гданьского залива на Балтийской косе . Современное немецкое название Frisches Haff происходит от более ранней формы:Friesisches Haff . [1]
География
Лагуна является устьем нескольких рукавов реки Вислы , особенно реки Ногат , и реки Преголя . Он соединен с Гданьским заливом Балтийским проливом .
Граница Польша-Россия проходит через лагуну.
Населенные пункты в лагуне включают Калининград , Балтийск и Приморск в Калининградской области России, а также Эльблонг , Толкмицко , Фромборк , Крыница Морска в Польше. Польский порт Эльблонг раньше был свидетелем значительного торгового потока в лагуне, но этот объем сократился из-за нынешней пограничной ситуации. Калининград и Балтийск в настоящее время являются крупными морскими портами лагуны.
Это важный орнитологический заповедник Польши, находящийся под угрозой исчезновения . [2]
Этимология
Самая ранняя версия названия Вислинского залива была записана в исторических источниках Вульфстаном из Хедебю в конце 9 века как Эстмер . [3] Это англосаксонское исполнение старопрусского Aīstinmari , которое было названием лагуны. Название было слиянием двух старопрусских слов:
- Аистей
- * мари - « лагуна (водоем, отрезанный от большого тела песчаным рифом), пресноводный залив». [4]
Итак, древнейшим из известных значений названия Вислинского залива было «Лагуна или море Эсти». Старопрусское название до сих пор используется в современном литовском языке как Aistmarės , что сохраняет первоначальное значение.
Немецкая оккупация
Более трехсот лет спустя, в первой половине XIII века, название Вислинского залива встречается в документах, изданных Тевтонским орденом на латинском языке как Mare Recens (1246 - « кобыла » - бассейн, озеро или море и « реценс»). «- свежее») в отличие от современного названия Балтийского моря - Mare Salsum (Соленое море). Затем в 1251 году есть упоминание о Mare Recens et Neriam и, наконец, в 1288 году Recenti Mari Hab , что, очевидно, соответствует немецкому «Frisches Haff». [5]
История
С первой половины 13 в. лагуна была частью государства Тевтонского ордена , затем герцогской Пруссии и, в конечном итоге, Прусского королевства , которое стало частью Германской империи в 1871 году. С 1466 по 1772 год ее западная часть принадлежала польской провинции Королевская Пруссия , а от С 1920 по 1939 год он был разделен между Германией и Вольным городом Данциг . С 1945 года его восточная часть принадлежит Калининградской области России (бывший СССР ) , а 43,8% территории Польши находится на западной стороне, граничащей с Поморским и Варминско-Мазурским воеводствами .
Курсениеки
В то время как сегодня Курсениеки , также известные как Куршининкай, представляют собой почти вымершую балтийскую этническую группу, живущую вдоль Куршской косы , в 1649 году поселение Куршининкай простиралось от Мемеля (Клайпеда) до Данцига (Гданьск) , включая территорию вокруг Вислинского залива. Куршининкаи в конечном итоге были ассимилированы немцами , за исключением Куршской косы, где некоторые из них живут до сих пор. Куршининкаи считались латышами до окончания Первой мировой войны, когда Латвия получила независимость от Российской империи , что было основано на лингвистических аргументах. Это было основанием для притязаний Латвии на Куршскую косу, Мемель и другие территории Восточной Пруссии, от которых позже отказались.
С января по март 1945 года во время эвакуации Восточной Пруссии беженцы из Восточной Пруссии пересекали замерзшую лагуну на своем пути на запад после того, как 26 января Красная Армия достигла побережья лагуны недалеко от Эльбинга . Тысячи этих беженцев атакованы советской авиацией. погибли или провалились в битый лед. [6] [7]
Смотрите также
- Куршский залив
- Канал Вислинской косы
- Эстийский остров
Рекомендации
- ^ Erhard Римана, Альфред Schoenfeldt, Ульрих Тольксдорф, Райнхард Гольц, Академия наук и литературы в Майнце (Германия), Академия наук и литературы в Майнце, Майнц, Preussisches Wörterbuch: Deutsche Mundarten Ost- Und Westpreussens , 6е издание, Wachholtz, 1974, р .595, ISBN 3-529-04611-6
- ↑ Vistula Lagoon , информационный бюллетень BirdLife International.
- ↑ Джанет Батли, Путешествие Вульфстана и его описание Эстляндии: текст и язык текста, в: Путешествие Вульфстана. Регион Балтийского моря в раннюю эпоху викингов, вид с борта, Морская культура Севера, 2, Роскилле 2009, стр. 15.
- ^ Клуссис, Миккельс (2006). Словарь возрожденного прусского: прусский - английский, английский - прусский . Вильнюс . п. 47.
- ^ Кодекс diplomaticus Warmiensis Одер Regesten унд Urkunden цур Geschichte Ermlands. Bd. 1, Urkunden der Jahre 1231-1340, (ред.) Иоганн Мартин Сааге, Карл Петер Вулки, Майнц 1860, № 13, стр. 18 - 22, № 26, с. 46 - 49, № 79, с. 133 - 136.
- ^ Макс Эгремонт Забытая земля: Путешествие среди призраков Восточной Пруссии (2012), ISBN 978-0374533564
- ↑ Патрисия Клаф Полет по льду: Побег восточно-прусских лошадей (2009), ISBN 978-1906598341
Внешние ссылки
- www.en.zalew-wislany.pl - Мониторинг качества воды Вислинского залива на основе спутникового дистанционного зондирования
- Битва за Вислинский залив
Координаты : 54 ° 27'N 19 ° 45'E. / 54,450 ° с. Ш. 19,750 ° в. / 54,450; 19,750