Виваро-Альпийский | |
---|---|
Vivaroaupenc | |
Родной для | Франция , Италия |
Область | Южная Франция , Окситанские долины |
Языковая семья | |
Коды языков | |
ISO 639-3 | - |
Glottolog | gard1245 Гардиол |
ELP | Виваро-Альпийский |
Лингвасфера | 51-AAA-gf & 51-AAA-gg |
IETF | oc-vivaraup[1][2] |
Vivaro-Альпине ( Occitan : vivaroalpenc, vivaroaupenc ) является разновидностью Occitan говорят на юго - востоке Франции (а именно, вокруг Дофине области) и северо - западной Италии (в Occitan Долин из Пьемонта и Лигурии ). [3] [4] Есть также небольшой Виваро-Альпийский анклав в Guardia Piemontese , Калабрия , где язык известен как gardiòl . Он принадлежит к блоку диалектов Северного Окситана , наряду с Оверньятом и Лимузеном . Название «виваро-альпийский» придумалПьер Бек в 1970-е годы. [5] [6] Виваро-альпийские диалекты традиционно называются «гавот» от Приморских Альп до Верхних Альп .
Именование и классификация [ править ]
Виваро-альпийский язык считался субдиалектом провансальского и получил название провансальский альпин (альпийский провансальский) или северный провансальский. [7]
Его использование в районе Дофине также привело к использованию dauphinois или dauphinois alpin для его названия. [8] Наряду с Ронджатом [8] и Беком [ 9] он теперь явно признан как собственный диалект.
ЮНЕСКО Атлас языков мира, находящихся под угрозой [10] использует Alpine провансальской имя, и считает это серьезной угрозой.
Субдиалекты [ править ]
- Западный: vivarodaufinenc (местное название) или vivaro-dauphinois (французское название) возле северного Виваре ( Анноне ), северо-восточного Велэ ( Иссинго ), южной окраины Форе ( Сен-Бонне-ле-Шато и вокруг Сент-Этьена ), департамент Дром ( Валенсия , Ди , Монтелимар ) и окраина в южном департаменте Изер .
- Восточный: Альпийский (английское название) или alpenc, aupenc (местное название), в Окситанских Альпах .
- gavòt (местное название) или gavot (французское название) в западных Окситанских Альпах, которые расположены во Франции , вокруг Диня , Систерона , Гапа , Барселоннет и верхнего графства Ниццы .
- Цизальпинской или Eastern Alpine (нативные названия: cisalpenc или alpenc восточный ) в восточной Occitan Альп AKA Occitan Долин , которые расположены в Италии ( Пьемонт и Лигурия ).
Характеристика [ править ]
Виваро-альпийский язык классифицируется как индоевропейский, курсивный, романский или западно-романский язык. [11]
Vivaro-Alpine разделяет вкусовые качества согласных k и g перед a с другими вариантами северного окситанского (Limosino, Alverniate), в частности с такими словами, как chantar («кантар», петь) и jai («ghiandaia», «петь»). Джей). Южный окситан имеет соответственно кантар и гаи.
Его основная характеристика - отказ от простых латинских стоматологических интервью:
- chantaa или chantaia для chantada ("кантата", поется),
- monea for moneda ("монета", монета),]
- Бастия или BASTIA для Bastida ( "imbastitura, липкость),
- maür для мадур (" матуро ", зрелый).
Глагольное окончание первого лица - o (как в итальянском, каталонском, кастильском и португальском, но также и в соседнем пьемонтском языке ): parlo per parli или parle («io parlo»), parlavo per parlavi или parlave ( «io parlavo»), parlèro для parlèri или parlère («io ho parlato, io parlavo»).
Общей чертой является ротацизм l (переход от l к r):
- Barma для Бальма или Bauma ( "Grotta," пещера),
- escòra для escòla ("scuola", школа),
- сараа или сараи для салата («инсалата», салат).
В диалектах Альп, виваро-альпийский сохранил произношение r инфинитивных глаголов (за исключением современного окситанского). [12]
По оценкам, около 70% языков имеют «вопросительные интонационные контуры, которые заканчиваются повышением тона». Однако Vivaro Alpine следует противоположной схеме с вопросами «да / нет» - сначала высокий тон, а затем падение. Вопросы, которые заканчиваются повышением тона, настолько распространены, что их часто считают «естественными». Одна из причин, по которой в некоторых языках вопросы начинаются с высокого тона, заключается в том, что слушателя сразу же предупреждают о том, что ему задают вопрос.
Статус [ править ]
Виваро-альпийский язык - вымирающий язык. Во всем мире около 200 000 носителей языка. Передача языка очень низкая. Спикеры Vivaro-Alpine обычно также говорят на французском или итальянском языках.
Примеры [ править ]
Это слова к традиционной окситанской песне под названием «Се чанта».
Текст песни:
1-й куплет | ||
Se canto, que canto, Canto pas per iéu, Песня per ma mio Qu'es aluen de iéu. | Если поет, пусть поет Это не поет для меня Он поет о моей любви Кто далеко от меня. | |
2-й куплет | ||
E souto ma fenestro Я un auceloun, Touto la nuech canto, Canto sa cansoun. | И за моим окном Есть птичка, Петь всю ночь, Поет свою песню. | |
хор (Первый куплет может служить припевом.) | ||
3-й стих | ||
A la fouònt de Nime Я un amandié Que fa de мука бланко Coume de papié. | У фонтана Нима Есть миндальное дерево Кто производит цветы как белые Как бумага. | |
4-й стих | ||
Акелей Маунтаньо, Хороший автозвук, M'empachon de vèire Meis amour ounte soun. | Эти горы Это так высоко Не позволяй мне видеть Куда ушла моя любовь. | |
5-й стих | ||
Bassas-vous mountagno, Plano aussas-vous, Per que pouosqui vèire Meis amour ounte soun. | Ложись, горы, И восстань, равнины, Так что я могу видеть Куда ушла моя любовь. | |
6-й стих | ||
Акелей Маунтаньо, Тант сабаисаран Que meis amoureto Апарейссеран. | Эти горы Ляжет так низко Это моя потерянная любовь Подойду ближе. |
[13]
Ссылки [ править ]
- ^ "Окситан (пост 1500)" . Реестр языковых вложенных тегов IANA . 18 августа 2008 . Проверено 11 февраля 2019 .
- ^ "Виваро-Альпийский" ; Реестр языковых вложенных тегов IANA ; подзаголовок: окситанский вариант, на котором говорят в северо-восточной окситании; получено: 11 февраля 2019 г .; дата публикации: 22 апреля 2018 г.
- ^ (на французском языке) Жан-Мари Клинкенберг, Des langues romanes. Introduction aux études de linguistique romane , De Boeck, 2e édition, 1999,
- ^ La langue se divise en trois grandes aires dialectales: le nord-occitan (лимузен, auvergnat, виваро-альпин), l'occitan moyen, qui est le plus proche de la langue médiévale (langedocien et Провансал au sens restreint), et le гасконский (à l'ouest de la Garonne). в (на французском языке) Encyclopédie Larousse
- ^ Бек, Пьер (1995). La langue occitane . Париж.
- ^ Беласко, Саймон (1990). Богатые отношения Франции: связь Oc . Французское обозрение. С. 996–1013.
- ^ (на французском языке) Жан-Клод Бувье, «L'occitan en Provence: limites, dialectes et varété» в Revue de linguistique romane 43, стр. 46-62
- ^ a b (на французском языке) Жюль Ронжа, Grammaire istorique des parlers provançaux modernes, vol. IV Les dialectes , Монпелье , 1941 г.
- ^ (на французском языке) Пьер Бек, La langue occitane , Париж, 1995
- ↑ Интерактивный атлас языков мира, находящегося под угрозой, ЮНЕСКО. Архивировано 22 февраля 2009 г. в Wayback Machine.
- ^ «Проект языков, находящихся под угрозой исчезновения» .
- ^ "Dizionario Italiano-Occitano" .
- ^ "Традиционная музыка из страны Ниццы (Франция)" .
См. Также [ править ]
- Окситанское спряжение
- Байо