Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлен из Voiced alveolar nasal )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Звонкий альвеолярный носовой представляет собой тип согласного звука используется в многочисленных разговорных языках . Символ в Международном фонетическом алфавите , который представляет стоматологический , альвеолярный и постальвеолярный носовых является ⟨ п ⟩, и эквивалентный X-SAMPA символ n.

Подавляющее большинство языков имеют либо альвеолярный, либо зубной нос. Есть несколько языков, в которых отсутствует какой-либо звук, но есть [m] (например, палауский и разговорный самоанский ). Есть некоторые языки (например, Rotokas ), в которых отсутствуют как [m], так и [n] .

Настоящие зубные согласные относительно редки. В романо , дравидском и австралийских языках , п часто называют «стоматологическим» в литературе. Однако самый задний контакт (который придает согласному характерный звук) на самом деле является альвеолярным или зубоальвеолярным . Разница между романскими языками и английским не столько в том, где язык соприкасается с небом, сколько в том, какая часть языка соприкасается. В английском языке это кончик языка (такие звуки называются апикальными ), тогда как в романских языках это плоскость языка чуть выше кончика (такие звуки называются ламинальными ).

Однако есть языки с истинным апикальным (или, реже, ламинальным) зубным n . Он встречается на языке мапуче в Южной Америке, где на самом деле межзубный . Настоящий дентал обычно встречается аллофонически перед / θ / в языках, в которых он есть, например, в английском te n th . Аналогичным образом , Denti-альвеолярный аллофон будет происходить в языках , которые имеют Denti-альвеолярные стопы, как и в испанских Х п тот .

Некоторые языки противопоставляют пластинчатые зубно-альвеолярные и апикально-альвеолярные носовые части. Например, в произношении Nārāyanan на малаялам первое n - зубное, второе - ретрофлексное, а третье - альвеолярное.

Постальвеолярный носовой ход встречается в ряде языков австралийских аборигенов , включая джеббана и джингулу . [1]

Особенности [ править ]

Особенности звонкого альвеолярного носа:

  • Его артикуляция является окклюзионной , что означает , что производится затрудняя поток воздуха в речевом тракте. Поскольку согласная также является носовой , заблокированный воздушный поток перенаправляется через нос.
  • Существует четыре конкретных варианта [n] :
    • Зубной , что означает, что он сочленяется либо кончиком, либо лезвием языка у верхних зубов , называемых соответственно апикальными и пластинчатыми .
    • Денти-альвеолярный , что означает, что он сочленяется с лезвием языка у альвеолярного гребня и кончиком языка за верхними зубами.
    • Альвеолярный , что означает, что он сочленяется либо с кончиком, либо с лезвием языка на альвеолярном гребне, называемом соответственно апикальным и пластинчатым .
    • Постальвеолярный , что означает, что он сочленяется либо с кончиком, либо с лезвием языка за альвеолярным гребнем, называемым соответственно апикальным и пластинчатым .
  • Его звучание озвучено, что означает, что голосовые связки вибрируют во время артикуляции.
  • Это носовой согласный звук , который означает, что воздух может выходить через нос либо исключительно ( носовые упоры ), либо в дополнение к выходу через рот.
  • Это центральный согласный звук , что означает, что он создается путем направления воздушного потока по центру языка, а не по бокам.
  • Механизм воздушного потока является легочным , что означает, что он формируется путем выталкивания воздуха исключительно легкими и диафрагмой , как и в большинстве звуков.

Происшествие [ править ]

Стоматологические или зубно-альвеолярные [ править ]

Альвеолярный [ править ]

Постальвеолярный [ править ]

Переменная [ править ]

См. Также [ править ]

  • Указатель статей по фонетике

Заметки [ править ]

  1. ^ Чедвик, Нил Дж. (1975). Описательное изучение языка джингили . Австралийский институт исследований аборигенов.
  2. ^ Padluzhny (1989) , стр. 49-50.
  3. ^ Klagstad - младший (1958) , стр. 46.
  4. ^ а б в г Рафель (1999) , стр. 14.
  5. ^ Fougeron & Smith (1993) , стр. 73.
  6. ^ Арванити (2007) , стр. 15.
  7. ^ Siptár & Törkenczy (2000) , стр. 75-76.
  8. ^ a b Бертинетто и Лопоркаро (2005) , стр. 133.
  9. ^ a b c Канепари (1992) , стр. 58.
  10. ^ Ежи Treder. "Фонетика и фонология" . Архивировано из оригинала на 2016-03-04.
  11. ^ Нау (1998) , стр. 6.
  12. ^ Лант (1952) , стр. 1.
  13. ^ a b Ladefoged (2005) , стр. 165.
  14. ^ a b c Садовски и др. (2013) , стр. 88–89.
  15. ^ a b Роцлавски (1976) , стр. 136.
  16. ^ Круз-Феррейра (1995) , стр. 91.
  17. Перейти ↑ Barbosa & Albano (2004) , p. 230.
  18. ^ (на португальском) Цифровая коллекция Unesp - Удаление / d / из морфемы герундия в акценте Сан-Жозе-ду-Риу-Прету. Архивировано 31 декабря 2012 г. на Archive.today.
  19. ^ (на португальском) Удаление / d / в морфеме герундия в акценте Сан-Жозе-ду-Риу-Прету - PDF
  20. ^ Читоран (2001) , стр. 10.
  21. ^ Danyenko & Вакуленко (1995) , стр. 10.
  22. ^ Шоберг (1963) , стр. 12.
  23. ^ Карбонелл и Листерри (1992) , стр. 53.
  24. ^ Gussenhoven (1992) , стр. 45.
  25. ^ Шостед и Чиковани (2006) , стр. 255.
  26. ^ Ladefoged (2005) , стр. 139.
  27. Rogers & d'Arcangeli (2004) , стр. 117.
  28. ^ Окада (1999) , стр. 117.
  29. ^ Кара (2003) , стр. 11.
  30. ^ Pretnar & Tokarz (1980) , стр. 21.
  31. Мартинес-Селдран, Фернандес-Планас и Каррера-Сабате (2003) , стр. 255.
  32. ^ Thompson (1959) , стр. 458-461.
  33. ^ Merrill (2008) , стр. 108.
  34. ^ Валенсийское произношение: ['pän̠t͡ɕä] . То, что транскрибируется / ʃ, ʒ, t͡ʃ, d͡ʒ / на каталонском языке, на самом деле является альвеоло-небными шипами [ ɕ , ʑ , t͡ɕ , d͡ʑ ] .
  35. ^ а б Диксон (2002) , стр. 585.
  36. ^ a b Маннелл, Кокс и Харрингтон (2009) .
  37. ^ a b Canepari (1992) , стр. 58–59.
  38. ^ a b Скобби, Гордеева и Мэтьюз (2006) , стр. 4.
  39. ^ а б Уэллс (1982) , стр. 388.
  40. ^ a b Mangold (2005) , стр. 49.
  41. ^ а б Кристофферсен (2000) , стр. 22.
  42. ^ а б Риад (2014) , стр. 46.

Ссылки [ править ]

  • Арванити, Амалия (2007), «Греческая фонетика: современное состояние» (PDF) , Journal of Greek Linguistics , 8 : 97–208, CiteSeerX  10.1.1.692.1365 , doi : 10.1075 / jgl.8.08arv , заархивировано из оригинал (PDF) от 11.12.2013
  • Barbosa, Plínio A .; Альбано, Элеонора С. (2004), «Бразильский португальский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (2): 227–232, DOI : 10.1017 / S0025100304001756
  • Бертинетто, Марко; Лопоркаро, Микеле (2005). «Звуковой образец стандартного итальянского в сравнении с вариантами, на которых говорят во Флоренции, Милане и Риме» . Журнал Международной фонетической ассоциации . 35 (2): 131–151. DOI : 10.1017 / S0025100305002148 .
  • Канепари, Лучано (1992), Il MªPi - Manuale di pronuncia italiana [ Справочник итальянского произношения ] (на итальянском языке), Болонья: Zanichelli, ISBN 978-88-08-24624-0
  • Карбонелл, Джоан Ф .; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", журнал Международной фонетической ассоциации , 22 (1-2): 53-56, DOI : 10.1017 / S0025100300004618
  • Chioran, Ioana (2001), Фонология румынского языка: подход на основе ограничений , Берлин и Нью-Йорк: Mouton de Gruyter, ISBN 978-3-11-016766-5
  • Крус-Феррейра, Мадалена (1995), «Европейский португальский», журнал Международной фонетической ассоциации , 25 (2): 90–94, DOI : 10.1017 / S0025100300005223
  • Даньенко, Андрей; Вакуленко, Сергей (1995), украинец , Lincom Europa, ISBN 9783929075083
  • Диксон, Роберт МВ (2002). Австралийские языки: их природа и развитие . Кембридж UP. ISBN 9780521473781.
  • Фужерон, Сесиль; Смит, Кэролайн Л. (1993), «Иллюстрации IPA: французский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 23 (2): 73–76, DOI : 10.1017 / S0025100300004874
  • Гуссенховен, Карлос (1992), «Голландский», журнал Международной фонетической ассоциации , 22 (2): 45–47, DOI : 10.1017 / S002510030000459X
  • Яссем, Виктор (2003), «Польский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (1): 103–107, DOI : 10.1017 / S0025100303001191
  • Кара, Давид Сомфаи (2003), Кыргызстан , Lincom Europa, ISBN 978-3895868436
  • Кин, Элинор (2004), «Тамил», журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (1): 111–116, DOI : 10.1017 / S0025100304001549
  • Клагстад ​​младший, Гарольд Л. (1958), Фонематическая система разговорного стандартного болгарского языка , Американская ассоциация преподавателей славянских и восточноевропейских языков, стр. 42–54
  • Кристофферсен, Гьерт (2000), Фонология норвежского языка , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823765-5
  • Ладефогед, Питер ; Мэддисон, Ян (1996), Звуки языков мира , Оксфорд: Блэквелл, ISBN 978-0-631-19815-4
  • Ladefoged, Питер (2005), гласные и согласные (второе изд.), Blackwell
  • Лунт, Гораций Г. (1952), грамматика македонского литературного языка , Скопье
  • Mangold, Max (2005) [Впервые опубликовано в 1962 году], Das Aussprachewörterbuch (6-е изд.), Mannheim: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04066-7
  • Mannell, R .; Cox, F .; Харрингтон, Дж. (2009), Введение в фонетику и фонологию , Университет Маккуори
  • Мартинес-Селдран, Эухенио; Фернандес-Планас, Ана Ма .; Каррера-Сабате, Жозефина (2003), «Кастильский испанский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 255–259, DOI : 10.1017 / S0025100303001373
  • Матеус Мария Елена; д'Андраде, Эрнесто (2000), Фонология португальского языка , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823581-1
  • Меррилл, Элизабет (2008), "Тилькиапанский сапотекский язык" (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 38 (1): 107-114, DOI : 10,1017 / S0025100308003344
  • Нау, Николь (1998), латышский , Lincom Europa, стр. 66, ISBN 978-3-89586-228-1
  • Окада, Хидео (1999), «Японский» , в Международной фонетической ассоциации (ред.), Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Cambridge University Press, стр. 117–119, ISBN 978-0-52163751-0
  • Padluzhny, Ped (1989), Fanetyka belaruskai litaraturnai movy , ISBN 978-5-343-00292-8
  • Претнар, Тон; Токарз, Эмиль (1980), Slovenščina za Poljake: Kurs podstawowy języka słoweńskiego , Катовице: Uniwersytet ląski
  • Рафель, Хоаким (1999), Aplicació al català dels Principis de transcripció de l'Associació Fonètica Internacional (PDF) (3-е изд.), Барселона: Institut d'Estudis Catalans, ISBN 978-84-7283-446-0
  • Риад, Томас (2014), Фонология шведского языка , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-954357-1
  • Роцлавский, Бронислав (1976), Zarys fonologii, fonetyki, fonotaktyki i fonostatystyki współczesnego języka polskiego , Гданьск: Wydawnictwo Uczelniane Uniwersytetu Gdańskiego
  • Роджерс, Дерек; d'Arcangeli, Luciana (2004), «итальянец», журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (1): 117–121, DOI : 10.1017 / S0025100304001628
  • Садовски, Скотт; Пайнекуо, Эктор; Саламанка, Гастон; Авелино, Эриберто (2013), «Мапудунгун» , журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (1): 87–96, DOI : 10.1017 / S0025100312000369
  • Скобби, Джеймс М; Гордеева, Ольга Б .; Мэтьюз, Бенджамин (2006). «Приобретение шотландской английской фонологии: обзор» (PDF) . Эдинбург: Рабочие документы Центра изучения речи QMU. Архивировано из оригинала на 2016-03-04 . Проверено 1 июня 2014 . Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  • Shosted, Ryan K .; Чиковани Вахтанг (2006), "Стандарт Грузия" (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 36 (2): 255-264, DOI : 10,1017 / S0025100306002659
  • Сиптар, Петер; Törkenczy, Miklós (2000), Фонология венгерского языка , Нью-Йорк: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823841-6
  • Шоберг, Андре Ф. (1963), Узбекская структурная грамматика , уральские и алтайские серии, 18 , Блумингтон: Университет Индианы
  • Томпсон, Лоуренс (1959), «Сайгонские фонемы», Language , 35 (3): 454–476, DOI : 10.2307 / 411232 , JSTOR  411232
  • Уэллс, Джон К. (1982), Accents of English , 2: The British Isles, Cambridge: Cambridge University Press.

Внешние ссылки [ править ]

  • Список языков с [n] на PHOIBLE