Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В звонких щелевых альвеол являются согласными звуками. Символ в Международном фонетическом алфавите, который представляет эти звуки, зависит от того , описывается ли фрикативный звук шипящий или несвязный.

  • Символ альвеолярного Sibilant является ⟨ г ⟩, и эквивалентный X-SAMPA символ z. Буква IPA z⟩ обычно не используется для обозначения дентальных или постальвеолярных сибилянтов в узкой транскрипции, если она не изменена диакритическим знаком ( ⟨z̪⟩ и ⟨z̠⟩ соответственно).
  • Обозначение IPA для альвеолярного несибилянтного фрикативного инструмента происходит посредством диакритических знаков ; это может быть ⟨ð̠⟩ или ⟨ɹ̝⟩ .

Звонкий альвеолярный свист [ править ]

Звонкий альвеолярный свистящий является общим для всех европейских языков , но сравнительно редко кросс-языковом по сравнению с вариантом глухого . Только около 28% языков мира содержат звонкий зубной или альвеолярный шипящий звук. Более того, 85% языков с той или иной формой [z] - это языки Европы , Африки или Западной Азии .

Особенности [ править ]

  • Его манера сочленения - свистящее фрикционное , что означает, что он обычно создается путем направления воздушного потока вдоль канавки на задней части языка до места сочленения, в этом месте он фокусируется на остром крае почти сжатых зубов. вызывая высокочастотную турбулентность .
  • Существует как минимум три конкретных варианта [z] :
    • Дентализированный пластинчатый альвеолярный отросток (обычно называемый «дентальный»), что означает, что он сочленяется с лезвием языка очень близко к верхним передним зубам, а кончик языка находится за нижними передними зубами. Эффект шипения в этой разновидности [z] очень сильный. [1]
    • Неоттянутый альвеолярный отросток, что означает, что он сочленяется либо кончиком, либо лезвием языка у альвеолярного гребня , называемого соответственно апикальным и пластинчатым . По Ladefoged & Maddieson (1996) около половины английских динамиков используйте не убираются верхушечная артикуляция.
    • Втянутый альвеолярный отросток, что означает, что он сочленяется либо кончиком, либо лезвием языка немного позади альвеолярного гребня, называемого соответственно апикальным и пластинчатым . Акустически он близок к [ ʒ ] или пластинчатому [ ʐ ] .
  • Его звучание озвучено, что означает, что голосовые связки вибрируют во время артикуляции.
  • Это устный согласный звук , что означает, что воздух может выходить только через рот.
  • Это центральный согласный звук , что означает, что он создается путем направления воздушного потока по центру языка, а не по бокам.
  • Механизм воздушного потока является легочным , что означает, что он формируется путем выталкивания воздуха исключительно легкими и диафрагмой , как и в большинстве звуков.

Происшествие [ править ]

Дентализированный пластинчато-альвеолярный [ править ]

Неоттянутый альвеоляр [ править ]

Втянутый альвеолярный отросток [ править ]

Переменная [ править ]

Звонкий альвеолярный несвязывающий фрикативный звук [ править ]

Звонкая альвеолярные не-сибилянт щелевой является Консонантной звук. Поскольку в Международном фонетическом алфавите нет отдельных символов для альвеолярных согласных (один и тот же символ используется для всех венечных мест артикуляции, которые не палатализированы ), он может представлять звук несколькими способами, включая ⟨ð̠⟩ или ⟨ð͇ ⟩ ( Втянутый или альвеоляризованный [ð] , соответственно), ⟨ɹ̝⟩ (сжатый [ɹ] ) или ⟨d̞⟩ (опущенный [d] ).

Немногие языки также имеют звонкий альвеолярный щелевой щелевой звук , который представляет собой просто очень короткий апикальный альвеолярный несибиляторный щелевой звук, при котором язык делает жест для щелчка, но не устанавливает полный контакт. Это может быть указано в IPA с понижением диакритики, чтобы показать, что полной окклюзии не происходит. Теоретически возможны щелевые фрикативы, но они не подтверждены. [49]

Особенности [ править ]

  • Его маневренность - фрикционная , что означает, что он создается путем сужения воздушного потока через узкий канал в месте сочленения, вызывая турбулентность . Тем не менее, у него нет рифленого язычка и направленного воздушного потока или высоких частот, как у свистящего материала.
  • Его место сочленения является альвеолярным , что означает , что шарнирно либо с наконечником или лезвиями языка на альвеолярном отростке , называют соответственно апикальным и Ламиналем .
  • Его звучание озвучено, что означает, что голосовые связки вибрируют во время артикуляции.
  • Это устный согласный звук , что означает, что воздух может выходить только через рот.
  • Это центральный согласный звук , что означает, что он создается путем направления воздушного потока по центру языка, а не по бокам.
  • Механизм воздушного потока является легочным , что означает, что он формируется путем выталкивания воздуха исключительно легкими и диафрагмой , как и в большинстве звуков.

Происшествие [ править ]

См. Также [ править ]

  • Форма языка
  • Апикальный согласный
  • Ламинальный согласный
  • Указатель статей по фонетике

Заметки [ править ]

  1. ^ a b Puppel, Nawrocka-Fisiak & Krassowska (1977 : 149), цитируется в Ladefoged & Maddieson (1996 : 154)
  2. Козинцева (1995) , с. 7.
  3. ^ Ахундов (1983) , стр. 115, 136, 139-142.
  4. ^ Padluzhny (1989) , стр. 47.
  5. ^ Klagstad - младший (1958) , стр. 46.
  6. ^ Палькова (1994) , стр. 228.
  7. ^ "Услуги по английской речи | Акцент года / шипение в MLE" . Дата обращения 2 декабря 2015 .
  8. ^ а б Адамс (1975) , стр. 288.
  9. ^ Fougeron & Smith (1999) , стр. 79.
  10. ^ Szende (1999) , стр. 104.
  11. ^ Ежи Treder. "Фонетика и фонология" . Архивировано из оригинала на 2016-03-04.
  12. Кара (2002) , стр. 10.
  13. ^ Кара (2003) , стр. 11.
  14. ^ Нау (1998) , стр. 6.
  15. ^ Лант (1952) , стр. 1.
  16. ^ Rocławski (1976) , стр. 149.
  17. ^ Овидиу Draghici. "Limba Română contemporană. Fonetică. Fonologie. Ortografie. Lexicologie" (PDF) . Проверено 19 апреля 2013 года . [ постоянная мертвая ссылка ]
  18. Перейти ↑ Chew (2003) , p. 67.
  19. ^ Кордич (2006) , стр. 5.
  20. ^ Ландау и др. (1999) , стр. 67.
  21. ^ Pretnar & Tokarz (1980 : 21)
  22. Zimmer & Orgun (1999) , стр. 154.
  23. ^ Бук, Соломия; Мачутек, Ян; Ровенчак, Андрей (2008). «Некоторые свойства украинской письменности». Глоттометрия . 16 (16): 63–79. arXiv : 0802.4198 . Bibcode : 2008arXiv0802.4198B .(PDF ram-verlag.eu )
  24. ^ Šewc-Шустер (1984) , стр. 22, 38, 39.
  25. ^ Шоберг (1963) , стр. 11.
  26. ^ Томпсон (1987) , стр. 5 и 7.
  27. ^ Thelwall (1990) , стр. 37.
  28. ^ a b Гуссенховен (1999) , стр. 75.
  29. ^ a b Collins & Mees (2003) , стр. 190.
  30. ^ Шостед и Чиковани (2006) , стр. 255.
  31. ^ Адамс (1975) , стр. 283.
  32. ^ Окада (1999) , стр. 117.
  33. ^ Круз-Феррейра (1995) , стр. 91.
  34. ^ Сипма (1913) , стр. 16.
  35. ^ Merrill (2008) , стр. 108.
  36. ^ Карбонелл и Листерри (1992) , стр. 54.
  37. ^ Торребланка (1988) , стр. 347.
  38. ^ Арванити (2007) , стр. 12.
  39. ^ Б с д е е г Адамса (1975) , стр. 286.
  40. Адамс (1975) , стр. 285–286.
  41. ^ Канепари (1992) , стр. 71-72.
  42. ^ a b c Канепари (1992) , стр. 72.
  43. ^ Канепари (1992) , стр. 71.
  44. ^ Адамс (1975) , стр. 285.
  45. ^ Адамс (1975) , стр. 289.
  46. ^ a b Mangold (2005) , стр. 50.
  47. ^ a b Canepari (1992) , стр. 68.
  48. ^ Канепари (1992) , стр. 68 и 72.
  49. Laver (1994) , стр. 263.
  50. ↑ a b Mott (2007) , стр. 104, 112.
  51. ^ a b Ladefoged & Maddieson (1996) , стр. 228–230 и 233.
  52. ^ Šimáčková, Подлипский & Chládková (2012) , стр. 226.
  53. ^ Maddieson et al. (1993 : 34)
  54. ^ Maddieson et al. (1993 : 28, 34)
  55. ^ a b Джесперсен (1897–1899:? ), цитируется в Ladefoged & Maddieson (1996 : 144)
  56. ^ а б Бауэр и др. (1980 :?), Цитируется в Ladefoged & Maddieson (1996 : 144): «Только на очень отличительном датском языке - как со сцены Королевского театра - мы получаем фрикатив».
  57. ^ Collins & Mees (2003 : 199). Авторы не говорят, где именно он используется.
  58. ^ Watson (2007) , стр. 352-353.
  59. ^ a b Ladefoged & Maddieson (1996) , стр. 236.
  60. ^ a b Огден (2009) , стр. 92.
  61. ^ a b Pétursson (1971:? ), цитируется в Ladefoged & Maddieson (1996 : 145)
  62. ^ a b Grønnum (2005 : 139)
  63. ^ a b Canepari (1992) , стр. 64–65.
  64. ^ a b Мотт (2007) , стр. 112.
  65. ^ Engstrand (1999) , стр. 141.
  66. ^ Энгстранд (2004) , стр. 167.
  67. ^ a b "UPSID r [F" . Проверено 24 января +2016 .
  68. ^ a b Yavuz & Balcı (2011) , стр. 25.

Ссылки [ править ]

  • Адамс, Дуглас В. (1975), "Распределение убранных шипящих в средневековой Европе", язык , 51 (2): 282-292, DOI : 10,2307 / 412855 , JSTOR  412855
  • Арванити, Амалия (2007), «Греческая фонетика: современное состояние» (PDF) , Journal of Greek Linguistics , 8 : 97–208, CiteSeerX  10.1.1.692.1365 , doi : 10.1075 / jgl.8.08arv , заархивировано из оригинал (PDF) от 11.12.2013
  • Ахундов, Агамуса (1983), Azərbaycan dilinin fonetikasi , Баку
  • Бауэр, Лори; Динхарт, Джон М .; Hartvigson, Hans H .; Якобсен, Лейф Квистгаард (1980), Произношение американского английского: Дополнение, сравнение с датским. , Копенгаген: Gyldendalske Boghandel, OCLC  54869978
  • Бертинетто, Марко; Loporcaro, Мишель (2005), «Звуковой образец стандартного итальянски, по сравнению с сортами , на которых говорят во Флоренции, Милане и Риме», журнал Международной фонетической ассоциации , 35 (2): 131-151, DOI : 10.1017 / S0025100305002148
  • Канепари, Лучано (1992), Il MªPi - Manuale di pronuncia italiana [ Справочник итальянского произношения ] (на итальянском языке), Болонья: Zanichelli, ISBN 978-88-08-24624-0
  • Карбонелл, Джоан Ф .; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", журнал Международной фонетической ассоциации , 22 (1-2): 53-56, DOI : 10.1017 / S0025100300004618
  • Чу, Питер А. (2003), Вычислительная фонология русского языка , Universal Publishers
  • Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2003) [Впервые опубликовано в 1981 году], Фонетика английского и голландского языков (5-е изд.), Лейден: Brill Publishers, ISBN 978-9004103405
  • Крус-Феррейра, Мадалена (1995), «Европейский португальский», журнал Международной фонетической ассоциации , 25 (2): 90–94, DOI : 10.1017 / S0025100300005223
  • Энгстранд, Олле (2004), Fonetikens grunder (на шведском языке), Лунд: Studenlitteratur, ISBN 978-91-44-04238-1
  • Энгстранд, Олле (1999), «Шведский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита. , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 140–142, ISBN 978-0-521-63751-0
  • Фужерон, Сесиль; Смит, Кэролайн Л. (1999), «Французский», Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита , Cambridge University Press, стр. 73–76, ISBN 978-0-521-65236-0
  • Гроннум, Нина (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (3-е изд.), Копенгаген: Akademisk Forlag, ISBN 978-87-500-3865-8
  • Гуссенховен, Карлос (1999), «Голландский», Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 74–77, ISBN 978-0-521-65236-0
  • Honeybone P (2001), "лениция ингибирование в английском Ливерпуле" , английский язык и лингвистика , 5 (2): 213-249, DOI : 10,1017 / S1360674301000223 , S2CID  91182225
  • Джесперсен, Отто (1897–1899), Fonetik , Копенгаген: Det Schubotheske Forlag
  • Кара, Давид Сомфаи (2002), Kazak , Lincom Europa, ISBN 9783895864704
  • Кара, Давид Сомфаи (2003), Кыргызстан , Lincom Europa, ISBN 978-3895868436
  • Клагстад ​​младший, Гарольд Л. (1958), Фонематическая система разговорного стандартного болгарского языка , Американская ассоциация учителей славянских и восточноевропейских языков, стр. 42–54
  • Кордич, Снежана (2006), сербохорватский язык , языки мира / Материалы; 148, Мюнхен и Ньюкасл: Lincom Europa, ISBN 978-3-89586-161-1
  • Козинцева, Наталья (1995), современный восточно-армянский язык , Lincom Europa, ISBN 978-3895860355
  • Ладефогед, Питер ; Мэддисон, Ян (1996). Звуки языков мира . Оксфорд: Блэквелл. ISBN 978-0-631-19815-4.
  • Ландау, Эрнестина; Лончарич, Мийо; Хорга, Дамир; Шкарич, Иво (1999), «Хорватский», Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 66–69, ISBN 978-0-521-65236-0
  • Лейвер, Джон (1994), Принципы фонетики , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, ISBN 978-0-521-45655-5
  • Линь, Хуа (2001), грамматика китайского языка , Lincom Europa, ISBN 978-3-89586-642-5
  • Лунт, Гораций Г. (1952), грамматика македонского литературного языка , Скопье
  • Мэддисон, Ян (1984), Образцы звука , Cambridge University Press
  • Мэддисон, Ян ; Спаич, Синиша; Пески, Бонни; Ладефогед, Питер (1993), «Фонетические структуры Дахало» , в Мэддисоне, Ян (редактор), Рабочие документы UCLA по фонетике: полевые исследования целевых языков , 84 , Лос-Анджелес: Группа фонетической лаборатории UCLA, стр. 25– 65
  • Mangold, Max (2005) [Впервые опубликовано в 1962 году], Das Aussprachewörterbuch (6-е изд.), Mannheim: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04066-7
  • Маротта, Джованна; Барт, Марлен (2005), «Акустические и социолингвистические аспекты лениции в ливерпульском английском» (PDF) , Studi Linguistici e Filologici Online , 3 (2): 377–413
  • Мартинес-Селдран, Эухенио; Фернандес-Планас, Ана Ма .; Каррера-Сабате, Жозефина (2003), «Кастильский испанский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 255–259, DOI : 10.1017 / S0025100303001373
  • Меррилл, Элизабет (2008), "Тилькиапанский сапотекский язык" (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 38 (1): 107-114, DOI : 10,1017 / S0025100308003344
  • Мотт, Брайан (2007), «Чистабино (пиренейский арагонский диалект)» (PDF) , журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (1): 103–114, DOI : 10.1017 / S0025100306002842
  • Нау, Николь (1998), латышский , Lincom Europa, ISBN 978-3-89586-228-1
  • Огден, Ричард (2009), Введение в английскую фонетику , Эдинбург: Edinburgh University Press Ltd., ISBN 978-0-7486-2540-6
  • Окада, Хидео (1999), «Японский» , в Международной фонетической ассоциации (ред.), Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Cambridge University Press, стр. 117–119, ISBN 978-0-52163751-0
  • Padluzhny, Ped (1989), Fanetyka belaruskai litaraturnai movy , ISBN 978-5-343-00292-8
  • Palková, Zdena (1994), Fonetika a fonologie češtiny , ISBN 978-8070668436
  • Pandeli, H; Эска, Дж; Болл, Мартин; Рахилли, Дж. (1997), «Проблемы фонетической транскрипции: случай гиберно-английского slit-t», Журнал Международной фонетической ассоциации , 27 (1-2): 65-75, DOI : 10.1017 / S0025100300005430
  • Петурссон, Магнус (1971), «Этюд реализации островных согласных þ, ð, s, dans la prononciation d'un sujet islandais à partir de la radiocinématographie», Phonetica , 33 (4): 203–216, doi : 10.1159 / 000259344 , S2CID  145316121
  • Претнар, Тон; Токарз, Эмиль (1980), Slovenščina za Poljake: Kurs podstawowy języka słoweńskiego , Катовице: Uniwersytet ląski
  • Пуппель, Станислав; Навроцка-Фисиак, Ядвига; Krassowska, Halina (1977), Справочник польского произношения для изучающих английский язык , Варшава: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, ISBN 9788301012885
  • Кафишех, Хамди А. (1977), Краткая справочная грамматика арабского языка Персидского залива , Тусон, Аризона: University of Arizona Press, ISBN 978-0-8165-0570-8
  • Роцлавский, Бронислав (1976), Zarys fonologii, fonetyki, fonotaktyki i fonostatystyki współczesnego języka polskiego , Гданьск: Wydawnictwo Uczelniane Uniwersytetu Gdańskiego
  • Шевц-Шустер, Hinc (1984), Gramatika hornjo-serbskeje rěče , Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina
  • Shosted, Ryan K .; Чиковани Вахтанг (2006), "Стандарт Грузия" (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 36 (2): 255-264, DOI : 10,1017 / S0025100306002659
  • Шимачкова, Шарка; Подлипски, Вацлав Йонаш; Хладкова, Катержина (2012), «Чешский язык, на котором говорят в Богемии и Моравии» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 42 (2): 225–232, doi : 10.1017 / S0025100312000102
  • Сипма, Питер (1913), Фонология и грамматика современного западно-фризского языка , Лондон: Oxford University Press
  • Шоберг, Андре Ф. (1963), Узбекская структурная грамматика , уральские и алтайские серии, 18 , Блумингтон: Университет Индианы
  • Szende, Tamás (1999), «Hungarian», Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 104–107, ISBN 978-0-521-65236-0
  • Телуолл, Робин (1990), «Арабский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 20 (2): 37–41, DOI : 10.1017 / S0025100300004266
  • Томпсон, Лоуренс К. (1987), вьетнамская справочная грамматика , ISBN 978-0-8248-1117-4
  • Торребланка, Максимо (1988), "Latin Basium, Кастельяно Бесо, Каталонский BES, Portugués Beijo", испаноязычные Обзор , 56 (3): 343-348, DOI : 10,2307 / 474023 , JSTOR  474023
  • Уотсон, Кевин (2007), "Ливерпуль Английский" (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (3): 351-360, DOI : 10,1017 / s0025100307003180
  • Уилер, Макс В. (2005), Фонология каталонского языка , Оксфорд: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-925814-7
  • Явуз, Хандан; Balcı, Ayla (2011), турецкая фонология и морфология , Eskişehir: Anadolu Üniversitesi, ISBN 978-975-06-0964-0
  • Циммер, Карл; Оргун, Орхан (1999), «Турецкий» (PDF) , Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 154–158, ISBN 978-0-521-65236-0

Внешние ссылки [ править ]

  • Список языков с [z] на PHOIBLE
  • Список языков с [ɹ̝] на PHOIBLE
  • Список языков с [ɾ̞] на PHOIBLE