Глухой небный щелевой | |||
---|---|---|---|
ç | |||
Номер IPA | 138 | ||
Кодирование | |||
Сущность (десятичная) | ç | ||
Юникод (шестнадцатеричный) | U + 00E7 | ||
X-SAMPA | C | ||
Шрифт Брайля | |||
| |||
Аудио образец | |||
Безголосый небный аппроксимант | |
---|---|
j̊ | |
Номер IPA | 153 402A |
Кодирование | |
Сущность (десятичная) | j̊ |
Юникод (шестнадцатеричный) | U + 006A U + 030A |
X-SAMPA | j_0 |
Аудио образец | |
Глухой небные фрикативный является типом согласного звука , используемым в некоторых разговорных языках . Символ в Международном фонетическом алфавите , который представляет этот звук является ⟨ ç ⟩, и эквивалентный X-SAMPA символ C
. Это несвязывающий эквивалент глухого альвеоло-небного фрикатива .
Символ ç - это буква c с седилем , которая используется для написания французских и португальских слов, таких как фасад и ação . Однако звук обозначается буква ç на французском и португальскую орфография не глухой небный фрикативном но / с / , то безмолвной альвеолярной фрикативным .
Небные фрикативы - относительно редкие фонемы, и только 5% языков мира имеют / ç / в качестве фонемы. [1] Звук возникает, однако, как аллофон из / х / на немецком языке , или, в других языках, в / ч / в непосредственной близости от передних гласных звуков .
В некоторых языках существует также глухой пост-небный фрикативный [2] , который артикулируется немного дальше назад по сравнению с местом артикуляции прототипного глухого небного фрикативного падежа, хотя и не так назад, как прототипный глухой велярный фрикативный звук . Международный фонетический алфавит не имеет отдельный символа для этого звука, хотя это может быть переписан в виде ⟨ Ĉ ⟩, ⟨ Ĉ ⟩ (оба символа обозначает убранный ⟨ ç ⟩) или ⟨ X ⟩ ( продвинутый ⟨ х ⟩). Эквивалентные символы X-SAMPA: C_-
и x_+
соответственно.
В частности, в широкой транскрипции глухой пост-небный фрикативный звук может быть расшифрован как палатализированный глухой велярный фрикативный звук ( ⟨xʲ⟩ в IPA x'
или x_j
в X-SAMPA).
Некоторые ученые также полагают, что глухой небный аппроксимант отличается от фрикативного. Аппроксимация может быть представлена в IPA как ⟨j̊⟩ . Это различие не признано Международной фонетической ассоциацией .
Особенности [ править ]
Особенности глухого небного щелевого фриктива:
- Его маневренность - фрикционная , что означает, что он создается путем сужения воздушного потока через узкий канал в месте сочленения, вызывая турбулентность .
- Его место сочленения - небное , что означает, что он сочленяется со средней или задней частью языка, поднятой к твердому нёбу . В остальном идентичный пост-небный вариант сочленяется немного позади твердого неба, что делает его звучание немного ближе к велярному [ x ] .
- Его звучание безмолвное, что означает, что оно производится без вибрации голосовых связок. В некоторых языках голосовые связки активно разделены, поэтому голос всегда беззвучен; в других случаях связки ослаблены, так что он может принимать на себя озвучивание соседних звуков.
- Это устный согласный звук , что означает, что воздух может выходить только через рот.
- Это центральный согласный звук , что означает, что он образуется путем направления воздушного потока по центру языка, а не по бокам.
- Механизм воздушного потока является легочным , что означает, что он формируется путем выталкивания воздуха исключительно легкими и диафрагмой , как и в большинстве звуков.
Происшествие [ править ]
Небный [ править ]
Язык | Слово | IPA | Смысл | Ноты | |
---|---|---|---|---|---|
Ассамский | সীমা / x ima | [ç̠ima] | 'предел / граница' | ||
Азербайджанский [3] | Некоторые диалекты | çörə k | [tʃœˈɾæç] | 'хлеб' | Аллофон / c / . |
Китайский | Тайчжоуский диалект | 嬉 | [çi] | 'играть' | Соответствует альвеоло-небной / ɕ / в других диалектах ву |
Стандарт | 票 | [pjäʊ̯˥˩] | 'проездной билет' | Распространенная аллофония / j / после придыхательных согласных. Некоторые транскрипции могут использовать [pʰjäw˥˩] вместо этого. | |
Датский | Стандарт [4] | p j aske | [ˈPçæskə] | 'всплеск' | Вместо этого может быть альвеоло-небной [ ɕ ] . [4] Перед / j / стремление / p, t, k / реализуется как выделение и формирование / j / . [4] Обратите внимание, однако, что последовательность / tj / обычно реализуется как аффрикат [ t͡ɕ ] . [5] См. Датскую фонологию |
нидерландский язык | Стандартный Северный [6] | Wie G Je | [ˈƲiçjə] | 'детская кроватка' | Аллофон из / x / before / j / для некоторых динамиков. [6] См. Голландскую фонологию |
английский | Австралийский [7] | ч у.е. | [çʉː] | 'оттенок' | Фонетическая реализация последовательности / hj / . [7] [8] [9] См. Фонологию австралийского английского и фонологию английского языка. |
Британский [8] [9] | |||||
Scouse [10] | li k e | [laɪ̯ç] | 'нравиться' | Аллофон / к / ; колеблется от небной до увулярной, в зависимости от предшествующей гласной. [10] См. Фонологию английского языка | |
эстонский | vi h m | [ʋiçm] | 'дождь' | Аллофон / ч / . См. Эстонскую фонологию | |
Финский | vi h ko | [ʋiçko̞] | 'ноутбук' | Аллофон / ч / . См. Финскую фонологию | |
Немецкий | ni ch t | [nɪçt] ( помощь · информация ) | 'нет' | Традиционно аллофон для / x / или наоборот, но фонематический для некоторых говорящих, у которых есть и / aːx /, и / aːç / (< / aʁç / ). См. Стандартную немецкую фонологию . | |
Хайда | x íl | [çɪ́l] | 'лист' | ||
Хмонг | Белый (Дауб) | ху а | [ça] | 'Семь' | Соответствует альвеоло-небной / ɕ / на диалекте Дананьшань |
Зеленый (Нджуа) | |||||
Венгерский [11] | Кап Дж | [ˈKɒpç] | 'получить' ( обязательно ) | Аллофон / j / между глухим препятствием и границей слова. См венгерскую фонологию | |
исландский | h érna | [ˈÇɛrtn̥a] | 'здесь' | См исландскую фонологию | |
Ирландский | Ш. eáin | [ə çaːnʲ] | 'Джон' ( вокал ) | См ирландскую фонологию | |
Халапа Масатек [12] | [ необходим пример ] | Описывается как приблизительное. Контрасты с одноголосым / j / и голосовым / ȷ̃ / . [12] | |||
Японский [13] | 人/ ч Ито | [çi̥to̞] | 'человек' | Аллофон / h / before / i / и / j / . См японскую фонологию | |
Kabyle | ḵ до | [çtil] | 'измерять' | ||
Корейский | 힘 / ч им. | [çim] | 'сила' | Аллофон из / h / word-первоначально перед / i / и / j / . См. Корейскую фонологию | |
норвежский язык | Городской Восток [14] | кдж EKK | [çe̞kː] | 'красивый' | Часто вместо этого используется альвеоло-небный [ ɕ ] ; младшие спикеры в Бергене, Ставангере и Осло объединяют его с / ʂ / . [14] См. Норвежскую фонологию |
Пушту | Диалект гильджи [15] | پښه | [pça] | 'фут' | |
Вардакский диалект | |||||
румынский | Стандарт | Влахи | [vlaç] | "валахи" | Аллофон / h / before / i / . Обычно транскрибируется с помощью [hʲ]. См румынскую фонологию |
русский | Стандарт [16] | твёрды й / tvjordy j | [ˈT̪ʋʲɵrd̪ɨ̞ç] ( помощь · информация ) | 'жесткий' | Возможна реализация / j / . [16] См. Русскую фонологию |
Шотландский гэльский [17] | эй ч | [eç] | 'лошади' | ||
испанский | Чилийский [18] | му J эр | [muˈçe̞ɾ] | 'женщина' | Аллофон / x / перед гласными переднего ряда. См. Испанскую фонологию |
Турецкий [19] | h ile | [çile] | 'обманывать' | Аллофон / ч / . [19] См. Турецкую фонологию | |
валлонский | te xh e | [tɛç] | 'вязать' | ||
валлийский | привет aith | [çaɪ̯θ] | 'язык' | Встречается в словах, где / h / стоит перед / j / из-за h-протезирования исходного слова, то есть jaɪ̯θ iaith «язык» становится ei hiaith «ее язык», в результате чего / j / i → / ç / hi . [20] |
Послеродовой [ править ]
Язык | Слово | IPA | Смысл | Ноты | |
---|---|---|---|---|---|
Белорусский | [ необходим пример ] | Обычно транскрибируется в IPA с xʲ⟩ . Смотрите белорусскую фонологию | |||
нидерландский язык | Стандартный бельгийский [6] | а ч т | [ɑx̟t] | 'восемь' | Вместо этого может быть velar [ x ] . [6] См. Голландскую фонологию |
Южные акценты [6] | |||||
Греческий [21] | ψυ χ ή / psy ch í | [ps̠iˈç̠i] ( помощь · информация ) | 'душа' | См. Современную греческую фонологию | |
Лимбургский | Диалект Верт [22] | я ч | [ɪ̞x̟] | 'Я' | Аллофон / x / до и после гласных передних рядов. [22] |
Литовский [23] [24] | ch emija | Очень редкий; [25] обычно транскрибируется в IPA с xʲ⟩ . См литовскую фонологию | |||
русский | Стандарт [16] | х инди / ч инди | [ˈX̟indʲɪ] | 'Хинди' | Обычно транскрибируется в IPA с xʲ⟩ . Смотрите русскую фонологию |
Испанский [26] | му J эр | [muˈx̟e̞ɾ] | 'женщина' | Аллофон / x / перед гласными переднего ряда. [26] См. Испанскую фонологию | |
украинец | х ід / х ид | [x̟id̪] | 'курс' | Обычно транскрибируется в IPA с xʲ⟩ . См украинскую фонологию | |
Узбекский [27] | [ необходим пример ] | Слабо обжаренный; встречается в начале слова и до согласного, в противном случае - после велярного [ x̠ ] . [27] |
См. Также [ править ]
- Указатель статей по фонетике
Заметки [ править ]
- ^ Ladefoged & Maddieson (1996) , стр. 167-168.
- ^ Вместо «пост-небный» его можно назвать «втянутым небным», «задним небным», «небно-велярным», «пре-велярным», «продвинутым велярным», «передним велярным» или «перед-велярным». . Для простоты в этой статье используется только термин «послеродовой».
- ^ Дамирчизаде (1972) , стр. 96.
- ^ Б с Basbøll (2005) , стр. 65-66.
- ^ Grønnum (2005) , стр. 148.
- ^ a b c d e Collins & Mees (2003) , стр. 191.
- ^ a b Cox & Fletcher (2017) , стр. 159.
- ^ a b Roach (2009) , стр. 43.
- ^ a b Уэллс, Джон К. ( 29 января 2009 г. ), "A huge query" , фонетический блог Джона Уэллса , получено 13 марта 2016 г.
- ↑ a b Watson (2007) , стр. 353.
- ^ Siptár & Törkenczy (2007) , стр. 205.
- ^ a b Silverman et al. (1995) , стр. 83.
- ^ Окада (1999) , стр. 118.
- ^ а б Кристофферсен (2000) , стр. 23.
- ^ Хендерсон (1983) , стр. 595.
- ^ a b c Янушевская и Бунчич (2015) , стр. 223.
- ^ Oftedal (1956) , стр. ?
- ^ Небные явления в испанской фонологии Страница 113
- ^ a b Гёксель и Керслейк (2005 : 6)
- ↑ Ball & Watkins (1993) , стр. 300–301.
- ^ Арванити (2007) , стр. 20.
- ^ a b Heijmans & Gussenhoven (1998) , стр. 108.
- ^ Mathiassen (1996) , стр. 22-23).
- ^ Амбразас и др. (1997) , стр. 36.
- ^ Амбразас и др. (1997) , стр. 35.
- ^ a b Canellada & Madsen (1987) , стр. 21.
- ^ a b Sjoberg (1963) , стр. 11.
Ссылки [ править ]
- Амбразас, Витаутас; Генюшене, Эмма; Гирденис, Алексас; Слижене, Нийоле; Валецкене, Аделе; Валюлите, Елена; Текориене, Далия; Пажусис, Лионгинас (1997), Амбразас, Витаутас (редактор), литовская грамматика , Вильнюс: Институт литовского языка, ISBN 978-9986-813-22-4
- Арванити, Амалия (2007), «Греческая фонетика: современное состояние» (PDF) , Journal of Greek Linguistics , 8 : 97–208, CiteSeerX 10.1.1.692.1365 , doi : 10.1075 / jgl.8.08arv , заархивировано из оригинал (PDF) от 11 декабря 2013 г. , дата обращения 11 декабря 2013 г.
- Basbøll, Ханс (2005), Фонология датского языка , ISBN 978-0-203-97876-4
- Канеллада, Мария Хосефа; Мэдсен, Джон Кульман (1987), Pronunciación del español: lengua hablada y literaria , Мадрид: Castalia, ISBN 978-8470394836
- Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2003) [Впервые опубликовано в 1981 году], Фонетика английского и голландского языков (5-е изд.), Лейден: Brill Publishers, ISBN 978-9004103405
- Кокс, Фелисити; Флетчер, Джанет (2017 г.) [Впервые опубликовано в 2012 г.], Австралийское английское произношение и транскрипция (2-е изд.), Cambridge University Press, ISBN 978-1-316-63926-9
- Дамирчизаде, А. (1972), Современный азербайджанский язык: фонетика, орфография и орфография , Maarif Publ.
- Гёксель, Асли; Керслейк, Селия (2005), турецкий: всеобъемлющая грамматика , Routledge, ISBN 978-0415114943
- Гроннум, Нина (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (3-е изд.), Копенгаген: Akademisk Forlag, ISBN 978-87-500-3865-8
- Хейманс, Линда; Гуссенховен, Карлос (1998), «Голландский диалект Вирта» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 28 (1-2): 107-112, DOI : 10.1017 / S0025100300006307
- Хендерсон, Майкл MT (1983), "Четыре Разновидности пушту", журнал Американского восточного общества , 103 (3): 595-597, DOI : 10,2307 / 602038 , JSTOR 602038
- Кристофферсен, Гьерт (2000), Фонология норвежского языка , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823765-5
- Ладефогед, Питер ; Мэддисон, Ян (1996), Звуки языков мира , Оксфорд: Блэквелл, ISBN 978-0-631-19815-4
- Матиассен, Терье (1996), Краткая грамматика литовского языка , Slavica Publishers, Inc., ISBN 978-0893572679
- Oftedal, M. (1956), Гэльский язык Leurbost , Осло: Norsk Tidskrift for Sprogvidenskap
- Окада, Хидео (1999), «Японский» , в Международной фонетической ассоциации (ред.), Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита , Cambridge University Press, стр. 117–119, ISBN 978-0-52163751-0
- Поп, Север (1938), Micul Atlas Linguistic Român , Muzeul Limbii Române Cluj
- Роуч, Питер (2009), Английская фонетика и фонология: практический курс , 1 (4-е изд.), Кембридж: Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-71740-3
- Сильверман, Дэниел; Бланкеншип, Барбара; Кирк, Пол; Ладефогед, Питер (1995), "Фонетические структуры в Jalapa Mazatec", Антропологическая лингвистика , Попечители Университета Индианы, 37 (1): 70–88, JSTOR 30028043
- Сиптар, Петер; Теркенци, Миклош (2007), Фонология венгерского языка , Фонология языков мира, Oxford University Press
- Шоберг, Андре Ф. (1963), Узбекская структурная грамматика , уральские и алтайские серии, 18 , Блумингтон: Университет Индианы
- Уотсон, Кевин (2007), "Ливерпуль Английский" (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (3): 351-360, DOI : 10,1017 / s0025100307003180
- Янушевская, Ирена; Бунчич, Даниэль (2015), «Русский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 45 (2): 221–228, DOI : 10.1017 / S0025100314000395
- Болл, Мартин Дж .; Уоткинс, Т. Арвин (1993), кельтские языки , справочные грамматики Routledge, Routledge, ISBN 978-0-415-28080-8
Внешние ссылки [ править ]
- Список языков с [ç] на PHOIBLE
- Список языков с [j̊] на PHOIBLE
- Список языков с [j̥] на PHOIBLE