Глухой постальвеолярные щелевой является типом согласного звука , используемым в некоторых разговорных языках . Это относится к классу звуков, а не к отдельному звуку. Есть несколько типов со значительными различиями в восприятии:
- Глухое Palato-альвеолярный фрикативный [ʃ]
- Глухое постальвеолярный не-свистящий фрикативный [ɹ̠̊˔]
- Глухое ретрофлексный щелевой [ʂ]
- Глухой альвеоли-небные фрикативную [ɕ]
В этой статье обсуждаются первые два.
Глухой небно-альвеолярный щелевой [ править ]
Безголосый постальвеолярный фрикативный | |||
---|---|---|---|
ʃ | |||
Номер IPA | 134 | ||
Кодирование | |||
Сущность (десятичная) | ʃ | ||
Юникод (шестнадцатеричный) | U + 0283 | ||
X-SAMPA | S | ||
Шрифт Брайля | |||
| |||
Аудио образец | |||
Глухая Palato-альвеолярная фрикативный или глухие куполообразная постальвеолярная щелевой является типом согласного звука используется во многих языках , включая английский. В английском это обычно пишется ⟨sh⟩, как в корабле .
Символ в Международном фонетическом алфавите , который представляет этот звук является ⟨ ʃ ⟩, письмо эша введенного Isaac Pitman (не следует путать с интегральным символом ⟨∫⟩). Эквивалентный символ X-SAMPA - S
.
Альтернативный символ ⟨ š ⟩, А.Н. ы с кароном или HACEK , который используется в американской фонетической транскрипции и уральский фонетический алфавите , а также в научной и ISO 9 транслитерации кириллицы. Она возникла с чешской орфографией в Яне Гусу и была принята в гаевице и других латинских алфавитах славянских языков. Он также присутствует в орфографии многих балтийских , финно-саамских , североамериканских и африканских языков .
Особенности [ править ]
Особенности глухого небно-альвеолярного фрикатива:
- Его манера сочленения - свистящее фрикционное , что означает, что он обычно создается путем направления воздушного потока вдоль канавки в задней части языка до места сочленения, в этом месте он фокусируется на остром крае почти сжатых зубов. вызывая высокочастотную турбулентность .
- Его место сочленения является Palato-альвеолярный , то есть куполообразный (частично палатализованный ) постальвеолярный , что означает , что шарнирно с лезвием языка позади альвеолярного отростка , и передняя часть языка сгруппированного вверх ( «куполообразной») на нёбо .
- Его звучание безмолвное, что означает, что оно производится без вибрации голосовых связок. В некоторых языках голосовые связки активно разделены, поэтому голос всегда беззвучен; в других случаях связки ослаблены, так что он может принимать на себя озвучивание соседних звуков.
- Это устный согласный звук , что означает, что воздух может выходить только через рот.
- Это центральный согласный звук , что означает, что он создается путем направления воздушного потока по центру языка, а не по бокам.
- Механизм воздушного потока является легочным , что означает, что он формируется путем выталкивания воздуха исключительно легкими и диафрагмой , как и в большинстве звуков.
Происшествие [ править ]
Язык | Слово | IPA | Смысл | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
Адыгейский | ш ыд | [ʃəd] | осел | ||
албанский | ш тёпи | [ʃtəˈpi] | 'жилой дом' | ||
арабский | Современный Стандарт [1] | شَمْس | [ʃams] | 'солнце' | См. Арабскую фонологию |
Армянский | Восточная [2] | շ ուն | [ʃun] | 'собака' | |
Арумынский | ш я | [ʃi] | 'и' | ||
Астурийский | эпоха х | [ˈƩeɾa] | 'работай' | ||
Азербайджанский | ş eir | [ʃeiɾ] | 'стих' | ||
Ассирийский неоарамейский | ܫܟܠ | [ʃəkla] | 'рисунок' | ||
Башкирский | би ш / би š | [bʲiʃ] ( помощь · информация ) | 'пять' | ||
Баскский | кай х о | [kajo] | 'Привет' | ||
Бенгальский | স ব | [ʃɔb] | 'все' | См. Бенгальскую фонологию | |
Бретонский | ch adenn | [ˈƩadɛ̃n] | 'цепь' | ||
болгарский | юна ш ки | [junaʃki] | "героически" | См болгарскую фонологию | |
Чувашский | шурэ | ['ʃurə] | 'белый' | ||
Чешский | ka š e | [ˈKaʃɛ] | месиво | См чешскую фонологию | |
Голландский [3] | sj abloon | [ʃäˈbloːn] | 'шаблон' | Вместо этого может быть [sʲ] или [ ɕ ] . См. Голландскую фонологию | |
английский | ш ЕЕР | [ə ˈʃiːp] | 'овца' | См. Английскую фонологию | |
эсперанто | ŝ elko | [Elko] | 'подтяжки' | См. Фонологию эсперанто | |
Фарерские острова | sj úkrahús | [ukrahʉus] | 'больница' | См. Фонологию Фарерских островов | |
Французский [4] | ч э | [ʃɛʁ] | 'дорогой' | См. Французскую фонологию | |
Финский | š ekki | [ekːi] | 'проверить' | См. Финскую фонологию | |
Галицкий | через x e | [Bjae] | 'путешествие' | См галисийскую фонологию | |
Грузинский [5] | შ არი | [ˈƩɑɾi] | "придирки" | ||
Немецкий | Стандарт [6] | sch ön | [ʃøːn] | 'красивая' | Пластинчатый или апиколаминальный, сильно лабиализованный. [6] См. Стандартную немецкую фонологию. |
Греческий | Киприот | α σσι ήμια | [ɐˈʃːimɲɐ] | 'уродство' | Контрасты с / ʃ / и / ʒː / |
Понтийский | ςς ον | [ʃo̞n] | 'снег' | ||
иврит | שָׁלוֹם | [alom] | 'мир' | См. Фонологию современного иврита | |
хинди | श क | [ʃək] | 'сомневаться' | См. Фонологию хиндустани | |
Венгерский | s egítség | [ˈƩɛɡiːt͡ʃːeːɡ] | 'помощь' | См венгерскую фонологию | |
Илокано | si ák | [Чак] | 'Я' | ||
Ирландский | s í | [ʃiː] | 'она' | См ирландскую фонологию | |
Итальянский | Выделенные акценты Эмилии-Романьи [7] | с Али | [ˈƩäːli] | 'ты идешь' | Апикальный нелабиализированный; вместо этого может быть [ s̺ʲ ] или [ ʂ ] . [7] Это соответствует [ s ] в стандартном итальянском языке. См итальянскую фонологию |
Стандарт [8] | фа ск е | [ˈFäʃːe] | 'группы' | См итальянскую фонологию | |
Кабардинский | ш ыд | [ʃɛd] | осел | Контрасты с лабиализированной формой | |
Kabyle | c iwer | [ʃiwər] | 'консультироваться' | ||
Кашубский [9] | насз | см. кашубский язык . | |||
Курдский | ş ev | [ʃɛv] | 'ночь' | См. Курдскую фонологию | |
Латышский | š alle | [Alːe] | 'шарф' | См. Латышскую фонологию | |
Лимбургский | Маастрихт [10] | sj в | [ʃɑ̽t] | 'дорогой' | Ламинальный постальвеолярный отросток с неясной палатализацией. [11] |
Лингала | Sh akú | [ʃakú] | ' серый попугай ' | ||
Литовский | š арвас | [ˈƩɐrˑvɐs] | 'броня' | См литовскую фонологию | |
македонский | ш то | [ʃtɔ] | 'Какие' | См македонскую фонологию | |
малайский | си арикат | [arikat] | 'Компания' | ||
Мальтийский | х 'jismek? | [ˈƩjɪsmɛk] | 'как вас зовут?' | ||
Маратхи | श ब्द | [ˈƩəbd̪ə] | 'слово' | См. Фонологию маратхи | |
майя | Юкатек | ко'о х | [koʔoʃ] | 'погнали' | |
Мопан | ка х | [kɑːʃ] | 'курица' | ||
Муцун | raṭma š te | [ɾɑʈmɑʃtɛ] | 'прыщи' | ||
Неаполитанский | s cugnizzo | [ʃkuˈɲːitt͡sə] | "еж" | ||
Окситанский | Auvergnat | mai ss ant | [я] | 'Плохо' | См. Окситанскую фонологию |
Гасконец | Mai Sh Ant | [maˈʃan] | |||
Лимузен | с на | [ʃũ] | 'его' | ||
Персидский | شاه | [ʃɒːh] | 'король' | См. Персидскую фонологию | |
Польский | Гмина Истебна | Си Ано | [Ан] | 'сено' | / ʂ / и / ɕ / сливаются в [ge] в этих диалектах. На стандартном польском языке / ʃ / обычно используется для расшифровки того, что на самом деле является ламинальным глухим ретрофлексным сибилянтом. |
Любавский диалект [12] | |||||
Мальборкский диалект [12] | |||||
Острудский диалект [12] | |||||
Варминский диалект [12] | |||||
Португальский [13] [14] | x amã | [ʃɐˈmɐ̃] | 'шаман' | Также описывается как альвеоло-небный [ ɕ ] . [15] [16] [17] См. Португальскую фонологию | |
Пенджаби | ਸ਼ੇਰ | [ʃeːɾ] | 'лев' | ||
Цыганский | Vlax | де š | [deʃ] | 'десять' | |
румынский | ș эфи | [ʃefʲ] | 'боссы' | См румынскую фонологию | |
Сахаптин | š í š | [ʃiʃ] | месиво | ||
Шотландский гэльский | s einn | [ʃeiɲ] | 'петь' | См шотландскую гэльскую фонологию | |
Силезский | Гмина Истебна [18] | [ необходим пример ] | Эти диалекты объединяются / ʂ / и / ɕ / в [ʃ] | ||
Яблунков [18] | [ необходим пример ] | ||||
Словенский | š ola | [ˈƩóːlä] | 'школа' | См словенскую фонологию | |
Сомалийский | ши ан | [ʃan] | 'пять' | См сомалийскую фонологию | |
испанский | |||||
Новый мексиканский | e ch ador | [e̞ʃäˈðo̞ɾ] | 'хвастливый' | Соответствует [t͡ʃ] в других диалектах. См. Испанскую фонологию | |
Северная Мексика [19] | |||||
Панамский | |||||
Кубинец | |||||
Южная Андалусия | |||||
Риоплатенс | у эр | [äˈʃe̞ɾ] | 'вчерашний день' | Вместо этого может быть озвучен [ ʒ ] . См. Испанскую фонологию и yeísmo | |
суахили | sh ule | [ʃule] | 'школа' | ||
Тагальский | siy a | [ʃa] | 'он она' | См. Фонологию тагальского языка | |
Тода [20] | [pɔʃ] | 'язык' | |||
Туника | š íhkali | [Ihkali] | 'камень' | ||
турецкий | güne ş | [ɟyˈne̞ʃ] | 'солнце' | См турецкую фонологию | |
Украинский [21] | ш ахи | ['ʃɑxɪ] | 'шахматы' | См украинскую фонологию | |
Урду | شکریہ | [ʃʊkˈriːaː] | 'Спасибо' | См. Фонологию хиндустани | |
Уйгурский | شەھەر | [ʃæhær] | 'город' | ||
Узбекский | бо ш | [bɒʃ] | 'голова' | ||
валлонский | te xh ou | [tɛʃu] | "трикотажная ткань" | ||
валлийский | Стандарт | си Arad | [ˈƩɑːrad] | 'разговаривать' | См. Валлийскую фонологию |
Южные диалекты | ми с | [miːʃ] | 'месяц' | ||
Западно-фризский | sj ippe | [ˈƩɪpə] | 'мыло' | См западно-фризскую фонологию | |
Западный ломбард | Канзес | fe sci a | [feʃa] | 'неприятность' | |
идиш | וויסנ ש אַפֿטלעכע | [vɪsn̩ʃaftləχə] | 'научный' | См. Фонологию идиша | |
Yorbá | ṣ я | [ʃi] | 'открыто' | ||
Сапотек | Тилькиапан [22] | х ана | [ʃana] | 'как?' |
На разных языках, включая английский и французский, он может иметь одновременную лабиализацию , то есть [ʃʷ] , хотя обычно это не транскрибируется.
В классической латыни не было [ʃ] , хотя он встречается в большинстве романских языков . Например, ⟨ch во французском chanteur «певец» произносится / ʃ / . Chanteur происходит от латинского cantare , где ⟨c⟩ произносится как / k / . ⟨Sc⟩ в латинском scientia «наука» произносилось / sk / , но в итальянской scienza сменилось на / ʃ / .
Точно так же в протогерманском языке не было ни [ʃ], ни [ ʂ ] , но многие из его потомков имеют. В большинстве случаев это [ʃ] или [ʂ] происходит от протогерманского / sk / . Например, протогерманское * skipą («полый объект, водный корабль больше лодки») произносился как /ˈski.pɑ̃/ . Английское слово «корабль» / ʃɪp / произносится без самого длинного / sk / , это слово происходит от древнеанглийского « scip » / ʃip / , которое уже также имеет [ʃ], хотя этимологически древнеанглийское написание указывало на то, что когда-то присутствовало старое / sk / .
Это изменение заняло больше времени, чтобы прижиться в западногерманских языках, отличных от староанглийского, хотя в конечном итоге это произошло. Вторым западногерманским языком, претерпевшим этот звуковой сдвиг, был староверхненемецкий . Фактически, утверждалось, что древневерхненемецкое слово / sk / на самом деле уже было [s̠k] , потому что сингл [ s ] уже перешел на [ s̠ ] . Более того, в средневерхненемецком языке это / s̠k / сместилось на [ʃ] . После верхненемецкого языка сдвиг, скорее всего, произошел в нижнесаксонском. После нижнесаксонского языка средний голландский язык начал сдвиг, но он прекратил смещение, когда достиг / sx /, и с тех пор сохранил это произношение. Затем, скорее всего, под влиянием немецкого и нижнесаксонского языков, северно-фризский язык претерпел изменения.
Затем шведский язык довольно быстро претерпел изменения, в результате которых появилась очень необычная [ ɧ ] фонема, которая, помимо шведского, используется только в кельнском , разновидности верхненемецкого языка, хотя и не в качестве замены стандартного верхненемецкого / ʃ / но коронализированный / ç / . Однако точное понимание шведского / ɧ / значительно варьируется среди диалектов; например, в северных диалектах он имеет тенденцию реализовываться как [ ʂ ] . См. Sj-sound для более подробной информации. Наконец, последним, кто подвергся смене, был норвежский язык, в котором результат сдвига был [ʃ] .
Звук в русском языке, обозначаемый ⟨ш⟩, обычно транскрибируется как палато-альвеолярный фрикативный звук, но на самом деле является ламинальным ретрофлексным фрикативом . [ необходима цитата ]
Глухой постальвеолярный несвязывающий фрикативный звук [ править ]
Глухой постальвеолярный несвязывающий фрикативный звук | |
---|---|
ɹ̠̊˔ | |
ɹ̝̊˗ | |
Номер IPA | 151 414 402A 429 |
Кодирование | |
X-SAMPA | r\_-_0_r |
Аудио образец | |
источник · помощь |
Безголосый постальвеолярный аппроксимант | |
---|---|
ɹ̠̊ |
Глухое постальвеолярный не-свистящий фрикативный является согласный звук. Поскольку в Международном фонетическом алфавите нет отдельных символов для постальвеолярных согласных (один и тот же символ используется для всех венечных мест артикуляции, которые не палатализированы ), этот звук обычно транскрибируется ⟨ɹ̠̊˔⟩ ( втянутый сжатый безголосый [ɹ] ). Эквивалентный символ X-SAMPA - r\_-_0_r
.
Некоторые ученые также полагают, что глухой постальвеолярный аппроксимант отличается от фрикативного. Аппроксимация может быть представлена в IPA как ⟨ɹ̠̊⟩ . Это различие не признано Международной фонетической ассоциацией .
Особенности [ править ]
- Его способ шарнирного сочленения является фрикционным , что означает, что он создается путем сужения воздушного потока через узкий канал в месте сочленения, вызывая турбулентность . Тем не менее, у него нет рифленого язычка и направленного воздушного потока или высоких частот, как у свистящего материала.
- Его место артикуляции является постальвеолярным , что означает, что шарнирный либо наконечник или лезвие языка позади альвеолярного отростка.
- Его звучание безмолвное, что означает, что оно производится без вибрации голосовых связок. В некоторых языках голосовые связки активно разделены, поэтому голос всегда беззвучен; в других случаях связки ослаблены, так что он может принимать на себя озвучивание соседних звуков.
- Это устный согласный звук , что означает, что воздух может выходить только через рот.
- Это центральный согласный звук , что означает, что он создается путем направления воздушного потока по центру языка, а не по бокам.
- Механизм воздушного потока является легочным , что означает, что он формируется путем выталкивания воздуха исключительно легкими и диафрагмой , как и в большинстве звуков.
Происшествие [ править ]
Язык | Слово | IPA | Смысл | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
Бенгальский [23] | আবার | [Шабаш] | 'опять таки' | Апикальный; возможный аллофон / ɹ / в слоговой коде. [24] См. Фонологию бенгальского | |
английский | Ирландский [25] | т г эи | [tɹ̠̊˔iː] | 'дерево' | Реализация / r / после начального слова / t / , если ему не предшествует / s / в том же слоге. [25] См. Фонологию английского языка |
Полученное произношение [26] | c r ew | [kɹ̠̊˔ʊu̯] | 'экипаж' | Только частично обожает. Это реализация / r / после начального слова fortis plosives / p, k / , если только им не предшествует / s / в одном слоге. [27] См. Английскую фонологию | |
Китайцы | Тайбэйский мандарин | 老師 | [ɾɐo̞˨˩ɹ̠̊˔ɨː˨] | 'Учитель' | Соответствует / ʂ / на стандартном китайском языке |
См. Также [ править ]
- Указатель статей по фонетике
- Звонкий постальвеолярный фрикативный
- Седиль
Заметки [ править ]
- ^ Thelwall (1990) , стр. 37.
- ^ Дум-Трагут (2009) , стр. 18.
- ^ Gussenhoven (1992) , стр. 46.
- ^ Fougeron & Smith (1993) , стр. 73.
- ^ Шостед и Чиковани (2006) , стр. 255.
- ^ Б Мангольд (2005 : 51)
- ^ a b Canepari (1992) , стр. 73.
- ↑ Rogers & d'Arcangeli (2004) , стр. 117.
- ^ Тредер, Ежи. "Фонетика и фонология" . Растко. Архивировано из оригинала на 2014-11-02.
- ^ Gussenhoven & Aarts (1999) , стр. 156.
- ^ Gussenhoven & Aarts (1999 : 156). Авторы утверждают, что / ʃ / является «предплечьями, сочленяется лезвием языка напротив постальвеолярного места сочленения». Это делает неясным, является ли этот звук небно-альвеолярным (несколько палатализированный постальвеолярный) или альвеоло-небным (сильно палатализированный постальвеолярный).
- ^ a b c d Дубиш, Карась и Колис (1995) , стр. 62.
- ^ Круз-Феррейра (1995) , стр. 91.
- Перейти ↑ Medina (2010) .
- Перейти ↑ Mateus & d'Andrade (2000) .
- ^ Сильва (2003) , стр. 32.
- ^ Гимарайнш (2004) .
- ^ a b Домбровская (2004 :?)
- ↑ Хлопок и Шарп (2001 : 15)
- ^ Ladefoged (2005 : 168)
- ^ Danyenko & Вакуленко (1995) , стр. 4.
- ^ Merrill (2008) , стр. 108.
- ↑ Хан (2010) , стр. 224.
- ↑ Хан (2010) , стр. 223–224.
- ^ a b "Ирландский английский и Ольстерский английский" (PDF) . Uni Stuttgart. п. 3. Архивировано из оригинального (PDF) 21 апреля 2014 года.
- Перейти ↑ Roach (2004) , pp. 240–241.
- ^ Роуч (2004) , стр. 240.
Ссылки [ править ]
- Хан, Самир уд Даула (2010), «Бенгальский (стандарт Бангладеш)» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 40 (2): 221–225, DOI : 10.1017 / S0025100310000071
- Канепари, Лучано (1992), Il MªPi - Manuale di pronuncia italiana [ Справочник итальянского произношения ] (на итальянском языке), Болонья: Zanichelli, ISBN 88-08-24624-8
- Коттон, Элеонора Привет; Шарп, Джон (1988), испанский язык в Америке , издательство Джорджтаунского университета, ISBN 978-0-87840-094-2
- Крус-Феррейра, Мадалена (1995), «Европейский португальский», журнал Международной фонетической ассоциации , 25 (2): 90–94, DOI : 10.1017 / S0025100300005223
- Домбровская, Анна (2004), Език Польски , Вроцлав: wydawnictwo Dolnośląskie, ISBN 83-7384-063-X
- Дубиш, Станислав; Карась, Галина; Kolis, Nijola (1995), Dialekty i gwary polskie (на польском языке), Варшава: Wiedza Powszechna, ISBN 83-2140989-X
- Даньенко, Андрей; Вакуленко, Сергей (1995), украинец , Lincom Europa, ISBN 9783929075083
- Дум-Трагут, Жасмин (2009), Армянский: Современный восточноармянский , Амстердам: Джон Бенджаминс
- Фужерон, Сесиль; Смит, Кэролайн Л. (1993), «Французский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 23 (2): 73–76, DOI : 10.1017 / S0025100300004874
- Гимарайнш, Даниела (2004), Seqüências de (Sibilante + Africada Alveopalatal) no Português Falado em Belo Horizonte (PDF) , Белу-Оризонти: Федеральный университет штата Минас-Жерайс
- Гуссенховен, Карлос (1992), «Голландский», журнал Международной фонетической ассоциации , 22 (2): 45–47, DOI : 10.1017 / S002510030000459X
- ———; Аартс, Флор (1999), «Маастрихтский диалект» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , Университет Неймегена, Центр языковых исследований, 29 (2): 155–166, doi : 10.1017 / S0025100300006526
- Ladefoged, Питер (2005), Гласные и согласные (2-е изд.), Блэквелл
- Mangold, Max (2005) [Впервые опубликовано в 1962 году], Das Aussprachewörterbuch (6-е изд.), Mannheim: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04066-7
- Матеус Мария Елена; д'Андраде, Эрнесто (2000), Фонология португальского языка , Oxford University Press, ISBN 0-19-823581-X
- Medina, Flávio (2010), Análise Acústica de Sequências de Fricativas Seguidas de [i] Produzidas por Japoneses Aprendizes de Português Brasileiro (PDF) , Anais do IX Encontro do CELSUL Palhoça, SC, Palhoça: Universidade Sul de Santa Catalina
- Меррилл, Элизабет (2008), "Тилькиапанский сапотекский язык", журнал Международной фонетической ассоциации , 38 (1): 107-14, DOI : 10,1017 / S0025100308003344
- Роуч, Питер (2004), "Британский английский: Received Произношение", Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (2): 239-45, DOI : 10,1017 / S0025100304001768
- Роджерс, Дерек; d'Arcangeli, Luciana (2004), "итальянский", журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (1): 117-21, DOI : 10,1017 / S0025100304001628
- Шостед, Райан К.; Чиковани Вахтанг (2006), "Стандарт Грузия" (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 36 (2): 255-64, DOI : 10,1017 / S0025100306002659
- Сильва, Таис Кристофаро (2003), Fonética e Fonologia do Português: Roteiro de Estudos e Guia de Exercícios (7-е изд.), Сан-Паулу: Contexto, ISBN 85-7244-102-6
- Телуолл, Робин (1990), «Арабский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 20 (2): 37–41, DOI : 10.1017 / S0025100300004266
Внешние ссылки [ править ]
- Список языков с [ʃ] на PHOIBLE