Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Водский или Votian ( vaďďa tšeeli , maatšeeli [2] ), это язык , на котором говорят Голоса из Ингрии , принадлежащий к финской ветви уральских языков . На водском говорят только в Краколье и Лужицах , двух деревнях Кингисеппского района , и он находится на грани исчезновения . В 1989 году осталось 62 докладчика, самый молодой из которых родился в 1938 году. В номере от 24 декабря 2005 года журнал The Economist написал, что осталось всего около 20 выступающих. [3] В 2017 году считалось, что в Votic было до 8 носителей языка и от 40 до 60 носителей языка с базовым знанием языка.

История [ править ]

Вотик - одна из многочисленных финских разновидностей, известных из Ингрии. Вотик имеет некоторое сходство с соседним ингерманландским языком и получил заимствования из него , но также имеет глубокое сходство с западным эстонским , который считается его ближайшим родственником. Некоторые лингвисты, в том числе Тийт-Рейн Виитсо и Пауль Альвре, [4] утверждали, что вотик произошел от северо-восточных диалектов древнего эстонского языка. [5] Вотик, несмотря на это, демонстрирует несколько особенностей, которые указывают на его отличие от эстонского (как нововведения, такие как палатализация велярных согласных и более развитая система падежей, так и удержания, такие как гармония гласных). По словам эстонского лингвиста Пауля Аристе, [ цитата] Вотик отличался от других финских языков, таких как финский и эстонский, еще в 6 веке нашей эры и с тех пор развился независимо.

Изоглоссы, отличающие Вотик от других финских языков, включают:

  • Потеря начального * ч
  • Палатализация * k до / tʃ / перед гласными переднего ряда. Это было относительно позднее нововведение, которого нет в Kreevin Votic или Kukkuzi Votic.
  • Лениция кластеров * ps, * ks to / hs /
  • Лениция кластера * st на близнецов / sː /

Возможности, общие для эстонского и других южно-финских языков:

  • Потеря последнего слова * n
  • Укорочение гласных перед * h
  • Введение / ɤ / с поддержки * e перед гласной заднего ряда
  • Развитие от * o до / ɤ / в некоторых словах (особенно часто в Вотике)
  • Потеря / ч / после сонорации (кластеры * lh * nh * rh)
Карта Вотского и соседних ингерманландско-финских и ижорских сел 1848–2007 гг.

В XIX веке вотский язык уже уступал место русскому языку (к началу Первой мировой войны на нем говорили около 1000 человек ). После большевистской революции, при Ленине, у Вотичи был короткий период возрождения: язык преподавался в местных школах, и была опубликована первая в истории грамматика вотского ( диалект Йыгыперя / Краколье ). Но после прихода к власти Иосифа Сталина язык стал приходить в упадок. Вторая мировая война оказала разрушительное воздействие на водский язык, число говорящих на нем значительно сократилось в результате военных действий, преднамеренного разрушения деревень нацистскими войсками, вынужденного переселения на родину.Концентрационный лагерь Клоога в Эстонии и Финляндии при нацистском правительстве, а также сталинская политика «рассредоточения» сразу после войны против семей, члены которых были отправлены в Финляндию при нацистском правительстве. С тех пор Голоса в значительной степени скрывали свою вотскую идентичность, притворяясь русскими.в преимущественно русской среде. Но они продолжали говорить на этом языке дома и в разговорах с членами семьи и родственниками. После смерти Сталина с Голосами больше не обращались плохо, и многие из высланных вернулись в свои деревни. Но язык значительно сократился, а количество говорящих на двух языках увеличилось. Поскольку вотский язык заклеймили как язык "необразованных сельских жителей", носители водского языка избегали его использования в общественных местах, а детям-вотчам запрещалось использовать его даже дома, потому что, по мнению некоторых местных школьных учителей, это мешало им научиться говорить и говорить. пишите по русски правильно. Таким образом, во второй половине ХХ века появилось поколение молодых этнических голосов, чьим первым языком был русский язык и которые понимали вотский, но не могли на нем говорить.

Образование [ править ]

Было предпринято несколько попыток получить образование в Вотике. В 2003-2004 годах Мехмет Муслимов организовал водные курсы . А также в 1995–1998 годах курсы проходили в Санкт-Петербурге, который также проводил Мехмет Муслимов, на этих курсах присутствовало около 30 человек. Затем Мехмет Муслимов сделал много уроков по Votic в Интернете для самостоятельного изучения [6]. В течение 2010-2015 гг. Были созданы курсы Votic, которые посетили около 10 человек. [7] Есть водские мероприятия, на которых людям раздается материал для изучения вотиков. [8] [9] В течение 2017 года Хейнике Хейнсоо и Никита Дьячков выпустили учебное пособие для Votic под названием «Vad'd'asõnakopittõja», которое было изготовлено в Эстонии. [10]Также были проведены уроки Т.Ф. Прокопенко для маленьких детей в школе села Вотич. [11]

Диалекты [ править ]

Известны три определенные диалектные группы вотского языка:

  • Западная, окрестности устья реки Луги
  • Восточная, в деревнях вокруг Копорья
  • Кревинец , окрестности города Бауска , Латвия

Ареал западных диалектов можно разделить на центральные диалекты (на которых говорят в окрестностях села Каттила ) и нижнелужские диалекты. [12]

Из них до сих пор говорят только на нижнелужском диалекте.

В 1848 году было подсчитано, что из 5298 говорящих на вотском, 3 453 (65%) говорили на западном диалекте, 1695 (35%) говорили на восточном и 150 (3%) говорили на диалекте кукузи. В 1810 году у Кривина было 12-15 носителей, [ цитата необходима ] последние записи о кривинских носителях относятся к 1846 году. На кривинском диалекте говорили в анклаве в Латвии потомки водских военнопленных , которых привезли в район Бауски в Латвии в 15 век по Тевтонскому ордену . [13] Последний известный носитель восточного диалекта умер в 1960 году в деревне Ичапяива ( Иципино ). [14]

Четвертый диалект вотского также часто востребован: это традиционное языковое разнообразие деревни Куккузи. В нем сочетаются черты вотского и соседнего ингерманландского языка , и некоторые лингвисты, например Арво Лаанест, утверждали, что это, скорее, диалект ингерманландского. [15] Лексика и фонология диалекта в основном основаны на ингерманландском языке, но имеют общие грамматические особенности с основными водскими диалектами, вероятно, представляя собой бывший водский субстрат . [12] В частности, в диалекте отсутствуют все фонологические особенности, которые у Вотика характерны для эстонского языка (например, наличие гласной õ ). [16]Диалект куккузи был объявлен мертвым с 1970-х годов [14], хотя в 2006 году все еще были обнаружены три носителя. [12]

Орфография [ править ]

В 1920-х годах водский лингвист Дмитрий Цветков написал водскую грамматику с использованием модифицированного кириллического алфавита. Нынешний водский алфавит был создан Мехметом Муслимовым в 2004 году: [17]

В описательной работе можно найти разные орфографии для Votic. В одних используется модифицированная кириллица, в других - латиница . Транскрипции, основанные на латыни, имеют много общего с транскрипциями, используемыми в близкородственных финских языках, например, использование č для / t͡ʃ / . По крайней мере, существует пара способов обозначения долгих гласных в вотском языке; размещение макрона над гласной (например, ā ), как в латышском , так и в письменном эстонском и финском языках, удвоение гласной ( аа ). Близнецовые согласные обычно представлены двумя буквами. Представление центральных гласных варьируется. В некоторых случаях на практике используют в соответствии со стандартами уральской транскрипции , в то время как в других случаях используется буква õ , как в эстонском языке.

Фонетика и фонология [ править ]

Гласные [ править ]

Вотик имеет 10 качеств гласных, все из которых могут быть длинными или краткими; представлен на следующей диаграмме. Вотский ⟨õ / ɤ /, однако, импрессионистически немного выше, чем эстонский ⟨õ⟩, а остальная часть инвентаря гласных обычно соответствует найденным в эстонском [18] .

В некоторых центральных диалектах долгие средние гласные / eː oː øː / были дифтонгизированы до / т.е. uo yø / , как в финском. Таким образом, тройник «дорога» произносится как галстук . В Votic также есть большой ассортимент дифтонгов.

Водский имеет систему гармонии гласных , а похожая на финский в его общем поведении: гласные делятся на три группы, передние гармоники , обратно-гармоническую и нейтральной . Слова, как правило, не могут содержать гласные как передней, так и задней гармоники; но обе группы могут сочетаться с нейтральными гласными. Гласные передней гармонии - ä e ö ü ; соответствующие гласные обратной гармоники - это a õ ou . В отличие от финского, водский имеет только один нейтральный гласный, я .

Однако есть некоторые исключения с поведением o ö . Некоторые суффиксы, включая гласный o , не гармонизируются (появление ö в не начальных слогах, как правило, является результатом финских или ингерманландских заимствованных слов), и аналогично звукоподражательные слова и заимствования не обязательно подчиняются правилам гармонии гласных.

Согласные [ править ]

Примечания:

  • / dʒ / встречается только в восточном Вотике как аналог / tʃ / слабого класса .
  • Палатализованные согласные встречаются редко и обычно аллофонические, автоматически встречаются перед / i / или перед согласным, за которым, в свою очередь, следует / i / . Фонематические палатализированные согласные встречаются в основном в результате предшествующего / j / , обычно как близнецы. В других средах они почти полностью встречаются в заимствованных словах, в основном из русских. В некоторых словах некоторых диалектов палатализированный согласный может стать фонематическим из-за потери следующего гласного, например esimein > eśmein .
  • / tʲ / связан с [tsʲ] в Kukkuzi Votic.
  • / ʎ / встречается только в дополнительном распределении с / l / .
  • / x / в основном за счет заимствований из русского, ингерманландского и финского диалектов или как аллофон для / h / .

Почти все водские согласные могут встречаться как близнецы. Кроме того, Votic также имеет систему градации согласных, которая более подробно обсуждается в статье о градации согласных , хотя большое количество чередований включает в себя чередования голоса. Два важных отличия водской фонетики от эстонского и финского языков заключаются в том, что звуки / ʝ / и / v / на самом деле являются полностью фрикативными, в отличие от эстонского и финского, в которых они являются приближенными. Кроме того , одним из возможных аллофоном из / ч / в [ɸ] , ühsi , таким образом , объявленный как IPA: [yɸsi] .

Латеральный / l / имеет веларизованный аллофон [ɫ], когда встречается рядом с гласными заднего ряда .

Озвучивание не контрастное слово - наконец. Вместо этого возникает тип сандхи : глухие [ptks] реализуются перед словами, начинающимися с глухой согласной, звонкие [bd ɡ z] перед звонкими согласными (или гласными). Перед паузой осознание - безмолвие lenis, [b̥ d̥ ɡ̊ z̥] ; остановки здесь аналогичны эстонским bdg . Таким образом:

  • предпауза: [vɑrɡɑz̥] "вор"
  • перед глухим согласным: [vɑrɡɑs‿t̪uɤb̥] "вор приходит"
  • перед звонким согласным: [vɑrɡɑz‿vɤt̪ɑb̥] "вор берет"

Грамматика [ править ]

Вотик - агглютинирующий язык, во многом похожий на другие финские языки. С точкой перегиба на существительных, Водские имеют два числа ( в единственном числе, множественного число), и 16 случаев: именительный , родительный , винительный (различны для местоимений), партитив , выражающее заключение , инессив , elative , allative , адессив , абляционный , транслятивный , щий , чрезмерный , абессивный , комитативный , терминативный .

В отличие от ливского языка , на который в значительной степени повлиял латышский язык , вотский сохранил свои финские черты. В русском языке много заимствованных слов, но их фонологическое и грамматическое влияние не сравнимо с латышским влиянием на ливонский язык.

Что касается глаголов, у Вотик есть шесть времен и аспектов, два из которых являются основными: настоящее , несовершенное ; а остальные - составные времена: настоящее совершенное, прошедшее совершенное, будущее и будущее совершенное. Вотик имеет три настроения ( условное , повелительное , потенциальное ) и два «голоса» ( активное и пассивное ). Однако следует проявлять осторожность с термином «пассивный», хотя с финскими языками он более активен и «безличен» (он имеет наклонный маркер от третьего лица, поэтому на самом деле он не «пассивный»).

Ссылки [ править ]

  1. ^ Виктория Vziatysheva (3 мая 2009). «Жизнь как водка, исчезающая этническая группа России» . Проволока .
  2. ^ В. Černiavskij. "Vaa tšeeli (Izeõpõttaja) / Водский язык (Самоучитель) (" Водский самоучитель ")" (PDF) (на русском языке). Архивировано из оригинального (PDF) 20 июля 2011 года . Проверено 17 апреля 2009 .
  3. Штатный писатель (24 декабря 2005 г. - 6 января 2006 г.). «Умирающая рыба плавает в воде» . Экономист . С. 73–74.
  4. ^ Viitso, Тийт-Rein: финское Affinity. Congressus Nonus Internationalis Fenno-Ugristarum I: Orationes plenariae & Orationes publicae. (Тарту 2000)
  5. ^ Поль Аристе: Eesti rahva etnilisest ajaloost. Läänemere keelte kujunemine ja vanem arenemisjärk. Артиккели кокоэльма. Eesti Riiklik Kirjastus, 1956 г.
  6. ^ Мартен, Хайко Ф .; Рислер, Майкл; Саарикиви, Янне; Тойванен, Реетта (06.01.2015). Культурные и языковые меньшинства в Российской Федерации и Европейском союзе: сравнительные исследования равенства и разнообразия . Springer. ISBN 978-3-319-10455-3.
  7. ^ https://www.youtube.com/watch?v=CSOz1ARrM4k&t
  8. ^ "Ватьялайсет" . Инкери (по-фински) . Проверено 17 февраля 2020 .
  9. ^ https://www.youtube.com/watch?v=2hChJO_JrZs&t
  10. ^ «Miä Meen I Siä Tuõd! Печать A5 + 5 мм» . calameo.com . Проверено 17 февраля 2020 .
  11. ^ http://www.linguapax.org/wp-content/uploads/2015/09/CMPL2002_T3_Agranat.pdf
  12. ^ a b c Кузнецова Наталья; Маркус, Елена; Муслимов, Мехмед (2015), «Финские меньшинства Ингрии: текущая социолингвистическая ситуация и ее предыстория» , в Marten, H .; Rießler, M .; Saarikivi, J .; и другие. (ред.), Культурные и языковые меньшинства в Российской Федерации и Европейском Союзе , Многоязычное образование, 13 , Берлин: Springer, стр. 150–151, ISBN 978-3-319-10454-6, дата обращения 25.03.2015
  13. ^ Уральские языки Даниэль Марио Абондоло
  14. ^ a b Heinsoo, Хайнике; Кууск, Маргит (2011). «Неоренессанс и возрождение Вотика - кого это волнует?» (PDF) . Eesti Ja Soome-ugri Keeleteaduse Ajakiri . 2 : 171–184. DOI : 10,12697 / jeful.2011.2.1.11 . ISSN 2228-1339 . Проверено 22 сентября 2014 .  
  15. ^ Jokipii, Mauno: "Itämerensuomalaiset, Heimokansojen historiaa JA kohtaloita". Ювяскюля: Atena kustannus Oy, 1995. ISBN 951-9362-80-0 (на финском) 
  16. Каллио, Петри (2014), «Диверсификация прото-финнов», в «Лягушке»; Ахола, Йоонас; Толли, Клайв (ред.), Fibula, Fabula, Fact. Эпоха викингов в Финляндии , Studia Fennica Historica, 18 , Хельсинки: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura , ISBN 978-952-222-603-7
  17. ^ http://www.kirj.ee/public/va_lu/ling-2006-1-1.pdf
  18. ^ Арист, Поль. (1997). Грамматика водского языка . Ричмонд: Керзон.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Арист, Поль (1968). Грамматика водского языка . Блумингтон : Университет Индианы . ISBN 978-0-87750-024-7.
  • Кеттунен, Лаури (1915). Vatjan kielen äännehistoria . Suomalaisen kirjallisuuden seura .

Внешние ссылки [ править ]

  • Вотиан на языках коренных малочисленных народов России
  • Красная книга народов Российской Империи
  • Классификация вотийских диалектов в викиверситете
  • Чернявский В. М. Vaďďa ceeli. Izeõpõttaja / Водский язык. Самоучитель.
  • Википедия в votic
  • Водские сказки (рассказы на водском языке)
  • Vad'd'a sõnakõpittõja