Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Way Up, Way Out - первая книга южноафриканского активиста против апартеида Гарольда Страчана . Впервые он был опубликован Дэвидом Филипом в Кейптауне в 1998 году.

Сюжет [ править ]

Эта автобиографическая книга описывает жизнь Джока Ланди [1] (прозвище и отчество Страчана). Главный герой родился в Претории . В детстве он был близок с немецкой вдовой по имени Марта Гульденпфенниг. Когда его приемный отец умирает, он переезжает с матерью и ходит в школу в Питермарицбурге . Он наслаждается заботливой атмосферой и искусством и ремеслами в начальной школе. Он поддерживает связь с Гульденпфенниг, пока она не вернется в Дармштадт накануне Второй мировой войны. Когда он ходит в школу-интернат, он может избежать издевательств, творчески используя свои художественные таланты. Вместе со своим лучшим другом Крайсом Крайсом он отправляется на восхождение на Драконовы горы.горы. После окончания учебы он присоединяется к ВВС ЮАР ближе к концу войны. Он учится летать и выполнять фигуры высшего пилотажа на Tiger Moth , затем проходит продвинутую подготовку пилотов-бомбардировщиков в Airspeed Oxford . Тренер Королевских ВВС по имени О'Дауд говорит ему, что он был причастен к бомбардировке Дармштадта , где произошла огненная буря и весь город был уничтожен. Несколько его друзей, в том числе «Сыр», погибли в авиакатастрофе.

Стиль [ править ]

Книга построена в произвольном хронологическом порядке, но в истории Южной Африки есть много отклонений. Он написан на южноафриканском английском с широким использованием фраз африкаанс . Книга является автобиографической художественной литературой и основана на рассказанных им анекдотах . [2] Он описал, как он пытается использовать техники рисования, такие как контраст текстуры, в своем письме, [2] и выразил свое восхищение стилем письма Джона Баньяна и Лоуренса Стерна , а также эмоциональной аутентичностью Томас Харди и Грэм Грин . [3]

Фон [ править ]

Страчан очень быстро написал черновик книги после того, как друг убедил его начать писать в свои 70 лет. [4] Оригинальное название Strachan был So It Goes , ссылка на антивоенную книгу Бойня Пять по Курта Воннегута . [5] Он намеревался сделать книгу антивоенной: «Я хотел, чтобы она была о четырех войнах, ... потому что я знал людей по четырем имперским войнам, вы знаете - англо-зулусской войне, Англо-бурская война, Первая мировая война, Вторая мировая война - в которой я участвовал, у ворот Канта ». [nb 1] [6]

Он был разочарован опубликованной отредактированной версией. [4] Южноафриканский академик Зоэ Мольвер утверждает, что книга была « искажена » в процессе редактирования, приводя примеры того, как был отредактирован исходный язык, чтобы скорректировать расовые термины, и было вырезано много материала, относящегося к исторической справке. [7]

Прием [ править ]

Издатель Дэвид Филип назвал книгу на обложке «сатирическим романом». Дэн Джейкобсон сказал в ответ: «Хотя большая часть его сатирической направленности, в целом он заслуживает гораздо более грандиозного названия. На самом деле это Bildungsroman, роман, описывающий формирование персонажа или души». В « Лондонском обозрении книг» он прокомментировал, что Страчан «жадно ухватился за выразительные возможности южноафриканской английской демотической речи ... чтобы сделать из нее что-то новое и редкое». [8] Он связал «призыв к оружию» главного героя во Второй мировой войне и мотивацию автора к его участию в борьбе с апартеидом. [9]Дэвид Эванс сказал, что описание издателя неточно и что книга является «первой частью полуавтобиографической трилогии». Он также прокомментировал, что «... общий эффект [подобен] многослойной картине, ранние штрихи улавливаются позже, а умный узор полностью оценивается только в конце». Сэм Соле назвал Way Up, Way Out «замечательной автобиографией, наполненной богатой и сумасшедшей прозой», а Атол Фугард описал Страчан «необыкновенный дар рассказывать истории, который, на мой взгляд, делает его законным наследником короны Германа Чарльза Босмана нашего времени» . Джейн Розенталь писала: «Будь то мемуары или роман - интересно, но не имеет значения: это правда». [10] [11]

Ссылки [ править ]

Заметки

  1. ^ Африкаанс , "конец задницы"

Цитаты

  1. ^ Strachan (1998) , стр. 147.
  2. ^ a b Молвер, Зои (5 марта 2007 г.). «Гарольд Страчан: Лук Брэма» . literarytourism.co.za . Проверено 30 октября 2017 года .
  3. ^ Molver (2010) , стр. 36-37.
  4. ^ a b Молвер, Зои (1 октября 2007 г.). « » Но он не знал , как читать его ... «: редактирование Гарольда Strachan в Way Up, Way Out » . Английский в Африке . Business.highbeam.com. Архивировано из оригинального 11 октября 2012 года . Проверено 4 февраля 2013 года .
  5. ^ Молвер (2010) , стр. 51.
  6. ^ Молвер (2010) , стр. 2, Приложение 7, Интервью 2004b.
  7. ^ Molver (2010) , стр. 85-109.
  8. Якобсон, Дэн (2 января 2003 г.). «Дэн Джейкобсон рецензирует« Путь вверх, выход »Гарольда Страчана» . Лондонское обозрение книг . Проверено 5 декабря 2017 года .
  9. ^ Молвер (2010) , стр. 151.
  10. ^ Молвер (2010) , стр. 36.
  11. ^ Молвер (2010) , стр. 47.

Библиография

  • Молвер, Зои (2010). Гарольд Страчан в контексте: партизан, художник, писатель (доктор философии). Университет Квазулу-Натал .
  • Страчан, Гарольд (1998). Путь вверх, выход: сатирический роман . Новые книги Африки. ISBN 978-0-86486-355-3.