Словарь Вебстера - это любой из словарей, редактированных Ноа Вебстером в начале девятнадцатого века, а также многочисленные родственные или несвязанные словари, которые приняли имя Вебстера. "Webster's" стал в США обобщенным товарным знаком словарей английского языка и широко используется в названиях английских словарей. [1] Мерриам-Вебстер является корпоративной наследницей оригинальных работ Ноя Вебстера, находящихся в общественном достоянии.
Американский словарь английского языка Ноя Вебстера
Ной Вебстер (1758–1843 гг.), Автор книг для чтения и орфографии, которые доминировали на американском рынке в то время, провел десятилетия в исследованиях, составляя свои словари. Его первый словарь, A Compendious Dictionary of the English Language , появился в 1806 году. В нем он популяризировал особенности, которые стали отличительной чертой американского английского правописания ( центр, а не центр , честь, а не честь , программа, а не программа и т. Д.) и включал технические термины из искусств и наук, а не ограничивал свой словарь литературными словами. Вебстер был сторонником реформы орфографии английского языка как по филологическим, так и по националистическим причинам . В книге « Спутник американской революции» (2008) Джон Алгео отмечает: «Часто предполагается, что типично американские варианты написания были изобретены Ноем Вебстером. Он оказал большое влияние на популяризацию определенных вариантов написания в Америке, но не он их создал. Скорее [[ ...] он выбрал уже существующие варианты, такие как центр, цвет и проверка на таких основаниях, как простота, аналогия или этимология ". [2] В У. Шекспира «S первые фолиантов , например, варианты написания , такие как центр и цвет являются наиболее распространенными. [3] [4] Следующие два десятилетия он провел, работая над расширением своего словаря.
Первое издание 1828 г.
В 1828 году, когда Ноа Вебстеру было 70, его Американский словарь английского языка был опубликован С. Конверсом в двух четвертных томах, содержащих 70 000 словарных статей [5] по сравнению с 58 000 в любом предыдущем словаре. Было напечатано 2500 экземпляров двух томов по цене 20 долларов (с учетом инфляции: 539,77 долларов). Сначала набор продавался плохо. Когда он снизил цену до 15 долларов (с поправкой на инфляцию: 404,82 доллара), его продажи улучшились, и к 1836 году это издание было исчерпано. [6] Не все копии были переплетены одновременно; книга также появилась на досках издательства; другие оригинальные переплеты более позднего времени известны. [7]
Издание второе 1841 г.
1841 печать
В 1841 году 82-летний Ной Вебстер опубликовал второе издание своего лексикографического шедевра с помощью своего сына Уильяма Г. Вебстера. Его титульный лист не претендует на статус второго издания, просто отмечается, что это новое издание было «первым изданием в октаво» в отличие от формата кварто первого издания 1828 года. Снова в двух томах титульный лист провозглашал, что Словарь содержал «весь словарь кварто с исправлениями, улучшениями и несколькими тысячами дополнительных слов: к которому добавлен вводный тезис о происхождении, истории и связи языков Западной Азии и Европы с объяснением принципов какие языки образуются. [8] Б.Л. Хэмлен из Нью-Хейвена, Коннектикут , подготовил издание 1841 года второго издания. [9]
1844 г. полиграфия
Когда Вебстер умер, его наследники продали несвязанные листы его редакции 1841 года « Американский словарь английского языка» фирме JS&C Adams из Амхерста, Массачусетс . Эта фирма переплела и опубликовала небольшое количество экземпляров в 1844 году - то же издание, которое Эмили Дикинсон использовала в качестве инструмента для своего поэтического сочинения. [10] [11] Однако цена книги в 15 долларов (с поправкой на инфляцию: 512,78 долларов) сделала ее слишком дорогой для простой продажи, поэтому фирма Амхерста решила продать книгу. Мерриам приобрел права у Адамса, а также подписал контракт с наследниками Вебстера на единоличные права. [12]
1845 г. печать
Третье издание второго издания было издано Джорджем и Чарльзом Мерриам из Спрингфилда, штат Массачусетс , в 1845 году. [13] Это был первый Словарь Вебстера с отпечатком Мерриама. [7]
Влияние
Лепор (2008) демонстрирует новаторские идеи Вебстера о языке и политике и показывает, почему усилия Вебстера поначалу были так плохо восприняты. Культурно-консервативные федералисты осудили эту работу как радикальную - слишком содержательную в своем лексиконе и даже граничащую с вульгарностью. Тем временем старые враги Вебстера, Джефферсоновские республиканцы , напали на этого человека, заклеймив его сумасшедшим из-за такого начинания. [14]
Ученые уже давно считают словарь Вебстера 1844 года важным источником информации о жизни и творчестве поэтессы Эмили Дикинсон ; однажды она заметила, что «Лексикон» был ее «единственным спутником» на протяжении многих лет. Один биограф сказал: «Словарь был для нее не просто справочником; она читала его, как священник, его бревиарий - снова и снова, страница за страницей, с полным поглощением»; [15]
Остин (2005) исследует пересечение лексикографических и поэтических практик в американской литературе и пытается составить карту «лексической поэтики», используя словари Вебстера. Он показывает, каким образом американская поэзия унаследовала Вебстера и использовала его лексикографию, чтобы заново изобрести ее. Остин извлекает ключевые определения из словарей Compendious (1806 г.) и американского (1828 г.) и вносит в свой дискурс целый ряд проблем, включая политику американского английского языка, вопрос национальной идентичности и культуры в первые моменты американской независимости и поэтика цитирования и определения.
Словари Вебстера были переосмыслением американизма в контексте возникающей и нестабильной американской социально-политической и культурной идентичности. Определение Вебстером своего проекта как «федерального языка» показывает его конкурирующие импульсы к регулярности и новаторству с исторической точки зрения. Возможно, противоречия проекта Вебстера представляли собой часть более широкой диалектической игры между свободой и порядком в рамках революционных и постреволюционных политических дебатов. [16]
Другие словари с именем Вебстера
Помощник Ноа Вебстера, а затем главный конкурент, Джозеф Эмерсон Вустер и зять Вебстера Чонси А. Гудрич, опубликовали в 1829 году сокращенный вариант Американского словаря английского языка Ноя Вебстера 1828 года с таким же количеством слов и полным текстом Вебстера. определения, но с сокращенными литературными ссылками и расширенной этимологией. Хотя оно было более успешным в финансовом отношении, чем оригинальное издание 1828 года, и много раз переиздавалось, Ноа Вебстер критиковал его. [9] Сокращение Вустера и Гудрича словаря Ноя Вебстера было опубликовано в 1841 г. Уайт и Шеффилд, напечатано Э. Сандерсоном в Элизабеттауне, штат Нью-Джерси, и снова в 1844 г. издателями Харпер и братья из Нью-Йорка в 1844 г., с добавлением слов: приложение.
Новое и исправленное издание 1847 г.
После смерти Вебстера в 1843 году непроданные книги и все права на авторское право и название «Вебстер» были куплены братьями Джорджем и Чарльзом Мерриам, которые затем наняли зятя Вебстера Чонси А. Гудрич , профессора Йельского колледжа , чтобы следить за изменениями. Новое и исправленное издание Гудрича появилось 24 сентября 1847 года, а исправленное и дополненное издание - в 1848 году, в которое добавлен раздел иллюстраций, проиндексированных к тексту. Его исправления оставались близкими к работе Вебстера, но удалили то, что более поздние редакторы назвали его «наростами».
Британское влияние
В 1850 году Блэки и сын в Глазго опубликовали первый общий словарь английского языка, в котором широко использовались графические иллюстрации, интегрированные с текстом, «Имперский словарь английского языка, технологий и науки, адаптированный к современному состоянию литературы, науки и искусства». ; На основе английского словаря Вебстера. Редактор Джон Огилви использовал 1841 издание Уэбстера в качестве базы, добавив множество новых, специализированных и английских слов, увеличивая словарь Webster ' s 70000 до более чем 100000. [17]
Несокращенное издание 1864 г.
В ответ на новаторский словарь Джозефа Вустера 1860 года «Словарь английского языка» , компания G. & C. Merriam создала значительно переработанное издание «Словарь английского языка» . [18] Он был отредактирован профессором Йельского университета Ноа Портером и опубликован в 1864 году, содержащий 114 000 статей. Иногда его называли изданием Вебстера-Мана , потому что в него были внесены изменения , внесенные доктором К.А.Ф. Маном , который заменил неподдерживаемые этимологии, основанные на попытке Вебстера соответствовать библейским интерпретациям истории языка. Это было первое издание, в значительной степени переработавшее работу Ноя Вебстера, и первое издание, известное как « Несокращенное» . Более поздние издания включали дополнительный материал: «Приложение дополнительных слов и определений», содержащее более 4600 новых слов и определений в 1879 г., Биографический словарь произношений, содержащий более 9700 имен заслуживающих внимания лиц в 1879 г., и Газетир произношения в 1884 г. Печать книги содержала 1928 страниц и была 8½ дюйма (22 см) в ширину, 11½ дюйма (29 см) в высоту и 4¼ дюйма (11 см) в толщину. Печать 1888 года (редакция?) Имеет аналогичный размер, с номером последней напечатанной страницы «1935», на обратной стороне которого находится дополнительное содержимое (следовательно, 1936-я страница), и завершается «Всего страниц 2012». Этот словарь содержит Предисловие 1864 года Ноя Портера с приписками 1879 и 1884 годов.
Джеймс А. Х. Мюррей, редактор Оксфордского словаря английского языка (1879–1928), говорит, что полное издание Вебстера 1864 года «приобрело международную известность. Оно превосходило все другие словари и считалось ведущим авторитетом в области значения слов. не только в Америке и Англии, но и на всем Дальнем Востоке ». [19]
Международный словарь Вебстера (1890 и 1900)
Портер также редактировал следующее издание, Международный словарь английского языка Вебстера (1890 г.), который был расширением Американского словаря . Он содержал около 175 000 записей. В 1900 году Webster's International был переиздан с приложением, в которое было добавлено 25 000 статей.
В 1898 году также был введен Энциклопедический словарь (см. Ниже).
Новый международный словарь Вебстера 1909 г.
Компания Merriam выпустила в 1909 году полную редакцию «Нового международного словаря Вебстера» под редакцией Уильяма Торри Харриса и Ф. Стерджеса Аллена . Существенно расширенный, он охватывал более 400 000 статей и вдвое увеличивал количество иллюстраций. Новая функция формата, разделенная страница , была разработана для экономии места за счет включения раздела слов под линией внизу каждой страницы: шесть столбцов очень мелкого шрифта, посвященных таким элементам, как редко используемые, устаревшие и иностранные слова. , сокращения и варианты написания. Заметное улучшение было сделано в обработке и количестве различимых синонимов , сравнений тонких оттенков значения. Также была добавлена двадцатистраничная таблица, сравнивающая произношение Вебстера с произношением, предлагаемым шестью другими крупными словарями. Это издание было переиздано в 1913 году. Находясь в общественном достоянии и будучи отсканированным и опробованным , это издание оказало существенное влияние на Викисловарь.
Новый международный словарь Вебстера (второе издание, 1934 г.)
В 1934 году Новый международный словарь был пересмотрен и дополнен вторым изданием, которое широко известно как Второе издание Вебстера или W2 , хотя оно не было опубликовано под этим названием. Его редактировали Уильям Аллан Нейлсон и Томас А. Нотт . Он содержал 3350 страниц и продавался за 39,50 долларов (с учетом инфляции: 755,77 долларов). Некоторые версии добавляли 400-страничное приложение «Справочная история мира» , в котором приводились хронологии «с древнейших времен до наших дней». Редакторы потребовали более 600 000 словарных статей, больше, чем любой другой словарь того времени, но это число включало множество имен собственных и недавно добавленные списки неопределенных « словосочетаний ». Множественные определения слов перечислены в хронологическом порядке, причем самые старые и часто устаревшие употребления перечислены первыми. Например, первое определение голода включает смерть от воздействия элементов, а также от недостатка пищи.
Многочисленные пластинки с картинками добавляли книге привлекательности и полезности, особенно когда речь шла о вещах, встречающихся в природе. И наоборот, табличка с монетами важных стран мира быстро оказалась недолговечной. Были включены многочисленные золотые монеты из различных важных стран, включая американских орлов, в то время, когда американцы недавно стали незаконными владеть ими, и когда большинство других стран также изъяли золото из активного обращения.
Ранние издания этого словаря содержали ошибочное слово-призрак дорд .
Благодаря своему стилю и охвату слов Webster's Second до сих пор остается популярным словарем. Например, в деле Miller Brewing Co. против G. Heileman Brewing Co., Inc. , 561 F.2d 75 (7th Cir. 1977) [20] - спор о товарном знаке, в котором используются термины «облегченный» и «» light «считались общим для светлого пива и, следовательно, были доступны для использования кем угодно - Апелляционный суд США седьмого округа, рассмотрев определение из Третьего нового международного словаря Вебстера , написал, что« [T] сопоставимое определение в предыдущее и для многих классическое издание того же словаря выглядит следующим образом: ... "
Третий новый международный словарь Вебстера (1961)
Примерно через десять лет подготовки Дж. И К. Мерриам выпустили совершенно новый Третий новый международный словарь английского языка Вебстера , Несокращенный (широко известный как Третий Вебстерский словарь , или W3 ) в сентябре 1961 года.
Хотя это был беспрецедентный шедевр науки, он был встречен серьезной критикой за описательный (а не предписывающий) подход. [21] Трактовка слова «ain't» в словаре была предметом особого презрения, поскольку, казалось, перевесила почти единодушное осуждение этого слова учителями английского языка.
Изменения и обновления
После публикации Третьего в 1961 году Мерриам-Вебстер перепечатал основной текст словаря с небольшими исправлениями. Чтобы добавить новые слова, в 1966 году они создали Раздел Приложений, включенный во вступительную часть, который был расширен в 1971, 1976, 1981, 1986, 1993 и 2002 годах. Однако скорость добавления была намного медленнее, чем раньше. предыдущие сто лет. После покупки Merriam-Webster Encyclopdia Britannica, Inc. в 1964 году трехтомная версия издавалась в течение многих лет как приложение к энциклопедии. В конце третьего тома это издание включало Британский словарь мирового языка , 474 страницы переводов между английским и французским, немецким, итальянским, испанским, шведским и идиш. Версия полного текста на компакт-диске с тысячами дополнительных новых слов и определений из «приложений» была опубликована Merriam-Webster в 2000 году и часто прилагается к печатному изданию. Третье издание было опубликовано в 2000 году на Merriam-Webster сайте в качестве подписки службы.
Планирование четвертого издания Unabridged началось с меморандума 1988 года президента Merriam-Webster Уильяма Ллевеллина, но его неоднократно откладывали в пользу обновлений для более прибыльного Collegiate . Работа над полной редакцией наконец началась в 2009 году. В январе 2013 года сервис третьего нового международного веб-сайта был переименован в « Несокращенный» с первым «выпуском» из 4800 новых и исправленных записей, добавленных на сайт. В 2014 году было еще два «выпуска». Пересмотренный веб-сайт не обозначен как «четвертое издание», и маловероятно, что когда-либо будет выпущена печатная версия, поскольку спрос снижается, а его увеличенный размер сделает его громоздким и дорогим. [22] [23] [24]
Энциклопедический словарь Мерриам-Вебстера
Merriam-Webster представила свой Collegiate Dictionary в 1898 году, и сейчас эта серия находится в одиннадцатом издании. После публикации Webster's International в 1890 году два коллегиальных издания были выпущены в виде сокращений каждого из их Несокращенных изданий.
С девятого издания ( Webster Девятая Энциклопедический словарь (WNNCD), опубликованной в 1983 году), то толковый принял изменения , которые отличают его как отдельный объект , а не просто сокращенная «Третьего Нового Интернационала». Некоторые имена собственные были возвращены в список слов, в том числе имена рыцарей Круглого стола . Наиболее заметным изменением стало включение даты первого известного цитирования каждого слова, чтобы задокументировать его вход в английский язык. Одиннадцатое издание (опубликовано в 2003 г.) включает более 225 000 определений и более 165 000 статей. CD-ROM , текст иногда включается.
Этот словарь предпочитают в качестве источника «общих вопросов правописания» Чикагское руководство по стилю , которому следуют многие книжные издательства и журналы в Соединенных Штатах. В Чикагском Руководстве говорится, что "обычно выбирается" первое из перечисленных вариантов написания. [25]
В дополнение к своим студенческим изданиям G. & C. Merriam Co. также выпустила сокращенные издания для учащихся ( начальная школа, начальная школа, средняя школа, средняя школа, общеобразовательная школа, академическая наука ), а также для широкой публики ( сжатые, практические, удобные ). Первое издание сокращенного словаря начальной школы было подготовлено Ноа Вебстером в 1833 году и позже переработано Уильямом Г. Вебстером и Уильямом А. Уилером.
Редакции
Ниже приводится список лет издания университетских словарей.
- 1-е: 1898 г.
- 2-й: 1910 г.
- 3-й: 1916 г.
- 4 место: 1931 г.
- 5 место: 1936 г.
- 6 место: 1949 г.
- 7 место: 1963 г.
- 8-е: 1973
- 9-е: 1983
- 10: 1993
- 11: 2003
Имя Вебстер использовали другие
С конца 19 века словари, носящие название Webster's , издают не только Merriam-Webster, но и другие компании . Некоторые из них были несанкционированными перепечатками работ Ноя Вебстера; некоторые были исправлениями его работы. Один такой пересмотр был Вебстера Имперский словарь , основанный на Джона Ogilvie «s Запретный словарь английского языка , само расширение Ноа Вебстера American Dictionary .
После судебного иска Merriam, последующие суды США постановили к 1908 году, что Webster's вошел в общественное достояние, когда Unabridged сделал это в 1889 году. [26] В 1917 году суд США постановил, что Webster's вошел в общественное достояние в 1834 году, когда авторские права на словарь Ноя Вебстера 1806 года были истек. Таким образом, Webster's стал универсальным товарным знаком, и другие могли свободно использовать это имя в своих собственных работах.
С тех пор имя Вебстер стало широко использоваться. Merriam-Webster прилагает все усилия, чтобы напомнить покупателям словарей, что только она является наследником Ноя Вебстера. [27] [28] Хотя редакторы Merriam-Webster находят твердую основу в концепции Ноа Вебстера английского языка как постоянно меняющегося гобелена, проблема гораздо сложнее. На протяжении 20-го века некоторые издания, не относящиеся к Merriam, такие как New Universal Вебстера , были ближе к работам Вебстера, чем современные издания Merriam-Webster. [ необходима цитата ] Дальнейшие исправления Merriam-Webster стали иметь мало общего с их первоначальным источником, [ необходима цитата ], в то время как Universal , например, был минимально переработан и оставался в значительной степени устаревшим.
Так много словарей разного размера и качества были названы Webster's, что это название больше не имеет какого-либо конкретного значения бренда. [ необходима цитата ] Несмотря на это, многие люди все еще узнают это имя и доверяют ему. Таким образом, Webster's продолжает оставаться мощным и прибыльным маркетинговым инструментом. [ необходима цитата ] В последние годы [ когда? ] даже установили словари, не имеющие прямой ссылки на Ноа Вебстера, как бы то ни было, взяли его имя, что только усугубило путаницу. Random House словари теперь называется Random House Вебстера , и Microsoft «s Encarta Всемирный словарь английского языка теперь словарь Encarta Вебстера . Словарь, который теперь называется New Universal Вебстера, больше даже не использует текст оригинального словаря Webster's New Universal , а является новой версией словаря Random House Dictionary .
В Вебстера Интернет словарь: Розеттский издание не связано с Merriam-Webster Online . Это многоязычный онлайн-словарь, созданный в 1999 году Филипом М. Паркером . [29] На этом сайте собраны различные онлайн-словари и энциклопедии, включая Пересмотренный полный словарь Вебстера (1913 г.), Викисловарь и Википедию. [30]
Соревнование
Главным конкурентом Ноя Вебстера был человек по имени Джозеф Эмерсон Вустер , чей « Комплексный произношительный и толковый словарь английского языка 1830 года» вызвал обвинения в плагиате со стороны Вебстера. Соперничество было продолжено Мерриамом после смерти Вебстера в том, что часто называют «Словарными войнами». После смерти Вустера в 1865 году редакция его Словаря английского языка была вскоре прекращена, и в конце концов он перестал печататься.
Американское издание четырехтомного пересмотра Чарльза Аннандейла « Имперского словаря английского языка» , опубликованного в 1883 году компанией Century Company, было более полным, чем « Несокращенный» . Век словарь , разложение Империала первым издавался с 1889 по 1891 году , охватывал больший словарный запас до публикации Второго Вебстера в 1934 году, после того , как век прекратил публикацию.
В 1894 году вышел « Стандартный словарь Фанка и Вагналла» , привлекательный однотомный аналог Webster's International . Расширенный Новый Стандарт 1913 г. стал достойным вызовом Новому Интернационалу и долгие годы оставался его основным конкурентом. Однако Funk & Wagnalls никогда не пересматривал работу, перепечатывая ее практически без изменений в течение более 50 лет, в то время как Merriam опубликовал два основных исправления.
Оксфордский словарь английского языка ( КДИ ), который был опубликован полный первое издание в 1933 году, вызов Merriam в науке, хотя и не на рынке из - за его гораздо большего размера. В Нью - Международные издания продолжали предлагать слова и возможности не охвачены КДИ , и наоборот. В 1970-х годах OED начал публиковать дополнения к своему словарю, а в 1989 году включил новые слова в приложения со старыми определениями и этимологией во Второе издание .
В период с 1930-х по 1950-е годы на рынок вместе с Collegiate вышли несколько словарей колледжей, в частности, American College Dictionary и (не относящийся к Merriam) Webster's New World Dictionary . Среди более крупных словарей в этот период был Универсальный словарь Вебстера (не относящийся к Merriam) (также издаваемый как Словарь Вебстера двадцатого века ), который прослеживает свои корни от Ноя Вебстера и называл себя «несокращенным», но имел менее половины словарного запаса и бледнел в научном отношении против в Merriam издания.
После коммерческого успеха Третьего Нового Интернационала Вебстера в 1960-х [31] Random House отреагировал, адаптировав свой университетский словарь, добавив больше иллюстраций и большое количество имен собственных, увеличив размер шрифта и толщину страницы и придав ему толстую обложку. В 1966 году он был издан как новый «полный» словарь. Он был расширен в 1987 году, но по-прежнему охватывал не более половины фактического словаря Третьего Вебстера .
Издательство American Heritage Publishing Co., крайне критически относящееся к Третьему Вебстеру , потерпело неудачу в попытке выкупить Merriam-Webster и решило создать свой собственный словарь английского языка The American Heritage Dictionary . В 1969 году он выпустил словарь размером с колледж. Теперь, в пятом издании, он лишь немного больше по словарному запасу, чем Collegiate , но он кажется намного больше и привлекает многих изображений и других функций, таких как панель использования языковых профессионалов, которая опрашивается на предмет приемлемости определенного слова. использование и обсуждение некоторых записей о тонких различиях между словами с похожим значением. С тех пор на рынок вышли и другие словари среднего размера, в том числе New Oxford American и Encarta Webster's , в то время как Merriam-Webster не пыталась конкурировать, выпуская подобное издание.
Рекомендации
- ^ "Merriam-Webster FAQ" . Проверено 24 января 2008 .
- ^ Алгео, Джон. «Влияние революции на язык» в книге «Сопровождение американской революции» . John Wiley & Sons, 2008. с.599.
- ^ -или . Интернет-словарь этимологии .
- ^ Венецкий, Ричард. Американский способ написания: структура и происхождение американской английской орфографии . Guilford Press, 1999. стр. 26.
- ^ «Вхождение в каталог» . Библиотека Конгресса .
- ^ Skeel, Эмили. Библиография произведений Ноя Вебстера (1958), стр. 234.
- ^ а б "Книги Рулона-Миллера :: Недавние приобретения" .
- ^ Ной Вебстер, Американский словарь английского языка , второе издание (Нью-Хейвен, Коннектикут: автор, 1841).
- ^ a b Мортон, ХК . История Третьего Вебстера: Спорный словарь Филипа Гоува и его критики. Издательство Кембриджского университета, 1995 г.ISBN 0-521-55869-7 , ISBN 978-0-521-55869-3
- ^ «Лексикон Эмили Дикинсон» .
- ^ Ной Вебстер, Американский словарь английского языка , второе издание (Амхерст, Массачусетс: JS & C. Adams, 1844).
- ^ "G&C Merriam: Где слова Ноя Вебстера жили и процветали" Уэйн Фанеф, республиканец
- ^ Ной Вебстер, Американский словарь английского языка , второе издание (Спрингфилд, Массачусетс: Джордж и Чарльз Мерриам, 1845).
- ^ Джилл Лепор, «Введение» в Артуре Шульмане , Вебстеризмы: собрание слов и определений , сформулированных отцом-основателем американского английского языка (Free Press, 2008).
- ^ Деппман, Джед (2002). « ' Я не мог определить изменение': перечитывая поэзию определения Дикинсона». Журнал Эмили Дикинсон . 11 (1): 49–80. DOI : 10.1353 / edj.2002.0005 .; Марта Дикинсон Бьянки, Жизнь и письма Эмили Дикинсон (1924), стр. 80 для цитаты
- ↑ Натан В. Остин, «Затерянный в лабиринте слов: чтение и перечитывание словарей Ноя Вебстера», « Международная ассоциация тезисов диссертации», 2005, Vol. 65 Выпуск 12, с.4561
- ^ Майкл Хэнчер, «Глядя на Имперский словарь», История книги, Том 1, 1998, стр. 156–181 doi : 10.1353 / bh.1998.0006
- ^ Ландау, Сидней (2001). Словари: Искусство и ремесло лексикографии (2-е изд.). Издательство Кембриджского университета. ISBN 0 521 78512 Х.
- ^ KM Элизабет Мюррей, Пойманный паутиной слов: Джеймс Мюррей и Оксфордский словарь английского языка (1977), стр.133
- ^ «Апелляционный суд США, седьмой округ» . Проверено 13 сентября 2010 года .
- ↑ Герберт Чарльз Мортон, История Третьего Вебстера: Спорный словарь Филипа Гоува и его критики (1995), стр.123
- ^ Скиннер, Дэвид (июль – август 2009 г.). «Разве это не правда: третий Вебстера: самый противоречивый словарь английского языка» . Гуманитарные науки . Национальный фонд гуманитарных наук . 30 (4) . Проверено 1 мая 2021 .
- ^ Фатсис, Стефан (12 января 2015 г.). «Определение словаря» . Slate.com . Проверено 25 апреля 2015 года .
- ^ Меткалф, Аллан (12 июня 2013 г.). «Полный Интернет» . Хроника высшего образования . Проверено 19 января 2018 .
- ↑ Чикагское руководство по стилю , 15-е издание, Нью-Йорк и Лондон: University of Chicago Press, 2003, глава 7: «Правописание, особая трактовка слов и составных слов», раздел 7.1 «Введение», стр. 278
- ^ G. & C. Merriam Co. против Огилви , 159 Fed. 638 (1908)
- ^ "Merriam-Webster FAQ" .
- ^ «Мерриам-Вебстер продолжает наследие Ноя Вебстера» . www.merriam-webster.com . Проверено 12 мая 2018 .
- ^ «Интересные факты о Филипе Паркере, изобретателе проекта WOD в 1999 году» . Ideafinder.com . Vaunt Design Group. 2006-11-01. Архивировано 07 сентября 2007 года . Проверено 31 августа 2010 .
- ^ «Интернет-словарь Вебстера - Определение: словарь» . websters-online-dictionary.org . ICON Group International, Inc. Архивировано из оригинала на 2004-02-22 . Проверено 29 августа 2010 .
- ^ Рид, TR (8 ноября 1987 г.). «СЛОВАРЬ СЛОВА НА СЕГОДНЯ» . Вашингтон Пост . Проверено 15 июля 2017 года .
дальнейшее чтение
- Гоув, Филип Б. (1961). Третий новый международный словарь Вебстера . Предисловие. Дж. И К. Мерриам.
- Ландау, Сидней И. (1989) Словари: Искусство и ремесло лексикографии . Издательство Кембриджского университета. Издание второе, 2001 г.
- Ливитт, Роберт Кейт (1947). Ноев ковчег Янки Новой Англии и бесконечные поиски: краткая история оригинальных словарей Вебстера, с особым упором на их первые сто лет . Спрингфилд: Дж. И К. Мерриам.
- Лепор, Джилл (6 ноября 2006 г.). «Марка Ноя: Вебстер и оригинальные словарные войны». The New Yorker : 78–87.
- Мортон, Герберт С. (1994). История Третьего Вебстера : Спорный словарь Филипа Гоува и его критики . Кембридж и Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета . ISBN 978-0-521-46146-7.
- Neilson, William A .; и другие. (1934). Новый международный словарь Вебстера . Предисловие и Введение (Второе изд.). Дж. И К. Мерриам.
- Роллинз, Ричард М. (1980). Долгое путешествие Ноя Вебстера . Филадельфия: Издательство Пенсильванского университета . ISBN 978-0-8122-7778-4.
- Скиннер, Дэвид (2012). История Ain't: Америка, ее язык и самый противоречивый словарь из когда-либо опубликованных . Нью-Йорк: HarperCollins. ISBN 978-0-0620-2746-7.
- Следд, Джеймс; Эббит, Вильма Р., ред. (1962). Словари и тот словарь . Чикаго: Скотт Форесман.
Внешние ссылки
Издание 1828 г.
Издание 1828 года Американского словаря английского языка (2 тома; Нью-Йорк: S. Converse) можно найти в Интернете по адресу:
- 1828.mshaffer.com
- webstersdictionary1828.com
Версии в форматах DjVu и PDF можно посмотреть в Интернет-архиве :
- Том 1 (включает слова, начинающиеся с A до I)
- Том 2 (включает слова, начинающиеся с J до Z)
Текстовые версии также доступны в Интернет-архиве (с некоторыми ошибками из-за автоматического оптического распознавания символов ).
1841 (1844) издание
- Издание 1841 года (опубликовано в 1844 году) на сайте Эмили Дикинсон. Последнее издание Американского словаря английского языка, которое Ной Вебстер сделал перед своей смертью.
- 1828.mshaffer.com
Издание 1847 г.
Американский словарь английского языка под редакцией Чонси А. Гудрич.
- 1847 год печать
- 1857 г. печать
Издание 1859 г.
Американский словарь английского языка под редакцией Чонси А. Гудрич, первое иллюстрированное издание.
- 1861 г. печать
- 1862 г.
Издание 1864 г.
Американский словарь английского языка под редакцией Ноа Портера и CAF Mahn.
- 1865 год печать
- 1886 г. печать
Издание 1890 г.
Международный словарь Вебстера , отредактированный Ноа Портером и У. Т. Харрисом, издание 1890 г. плюс приложение 1900 г.
- Печать 1907 года на HathiTrust
- Печать 1898 года в Интернете. Архив австралийского издания с австралийским приложением.
Издание 1909 г.
Новый международный словарь Вебстера , 1-е издание
- Редакция 1930 г. о HathiTrust , в Интернет-архиве
Издание 1913 г.
В Вебстера Пересмотренный Несокращенный словарь (редактор Ноа Портер, Springfield, MA: C. & G. Merriam Co., 1913), из которого авторское право истекло , и в настоящее время в общественном достоянии , был оцифрован в 1996 году MICRA, Inc. [ 1] [2] и теперь доступен на различных бесплатных онлайн-ресурсах, в том числе:
- Проект Гутенберг :
- Исходная необработанная версия 0.50 , тексты с # 660 по # 670, в формате E-text / E-Book
- # 673 , в одном файле, в E-текст / E-Book формате
- # 29765 , в одном файле, текстовая версия
- OPTED (Online Plain Text English Dictionary), простой текст, разделенный буквами
- Электронная версия в формате EPWING / JIS X 4081
- Международный коллаборативный словарь английского языка , GCIDE и DICT
- dict.org , DICT Development Group
- HyperDictionary.com
- www.websters1913.com
Школьные словари
- Словарь для начальной школы (1833 г.) Ноя Вебстера, в Интернет-архиве
- Начальная школа словарь (1867) на Internet Archive , 1871 печати , 1874 печати
- Словарь начальной школы Вебстера (1892) в Интернет-архиве
- Словарь начальной школы Вебстера (1914) в интернет-архиве
- Словарь Вебстера для средней школы (1913) на HathiTrust , в интернет-архиве
- Общеобразовательный словарь (1867 г.) на HathiTrust , в Интернет-архиве
- Словарь общей школы Вебстера (1892) на HathiTrust
- Словарь средней школы (1868) в Интернет-архиве
- Словарь средней школы Вебстера (1892) на HathiTrust , в Интернет-архиве , в Интернет-архиве
- Академический словарь Вебстера (1895 г.) в Интернет-архиве
Энциклопедический словарь
- 1-е издание (1898 г.), на HathiTrust , в Интернет-архиве , 1909 г., напечатано на HathiTrust
- 2-е издание (1910 г.), 1914 г. печать на HathiTrust
- 3-е издание (1916 г.)
- Печать 1916 года на HathiTrust , в Интернет-архиве
- Печать 1917 года на HathiTrust
- Печать 1919 года на HathiTrust , в Интернет-архиве
- 11-е издание (2003 г.), последнее издание Университетского словаря Мерриам-Вебстера, доступное в Интернете на веб-сайте компании.