Страница полузащищенная
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Это список часто используемых сокращений сводки редактирования . Более краткий список доступен в кратком справочнике .

Вы можете найти другие термины Википедии в Википедии: Глоссарий . См. Также сокращения в Википедии . Другие полезные каталоги и индексы см. В Wikipedia: Directory .

Примечание. Эта страница не содержит официальных инструкций по заполнению сводки редактирования статьи. Википедистам рекомендуется писать точные и подробные резюме. Для получения дополнительной информации см. Справка: Редактировать сводку .

Добавление категории

Кот
Значение: категория страницы.
Дополнительный текст (рекомендуется):
  • [[Категория: Название категории]] (которая помещает полезную ссылку прямо в сводку редактирования)
Примеры:
  • + cat [[Категория: Млекопитающие]] (добавлена ​​эта категория)
  • -cat [[Категория: Зоология]] (удалил эту категорию)
Вернуться к содержанию

Добавление комментария

см, смт, ком , ре
Значение: я добавил комментарий к этой странице.
Дополнительный текст (рекомендуется):
  • [полный текст или описание части рассматриваемого текста (если не очевидно)]
  • [тема комментария]
Примеры:
  • см примечательность
  • cmt: сомнение в примечательности
  • + com ft «Я считаю это не заслуживающим внимания».
  • повторное использование столбцов: необходимо? (см. Обсуждение)
Вернуться к содержанию

Добавление навигационного шаблона

navtemp
Значение: я внес изменение, связанное с навигационным шаблоном на этой странице.
Дополнительный текст: не требуется
Пример:
  • + navtemp (я добавил шаблон навигации)
Вернуться к содержанию

Дополнение или перефразирование: краткий текст

ft [ требуется пояснение ]
Значение: я добавил или перефразировал следующий короткий фрагмент полного текста.
Дополнительный текст (обязательно):
  • [в кавычках - точный рассматриваемый текст]
Дополнительный текст (рекомендуется):
  • [в кавычках - точный текст, который заменяется]]
  • [причина или контекст изменения (я)]
Такая специфичность чрезвычайно полезна для тех, кто просматривает только сводку редактирования, поскольку может избавить от необходимости открывать страницу истории статьи для получения этих сведений.
Примечание: следует указывать только краткий текст. Для более длинного текста используйте страницу обсуждения статьи и отметьте это в сводке редактирования. См. Ниже для редактирования, которое объясняется на странице обсуждения статьи .
Примеры:
  • ft "из-за этого события"
  • Добавлен ft "При этих обстоятельствах", чтобы указать причинную связь.
  • Заменено ft "При этих обстоятельствах" на "So".
  • Заменено ft "Из-за этих двух событий" на "Итак", чтобы прояснить причинные факторы.
  • См. Ft в Talk для изменения на "So"
Вернуться к содержанию

Дополнение или перефразирование: более длинный текст

+, добавить, сложить, развернуть
Значение: я добавил или перефразировал более длинный фрагмент текста в статье, и то, что следует ниже, представляет собой резюме.
Дополнительный текст (обязательно):
  • [резюме рассматриваемого текста]
Дополнительный текст (рекомендуется):
  • [причина или контекст изменения (я)]
Примеры:
  • + Будущие экспедиции
  • add: Будущие экспедиции (обнародованы новые важные планы)
Может также использоваться, чтобы указать, что пользователь добавил свою поддержку / возражение по достижению консенсуса; тогда ему обычно предшествует название раздела
Примеры:
  • → Поддержка: +
  • → Противостоять: + мне
Вернуться к содержанию

По алфавиту

альфа , abc
Значение: я разместил этот список в алфавитном порядке.
Дополнительный текст (рекомендуется):
  • [часть текста в алфавитном порядке (если не очевидно)]
  • [причина или контекст изменения (я)]
Примеры:
  • abc второй список в этом разделе
  • альфа-последний столбец для согласованности
Вернуться к содержанию

Заглавные буквы

cap, caps, capital, cpt, uc, ucase, lc, lcase
Значение: у меня фиксированная капитализация.
Дополнительный текст (рекомендуется):
  • [полный текст или описание части рассматриваемого текста (если не очевидно)]
  • [причина или контекст изменения (я)]
Конкретно:
  • cap, capital или cpt при общем фиксировании капитализации.
  • заглавными буквами, когда КАЖДАЯ буква слова заглавная (например, ВСЕ ЗАГЛАВНЫЕ).
  • uc или ucase при вводе первой буквы слова в верхний регистр.
  • lc или lcase при вводе первой буквы слова в нижний регистр.
Распространенные случаи:
Заголовки статей в Википедии чувствительны к регистру, за исключением первой буквы статьи, которая всегда отображается как заглавная. Кроме того, согласно Википедии: Руководство по стилю , за исключением составных имен собственных (таких как «Департамент полиции Нью-Йорка») только первая буква первого слова в заголовках разделов должна быть заглавной.
Примеры:
  • крышка в этом разделе для единообразия
  • шапки "НАТО"
  • игрушки uc в списке с собственными (не общими) названиями
  • lc остальная часть названия, согласно MOS
Вернуться к содержанию

Очистка

cl , очистка , у.е.
Это означает: я внес некоторые общие «уборочные» правки.
Дополнительный текст: не требуется
Полезно при внесении множества различных мелких изменений в одно редактирование.
Обычно включает:
  • небольшие исправления форматирования
  • орфографические и грамматические исправления
  • исправления разметки
  • другие такие мелкие правки
Вернуться к содержанию

Копировать править

copyedit, cpyed, ced, c / e, ce, mce
Это означает: я выполнил разное редактирование копии .
Дополнительный текст (рекомендуется):
  • [полный текст или описание части рассматриваемого текста (если не очевидно)]
  • [причина или контекст изменения (я)]
Рекомендуется указать изменения.
Примеры:
  • copyedit: коренная реорганизация, оставил исходный текст
  • cpyed: от «Скажи мне и Джо…» до «Скажи мне и Джо…»
  • «На строительство потребовалось 4 года ...» -> «На строительство потребовалось 4 года ...» (согласно MOS)
Вернуться к содержанию

Исправление

cr
Значение: я внес одно или несколько исправлений при редактировании копии .
Дополнительный текст (рекомендуется):
  • [полный текст или описание части рассматриваемого текста (если не очевидно)]
  • [причина или контекст изменения (я)]
Часто используется при исправлении собственных правок или при исправлении очевидных ошибок.
Примеры
  • cr моя пунктуация в предыдущем редактировании
  • cr два экземпляра "были" -> "где"
  • cr после сбоя сеанса
Вернуться к содержанию

Создание новой статьи

создание, новое
Значение: я создал новую статью.
Дополнительный текст (рекомендуется):
  • [замечания или просьбы]
Если есть примечания, которые вы хотите сделать, добавьте их после двух одиночных тире (-).
Примеры:
  • творчество
  • новый
  • создание - NPOV проверьте пожалуйста
  • новое - NPOV проверьте пожалуйста
Вернуться к содержанию

Устранение неоднозначности

См. Раздел Устранение двусмысленности (на этой странице)
Вернуться к содержанию

Отредактируйте, что объясняется на странице обсуждения статьи

см. разговор, см. разговор
Значение: я обсуждал или объяснял это изменение на странице обсуждения статьи .
Дополнительный текст (рекомендуется):
  • [часть рассматриваемого текста (если не очевидна)]
  • [причина или контекст изменения (я)]
Примеры:
  • см. Обсуждение для перефразирования второго абзаца
  • см. обсуждение re: columns (необходимо?)
Вернуться к содержанию

Форматирование

fm, fmt, frmt, форматирование, MoS, mos, MOS, wf, wfy
Значение: я применил или скорректировал форматирование этой статьи.
Дополнительный текст (рекомендуется):
  • [часть рассматриваемого текста (если не очевидна)]
  • [причина или контекст изменения (я)]
Примеры:
  • fm на MOS
  • fmt для последовательности
  • frmt содержание столбца 2 для ясности
Вернуться к содержанию

Грамматика

gm, gr, grmr
Значение: я исправил грамматику одного или нескольких предложений.
Дополнительный текст (рекомендуется):
  • [полный текст или описание части рассматриваемого текста (если не очевидно)]
  • [причина или контекст изменения (я)]
Примеры:
  • gm последнее предложение
  • гр повсюду
  • грмр в подписи к фото для наглядности
Вернуться к содержанию

Заголовки

голова, h2, h3, h4, h5, h6
Значение: я исправил разметку заголовка или изменил формулировку заголовка.
Дополнительный текст (рекомендуется):
  • [полный текст или описание части рассматриваемого текста (если не очевидно)]
  • [причина или контекст изменения (я)]
Примеры:
  • головной убор
  • h2 заменил "Северная Америка" на "Соединенные Штаты".
  • h3 добавлено «над уровнем моря» к параллели h2 «ниже уровня моря».
Распространенное явление:
Это часто наблюдается, когда статья была неправильно разложена с заголовками «уровня 3» на верхнем уровне (т.е. === text ===) вместо заголовков «уровня 2» (например, == text ==).
Вернуться к содержанию

Последняя хорошая версия

LGV, lgv
Значение: последняя удачная версия статьи.
Дополнительный текст: не требуется.
Чаще всего используется с ревертом .
Вернуться к содержанию

Ссылки: внешние

EL, xl, ext lk, ext lks, ext lnk, ext lnks, ext link, ext links, el, URL, http
Значение: я добавил или удалил внешнюю ссылку.
Дополнительный текст (рекомендуется):
  • [URL / имя URL] (при котором ссылка помещается непосредственно в сводку редактирования)
  • [описание рассматриваемых ссылок (если не очевидно)]
  • [причина или контекст изменения (я)]
Примеры:
  • EL Национальная тракторная ассоциация
  • + xls: веб-сайты национальных профсоюзов
  • добавлен ext lnk The Shepherd (журнал) (за его многочисленные ресурсы)
  • rm ext 2 последние ссылки (слишком общие для этой статьи)
Вернуться к содержанию

Ссылки: внутренние

lk , lks , ссылка , ссылки , lnk , ln , wikilink , wl , dl
Значение: я создал или удалил ссылку из этой статьи в Википедии на другую.
Дополнительный текст (обязательно):
  • [[Название статьи в Википедии]] (которая помещает ссылку прямо в сводку редактирования) или
  • "Название статьи в Википедии"
Дополнительный текст (рекомендуется):
  • [описание рассматриваемых ссылок (если не очевидно)]
  • [причина или контекст изменения (я)]
Желательно, чтобы фактические ссылки были включены в сводку редактирования. Этого можно добиться, скопировав его из поля редактирования, чтобы он был заключен в двойные скобки [[]]. В противном случае назовите ссылку (-ы) между одиночными апострофами (').
Это особенно полезно, когда ссылка ведет на новую статью, поскольку участники Википедии, отслеживающие текущую страницу, скорее всего, будут заинтересованы в новой странице.
Примеры:
  • lk: "Поезд"
  • lks: 'снег', 'град'
  • + wl в списке: 'Поезд'
  • lnks для всех названий состояний
  • + lnk в списке: 'Train' (после неоднозначности)
  • викилинк [[поезд]] (новая статья)
Вернуться к содержанию

Ссылки: интервики

iwk, iw
Значение: я добавил одну или несколько интервики-ссылок на эту страницу.
Дополнительный текст (обязательно):
  • {{Interwiki link name}} (которая помещает ссылку прямо в сводку редактирования) или
  • "Название интервики-ссылки"
Дополнительный текст (рекомендуется):
  • [описание рассматриваемых ссылок (если не очевидно)]
  • [причина или контекст изменения (я)]
Желательно, чтобы фактические ссылки были включены в сводку редактирования. Этого можно добиться, скопировав его из поля редактирования, чтобы он появился в фигурных скобках {{}}. В противном случае назовите ссылку (-ы) между одиночными апострофами (').
Это особенно полезно, когда ссылка ведет на новый материал, поскольку википедисты, просматривающие текущую страницу, скорее всего, будут заинтересованы в ее просмотре.
Примеры:
  • iw: {{Wikiquote: Rabbits}}
  • + iwks: {{Wikiquote: Politics}} и {{Wikiquote: Feminism}}
  • rem iw для картинок (слишком широкий)
  • добавлена ​​вики-ссылка {{Wikipedia books | Soap}} (новый материал)
Вернуться к содержанию

Руководство стиля

MOS
Значение: я внес правки в соответствии с Руководством по стилю Википедии .
Дополнительный текст: не требуется
Используется с другими элементами сводки редактирования.
Вернуться к содержанию

Объединить

mrg, mrgd, объединены
Значение: я объединил одну или несколько других статей в эту статью.
Дополнительный текст (обязательно):
  • [[Название статьи в Википедии]] (которая помещает ссылку прямо в сводку редактирования) или
  • "Название статьи в Википедии"
  • [причина или контекст изменения (я)]
Желательно, чтобы фактические ссылки были включены в сводку редактирования. Этого можно добиться, скопировав его из поля редактирования, чтобы он был заключен в двойные скобки [[]]. В противном случае назовите ссылку (-ы) между одиночными апострофами (').
Примеры:
  • mrg: "США" и "Соединенные Штаты Америки"
  • mrgd: [[США]] и [[Соединенные Штаты Америки]]
  • объединены в [[пастбище]] и [[погоня]] (после консенсуса см. Обсуждение)
Вернуться к содержанию

Разное

См. Твики (на этой странице)
Вернуться к содержанию

Двигаться

мв
Значение: я переместил одну или несколько частей статьи в другое место внутри той же статьи.
Дополнительный текст (рекомендуется):
  • [новое и старое места]
  • [полный текст или описание части рассматриваемого текста (если не очевидно)]
  • [причина или контекст изменения (я)]
Примеры:
  • mv для ясности
  • mv от последнего предложения первого абзаца до начала второго абзаца
  • mv ft "за последнее десятилетие", чтобы начать (согласно консенсусу, см. Обсуждение)
Также может означать «Я добавил материал из другой статьи», но в этом случае предпочтительнее объединение .
Примеры:
  • mv в "США" (mrgd)
  • мв из "Америки"
Вернуться к содержанию

Примечательность

nn
Значение: не заслуживающий внимания текст.
Дополнительный текст (рекомендуется):
  • [полный текст или описание части рассматриваемого текста (если не очевидно)]
  • [причина или контекст изменения (я)]
Пример:
  • rmv nn cat видео предложение
Вернуться к содержанию

Нулевой править

нуль, nx, ø
Значение: я произвел пустое или фиктивное редактирование .
Дополнительный текст: не требуется
Хотя никаких изменений не было сделано, было открыто окно редактирования, и страница была сохранена повторно.
Иногда это требуется из-за неавтоматических изменений, например, в шаблонах, включенных на страницу.
Вернуться к содержанию

Организация

org, reorg, order
Это означает: я изменил порядок разделов или иным образом изменил организацию (в отличие от текста) страницы.
Дополнительный текст (рекомендуется):
  • [описание рассматриваемой организации (если не очевидно)]
  • [причина или контекст изменения (я)]
Пример:
  • раздел истории организации по десятилетиям
  • порядок абзацев: последовательный
Вернуться к содержанию

Оригинальное исследование

ИЛИ, ИЛИ
Значение: я считаю, что что-то противоречит политике Википедии об отсутствии оригинальных исследований .
Дополнительный текст (рекомендуется):
  • [полный текст или описание части рассматриваемого текста (если не очевидно)]
  • [причина или контекст изменения (я)]
Пример:
  • del OR "субатомные частицы" согласно политике
  • ИЛИ: вернуть раздел "Причинная связь" к lgv
Вернуться к содержанию

Точка зрения

POV, NPOV
Значение: я считаю, что что-то противоречит политике нейтральной точки зрения Википедии .
Дополнительный текст (рекомендуется):
  • [полный текст или описание части рассматриваемого текста (если не очевидно)]
  • [причина или контекст изменения (я)]
Пример:
  • del POV: ft "Я ненавижу видео с кошками"
  • NPOV: вернуть раздел "Теории причинно-следственной связи" на lgv
Вернуться к содержанию

Пунктуация

Punc , пунктуатором , РСТ
Значение: я внес правки, чтобы исправить пунктуацию .
Дополнительный текст (рекомендуется):
  • [полный текст или описание части рассматриваемого текста (если не очевидно)]
  • [причина или контекст изменения (я)]
Пример:
  • punc ft "видео с тремя кошками" -> "видео с тремя кошками"
  • pct: del лишние запятые (для потока)
Вернуться к содержанию

Рекатегоризация

recat , recat
Значение: я внес изменения в одну или несколько ранее существовавших ссылок на категории.
Дополнительный текст (обязательно):
  • [[Категория: Название категории]] (которая помещает ссылку прямо в сводку редактирования) или
  • "Название категории"
Дополнительный текст (поощрение):
  • [причина или контекст изменения (я)]
Желательно, чтобы фактические ссылки были включены в сводку редактирования. Этого можно добиться, скопировав его из поля редактирования, чтобы он был заключен в двойные скобки [[]]. В противном случае назовите ссылку (-ы) между одиночными апострофами (').
Это особенно полезно, когда ссылка ведет на новую статью, поскольку участники Википедии, отслеживающие текущую страницу, скорее всего, будут заинтересованы в новой странице.
Примеры:
  • переквалифицировать 'Америка' в 'Северную Америку'
  • изменить [[Категория: Америка]] на [[Категория: Северная Америка]] согласно консенсусу (см. Обсуждение)
Вернуться к содержанию

Перенаправить

REDIRECT, rd, redir
Значение: я перенаправил эту статью на другую статью.
Дополнительный текст (обязательно):
  • [[Название статьи в Википедии]] (которая помещает ссылку прямо в сводку редактирования) или
  • "Название статьи в Википедии"
Дополнительный текст (рекомендуется):
  • [причина или контекст изменения (я)]
Желательно, чтобы фактические ссылки были включены в сводку редактирования. Этого можно добиться, скопировав его из поля редактирования, чтобы он был заключен в двойные скобки [[]]. В противном случае назовите ссылку (-ы) между одиночными апострофами (').
Это особенно полезно, когда ссылка ведет на новую статью, поскольку участники Википедии, отслеживающие текущую страницу, скорее всего, будут заинтересованы в новой странице.
Примеры:
  • НАПРАВИТЬ 'Кошки'
  • rd [[Кошки]]
  • redir [[Droving]] в [[Sheepherding]] (новая статья)
Вернуться к содержанию

Ссылка

ссылка , ссылки
Значение: я добавил или исправил одно или несколько ссылок на источники.
Дополнительный текст (рекомендуется):
  • [описание ссылки]
  • [причина или контекст изменения (я)]
Примеры:
  • ref расстояние до Луны
  • + ref: стоимость галлона молока (согласовано по источнику, см. Обсуждение)
  • fixd ref Ротлисбер: дата публикации
Вернуться к содержанию

Устранение двусмысленности

значения, неоднозначность, disamb, disam, dab, byp disambig
Значение: я изменил вики-ссылку, чтобы указать на соответствующую страницу с разрешением неоднозначности .
Дополнительный текст (обязательно):
  • [[Название страницы значений в Википедии]] (которая помещает ссылку прямо в сводку редактирования) или
  • "Название страницы значений в Википедии"
Дополнительный текст (рекомендуется):
  • [причина или контекст изменения (я)]
Желательно, чтобы фактические ссылки были включены в сводку редактирования. Этого можно добиться, скопировав его из поля редактирования, чтобы он был заключен в двойные скобки [[]]. В противном случае назовите ссылку (-ы) между одиночными апострофами (').
Это особенно полезно, когда ссылка ведет на новую статью, поскольку участники Википедии, отслеживающие текущую страницу, скорее всего, будут заинтересованы в новой странице.
Примеры:
  • disambig [[Arm]]
  • disamb 'Shadow' (новая страница)
  • dab [[Shadow]] (новая страница)
Вернуться к содержанию

Удаление текста

-, rm, rmv, удалить, del
Значение: я удалил часть текста из статьи.
Дополнительный текст (рекомендуется):
  • [полный текст или описание части рассматриваемого текста (если не очевидно)]
  • [причина или контекст изменения (я)]
Примеры:
  • -кот видео предложение
  • удалить ft "Видео с кошками художественно"
  • del параграф 3: слишком широко для этой статьи
Вернуться к содержанию

Отвечать

reply, rep, re, r   ( Примечание: r также используется как Revert , поэтому здесь предпочтительнее использовать r e .)
Значение: я ответил на комментарий другого редактора.
Дополнительный текст (рекомендуется):
  • [полный текст или описание части рассматриваемого текста (если не очевидно)]
  • [причина или контекст изменения (я)]
Примеры:
  • ответное соглашение
  • r ft "Я полностью согласен."
  • rep, ограничивающий рамки этого обсуждения (см. Обсуждение)
Вернуться к содержанию

Возвращаться

revert, rev, rv, r   ( Примечание: r также используется в качестве ответа , поэтому здесь предпочтительнее использовать r v .)
Значение: я вернул эту статью к предыдущей редакции.
Дополнительный текст (обязательно):
  • [причина или контекст изменения (я)]
Дополнительный текст (рекомендуется):
  • [полный текст или описание части рассматриваемого текста (если не очевидно)]
Примеры:
  • отменить аварию
  • гашение Р.В. (вандализм?)
  • rv: изменения пользователем: второй пользователь до последней версии пользователем: первый пользователь ; см. разговор
  • rvs или rv / s (спам)
  • rvt или rvte (тестовое редактирование)
  • rv undepl del (необъяснимое удаление)
  • rvv или rv / v (вандализм) (Примечание: rvv в некоторых шрифтах очень похож на rw )
Вернуться к содержанию

Песочница

песочница, песочница
Значение: я внес изменения в песочницу .
Дополнительный текст: не требуется
Это особенно полезная информация для википедистов, проверяющих последние изменения , которые могут пожелать игнорировать такие изменения.
Вернуться к содержанию

Двойное перенаправление Snap

оснастить dbl rdr , исправить редир
Значение: я превратил двойное перенаправление в одинарное.
Дополнительный текст (обязательно):
  • [причина или контекст изменения (я)] '
Вернуться к содержанию

Написание

sp, spl, орфография
Значение: я исправил одну или несколько орфографических ошибок.
Дополнительный текст (рекомендуется):
  • [полный текст или описание части рассматриваемого текста (если не очевидно)]
  • [причина или контекст изменения (я)]
Примеры:
  • sp повсюду
  • spl "отчаянный" -> "отчаянный"
  • написание «цвет» -> «цвет» (согласно MOS: ENGVAR)
Вернуться к содержанию

Твики

твики, твик, twk, tw, разное, технические характеристики, технологии
Значение: я внес одно или несколько незначительных изменений при редактировании текста.
Включает:
  • Соответствие статьи Руководству по стилю Википедии и консенсусу
  • Удаление сообщений-заглушек
  • Регулировка категорий
  • Исправление опечаток
  • Добавление или исправление ссылок
  • Корректировка макета статьи
Предпочтительны более конкретные и полезные сводки редактирования, но если это не так, может быть достаточно практических настроек .
Вернуться к содержанию

Опечатка

опечатка , опечатка , tpyo , tpyos , ty , tyop , tyops
Значение: я исправил одну или несколько опечаток .
Дополнительный текст (рекомендуется):
  • [полный текст или описание части рассматриваемого текста (если не очевидно)]
  • [причина или контекст изменения (я)]
Примеры:
  • опечатка "ошибка" -> "ошибка"
  • опечатки в последнем предложении
  • опечатка (моя собственная ошибка)
Вернуться к содержанию

Пользователь столкнулся с конфликтом редактирования

(ec), e / c или (e / c)
Значение: возник конфликт редактирования.
Дополнительный текст: не требуется; при добавлении комментария пользователи могут указать в начале своего комментария шаблон.{{ec}}
Вернуться к содержанию

Пробел

WS
Значение: я внес изменения в пробелы .
Дополнительный текст (рекомендуется):
  • [полный текст или описание части рассматриваемого текста (если не очевидно)]
  • [причина или контекст изменения (я)]
Примеры:
  • ws в столбце 3 для выравнивания
  • ws: подпись к изображению 7 (согласно консенсусу, см. Обсуждение)
Вернуться к содержанию

Смотрите также

  • Википедия: Глоссарий - общий указатель внутреннего жаргона Википедии
  • Википедия: Аббревиатуры Википедии - дополнение по сокращениям и акронимам, используемым на жаргоне Википедии