Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Ярлыки
  • WT: ЯПОНИЯ
  • WT: WPJAPAN

Две новые статьи об озерах [ править ]

Для всех, кто хочет их посмотреть или отредактировать, я только что написал эти две статьи: Lake Kutcharo и Lake Utonai . ···日本 穣·投稿· Поговорите с Nihonjoe · Присоединяйтесь к WP Japan ! 20:45, 26 марта 2021 г. (UTC)

"長 賜 輪" / "Ever Given" [ править ]

Недавно "長 賜 輪" был удален из en: Ever Given , поскольку в нем отсутствовал RS, и его подвергли сомнению, как если бы это было официальное название. В китайской Википедии в качестве названия страницы используется zh: 長 z 輪(zhǎng cì lún). Кто-нибудь знает, официальное ли это название на китайском языке оператора судна или на японском языке судовладельца? Японская Википедия использует ja: エ ヴ ァ ー ギ ヴ ン(evuāgivun) - 67.70.27.246 ( обсуждение ) 00:46, 27 марта 2021 г. (UTC)

Справка в Википедии: Статьи для удаления / Кристофер МакКомбс [ править ]

Всем привет. Источники для этой статьи в основном на японском языке. Было бы полезно, чтобы здесь были доступны двуязычные редакторы для комментариев. Для редакторов, которые читают только по-английски, это сложно. 4meter4 ( разговор ) 03:10, 27 марта 2021 (UTC)

Приемные сыновья Миямото Мусаси [ править ]

Здравствуйте, я наткнулся на эту фигуру Такемура Ёмона, которого называют одним из приемных сыновей Миямото Мусаси (вместе с Микиносукэ и Иори ) в нескольких англоязычных источниках (а также в статье в Википедии на английском языке Мусаси, в которой также говорится, что он был женат на сестре Мусаси), но в собственной статье он упоминается только как о старшекласснике, и в японской статье о Мусаси (насколько я могу судить) не упоминаются отцовские или родственники мужа. Я также нашел эту страницу, которая, на мой взгляд, может быть актуальной .

На этой странице также утверждается, что у его старшего сына был младший биологический брат, которого, вероятно, также усыновил Мусаси. Я считаю, что эта статья в японской Википедии посвящена этому человеку. К сожалению, я не могу найти никаких надежных источников на английском языке об этом человеке. ★ Trekker ( разговор ) 12:23, 27 марта 2021 (UTC)

@ Treker : По чистой случайности я только что закончил слушать полный перевод знаменитого (и ДОЛГОГО) романа Йошикавы Эйдзи; Я не припомню, чтобы в нем упоминался Такемура Ёемон, но, безусловно, много информации, циркулирующей обо всех, кто имеет отношение к Миямото Мусаси, вызывает подозрение, потому что (а) настоящие легенды периода Эдо, вероятно, первоначально распространяли самого Мусаси, его учеников и его учеников. враги, но позже и их потомки, которые не знали ничего лучшего, и (б) чистая выдумка ( отличная от легенд), которую путали либо с легендой раннего Нового времени, либо с историческим фактом из-за большого количества людей как в Японии, так и за рубежом, которые знакомы с историей, изобретенной Ёсикавой, но не с тем фактом, что она была изобретена Ёсикавой (или даже с тот факт, что в 20 веке был писатель по имени Ёсикава Эйдзи). Возможно, двое из трех людей, которые чаще всего ассоциируются с Мусаси, Хон'иден Матахати и Оцу, кажутся полностью вымышленными, но вполне вероятно, что лишь небольшая часть людей, которые их связывают с ним, знают об этом.
Что касается конкретной проблемы, которую вы поднимаете, цитируемый источник статьи Ёмона ( уже цитируемый в самой ранней версии ) действительно говорит об этом , так что , по крайней мере, это не полная мистификация Википедии, как много статей о японских боевых искусствах, написанных до современности. в то же время ( ... кхм ), но да ... он кажется малоизвестной фигурой: в статье Nipponica о Нитен-ичирю упоминается 竹村 与 右衛門 頼 角 (Такемура Ёемон Ёрисуми) как один из его учеников, поскольку делает ли эта статья , в которой 竹村 与 右衛門 (Такемура Ёэмон) неоднократно упоминается учеником Мусаси, не подразумевая семейных отношений. Однако Исикава Киёюки, профессор ( очевидно, истории ) префектурного университета АйтиКажется, у него нет проблем с указанием своего имени в документе, который описывает Ёмона как 義 子 (приемного ребенка) Мусаси. Многие другие страницы, с которыми я столкнулся, кажутся менее надежными, чем приведенные выше, но эти, по иронии судьбы, более осторожны, говоря, что «он, как говорят, был» приемным ребенком Мусаси.
Итак ... да, статья определенно неоптимальна и требует более качественных источников, но по крайней мере один не ужасный источник, написанный (или, по крайней мере, контролируемый) профессором истории в японском университете, явно называет его приемным сыном, так что это было бы кажется, это не просто то, во что верят невежественные жители Запада.
Хиджири 88 (聖や や) 10:28, 1 апреля 2021 г. (UTC)
Большое спасибо @ Hijiri88 : Я очень ценю ваш ответ. ★ Trekker ( разговор ) 10:42, 1 апреля 2021 (UTC)

Предложение изменить подход к японским именам в начале статей. [ редактировать ]

Привет всем. Я хотел предложить изменить то, как мы подходим к японским именам в начале статей. Для всех языков мы пишем что-то вроде «(немецкий: немецкое название )», например: « Szczecin ( немецкий : Stettin )» и т. Д., Но с японским всегда просто «([что-то на кандзи], [латинизация])» даже не упоминая, что это на японском языке и в большинстве случаев без включения хираганы (или катаканы).

Итак, я хотел предложить изменение, подобное тому, как мы относимся к именам из китайского языка, которые мы обычно пишем как «(упрощенный китайский: [имя], традиционный китайский: [имя], пиньинь: [имя] )», пример: « Мао Цзэдун (упрощенный китайский: 毛泽东; традиционный китайский: 毛澤東; пиньинь: Máo Zédōng )

Итак, я предлагаю писать японские имена так:

Английское имя ( японское кандзи : [имя],  японское хирагана : [имя],  латинизация : [имя] , произношение: [IPA])
([[Кандзи | Японские иероглифы]]:, [[Хирагана | Японская хирагана]]:, [[Латинизация японского | латинизация]]: '' '', произношение:)

Например:

Хоккайдо  ( японские кандзи : 北海道,  японская хирагана : ほ っ か い ど う,  латинизация :  Хоккайдо , произношение: [хокаꜜидоː])

Вместо ранее использованных:

Хоккайдо  (北海道,  Hokkaid )

Спасибо за внимание, TheEditMate ( обсуждение ) 12:28, 31 марта 2021 г. (UTC)

Я бы сказал, что краткость важна; во многих / большинстве статей о японских вещах упоминается японская связь, так что читатели могут совершить мысленный скачок и заключить, что сценарий и транслитерация относятся к японскому; пока я не встречал никаких выражений апории на просматриваемых мною страницах обсуждений, предполагающих, что читатели не понимают, что такое именование, которое они представляют; и вообще, если не сломалось, не чинить; но, возможно, это только я, Maculosae tegmine lyncis ( разговор ) 15:27, 31 марта 2021 (UTC)
Я не думаю, что хирагана или катакана уместны, это не название, и вы нигде не увидите его использования. Мы должны указать только фактическое имя и английское имя там, где это необходимо, а не переводить его обратно в кана. Я считаю, что сравнение с китайским ошибочно, поскольку на самом деле они используются в формах, тогда как кана не используется за пределами маленьких детей. Мы не словарь и не служба переводов. Canterbury Tail разговор 18:51, 31 марта 2021 (UTC)
Предложение с благими намерениями, но это слишком много информации. Главное предложение статьи - это недвижимость, и ключевыми моментами должны быть краткость и полезность. Хирагана совершенно бесполезна в качестве руководства по произношению для говорящего по-английски, в отличие от говорящего по-японски. Романизация Хепберн часто позволяет достаточно хорошо указать произношение, за некоторыми исключениями (например, Karaage , где версия IPA является полезным дополнением). В настоящее время у нас есть |lead = yesпараметр в шаблоне: Nihongo , который создает такое отображение:
Хоккайдо ( яп .北海道, Хепберн : Хоккайдо )
- Гозей ( разговор ) 18:52, 31 марта 2021 г. (UTC)
Я не вижу необходимости включать кана (которая почти всегда будет включена в японскую статью). Кажется, это решение в поисках проблемы. Как уже упоминалось, сравнение с китайским недействительно, поскольку все, что вы упомянули в китайских статьях, используется обычными людьми, тогда как кана обычно не используется для слов в японском языке. Он не сломан, поэтому нет причин его чинить. ···日本 穣·投稿· Поговорите с Nihonjoe · Присоединяйтесь к WP Japan ! 19:05, 31 марта 2021 г. (UTC)
Я не думаю, что это предложение удачное. Для начала, этот бит вводит в заблуждение: «Для всех языков мы пишем что-то вроде« (немецкий: немецкое название) », например:« Щецин (немецкий: Stettin) », ...» - это другой вид проблема полностью, если место имеет немецкое название, но находится за пределами (текущих) границ Германии. Кроме того, я думаю, что действительно большое улучшение, необходимое в WP, - это избавиться от этого идиотского бизнеса, когда первое предложение каждой статьи начинается с тематической именной фразы, за которой следует неограниченно расширяемая последовательность битов информации, в основном полезная в своем роде. , но служит для того, чтобы сделать статью не сразу читаемой. Размещение такой информации в каком-то информационном окне кажется очевидным способом добиться этого, но вызывает иррациональную степень ненависти у некоторых редакторов.по причинам, совершенно не зависящим от меня.Imaginatorium ( разговор ) 19:46, 31 марта 2021 (UTC)

Также я думаю, что этот разговор должен происходить в MOS: JAPAN, а не здесь, в Википроекте. Canterbury Tail разговор 21:05, 31 марта 2021 (UTC)

  • «Японская хирагана» не является стандартным способом написания японских имен или любых других японских слов, за исключением некоторых исключительных слов, где иероглифы являются проблематичными по какой-либо причине и в документах для очень маленьких детей или тех, которые предназначены для потребления иностранными резидентами Японии, но написаны / производится людьми, у которых нет бюджета на оплату правильного перевода. Краткость, конечно, является важным соображением, но мы должны быть готовы делать исключения в тех случаях, когда обстоятельства того заслуживают; включая японскую фонетическую орфографию, которая среди нашей целевой аудитории (которая не включает японских детей, которые могут читать хирагану, но не английский) полезна только для тех, кто изучает японский язык, но еще не освоил два сценария кана и, следовательно, нуждается в практике , это не такое обстоятельство.Хиджири 88(聖や や) 10:28, 1 апреля 2021 г. (UTC)
  • Я согласен с тем, что сказали другие - лучше всего свести к минимуму информацию об иностранных именах и произношении. Я также не думаю, что хирагана особенно полезна для английских читателей. Cheers Fredlesaltique ( разговор ) 01:43, 9 апреля 2021 (UTC)

Запрошенный ход на Talk: Генеалогия королей Чузана # Запрошенный ход 25 марта 2021 г. [ править ]

На Talk: Генеалогия королей Чузана есть запрошенное обсуждение хода # Запрошенный ход 25 марта 2021 года, который может быть интересен участникам этого WikiProject. ~ Aseleste ( t , e | c , l ) 10:39, 3 апреля 2021 г. (UTC)

Запрос на рассмотрение в Яске [ править ]

Я хотел бы попросить несколько пар глаз взглянуть на статью Ясукэ . В средствах массовой информации появилось множество сообщений об этом человеке (особенно в связи с грядущим аниме Netflix о нем), и в истории статьи были некоторые перемены в отношении того, был ли он самураем или нет (конкретный каменный камень).

О нем есть книга Томаса Локли и Джеффри Жирара « Африканский самурай: правдивая история легендарного черного воина в феодальной Японии» (если это хоть как-то помогает (Локли часто берет интервью у СМИ по поводу вышеупомянутых статей). Я получаю только часть информации о книге в Google Книгах, но там кое-что говорится о том, что он хатамото.: «Неизвестно точно, какой ранг был у Ясукэ, но он, вероятно, был бы эквивалентен хатамото. Хатамото заботился о потребностях лорда, занимаясь всем, от финансов до транспорта, связи и торговли. Они также были телохранителями и пажами для военачальник, путешествуя с ним и проводя дни в его компании ». Это стало для меня красным флагом: некоторые нюансы упускаются из виду в СМИ, которые часто некритически называют его самураем. Любая помощь или обзор будут оценены. - Гозей ( разговорное ) 04:46, 4 апреля 2021 г. (UTC)

Как я уже упоминал на своей странице обсуждения, в идеале мы не должны полагаться на популярные медиа-источники, которые используют слово «самурай», но не осознают, что это слово на самом деле означает, потому что авторы не имеют никакого образования в истории Японии. Такие источники всегда избегали в статьях на исторические темы, и в то время как английская Википедия исторически была немного слишком терпима , когда речь заходит об использовании популярных источников английских на темы покрыты лучше в японской науке (см Обсуждение: Mottainai и Talk: Onna-Муш , например ), Я уверен, что большая часть сообщества Википедии потворствует нашему простому игнорированию таких источников. Хиджири 88 (聖や や) 09:04, 4 апреля 2021 г. (UTC)

Шаблон: Люди периода Сэнгоку, перечисленные в TFD [ править ]

См. Запись TFD здесь . Хиджири 88 (聖や や) 01:22, 6 апреля 2021 г. (UTC)

Районы в ведущем предложении? [ редактировать ]

Итак, я расширял и искал статьи о небольших японских городах, но хотел получить другие сведения о том, что делать с «районами». (В архивах ничего не нашел).

Сейчас много статей начать , как это :

«Каваниси (川西 町, Каваниши-тё ) - город, расположенный в районе Сики , префектура Нара , Япония ».

Таким образом, главное предложение / абзац должны быстро представить тему незнакомому читателю без лишней информации ( MOS: OPEN и MOS: LEADSENTENCE ) Дело в том, что районы не имеют управляющих функций в Японии - они просто используются для группировки городов и деревень, в большинстве своем. обычно для почтовых адресов. Я думаю, они загромождают заглавную фразу. Мое идеальное первое предложение выглядело бы примерно так, что, на мой взгляд, достаточно информативно для непрофессионала:

«Каваниси (川西 町, Каваниши-тё ) - город на севере префектуры Нара , Япония ».

Обратите внимание, что я удалил повторяющееся слово «находится», удалил название района и добавил «северный», чтобы добавить немного контекста. Районы уже указаны в информационном окне, поэтому информация все еще в статье.

Что вы все думаете? Достаточно ли важны округа, чтобы быть в лидирующем предложении? Я знаю, что нет единственного правильного ответа, и я не хочу «исправлять» другие статьи, но мне нравится пробовать новые способы, чтобы увидеть, могу ли я что-то улучшить.

Ура, Fredlesaltique ( разговор ) 03:06, 9 апреля 2021 (UTC)

  • Я не хочу поддерживать удаление информации из основного текста статей, мотивируя это тем, что она все еще доступна в информационных боксах, потому что я считаю, что информационные блоки обычно не должны предоставлять общую информацию, которой еще нет в теле статьи, но Я также считаю, что такого рода информация не должна быть лидером, если она также не содержится в статье (если бы я сам написал эти статьи, информация была бы в теле статьи, отнесенная к надежному вторичному или третичному источнику, и свинец может быть изменен в зависимости от обстоятельств), поэтому мой! голос будет фирма Меха . Кто-то должен исправить статьи, чтобы все, кроме WP: BLUEинформация («СИНИЙ» здесь означает информацию, которая явно верна для подавляющего большинства читателей и редакторов английской Википедии, а не информация, которую можно легко проверить в любом японском карманном словаре), находится в текстах статей, но до тех пор, пока это не произойдет, это не так. Неважно, что делается с нефиксированными статьями. Хиджири 88 (聖や や) 09:39, 12 апреля 2021 (UTC)