Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Название статьи для любой темы, связанной с видеоиграми, должно быть наиболее распространенным словом или фразой, используемыми для описания этой темы. В частности, если название видеоигры достаточно однозначно по сравнению с любыми другими темами или считается основной темой , сделайте это название заголовком статьи; например, The Last of Us или Battlefield 1942 .

Если общее название игры неоднозначно, необходимо использовать другое название статьи, чтобы отличить ее от других игр, сериалов, персонажей, фильмов, книг, терминов или других тем с аналогичным названием. Естественное устранение неоднозначности может использоваться, если у игры есть альтернативное название, которое также обычно используется для ссылки на него, например полное название, включая подзаголовок ; например Halo: Combat Evolved . В противном случае может потребоваться устранение неоднозначности в скобках - используйте наиболее подходящий метод, как описано в разделах ниже.

Общие [ править ]

  1. Если соглашения противоречат друг другу, отдайте предпочтение наиболее конкретным.
  2. Не капитализировать второй и последующие слова , если заголовок не является именем собственным (например, имя) , или в противном случае почти всегда прописными буквами (например, «Cloud Strife» использует Buster сек слово , не Buster S слово ).
  3. Как правило, используйте имена страниц с существительными в единственном числе (например, « Ключевой элемент» , а не « Ключевые элементы» ).
  4. За исключением названий произведений или официальных названий, избегайте определенных («the») и неопределенных («a» / «an») артиклей в начале названия страницы. Это применимо, даже если теме страницы обычно предшествует определенный артикль «the» в устной или письменной форме (например, Город Древних , а не Город Древних ).
  5. Как правило, используйте стандартные английские заглавные буквы для названий, даже если товарные знаки поощряют иное (например, Infamous , а не inFAMOUS ).
    1. Исключения из вышеперечисленных статей , чьи имя почти исключительно известно своей аббревиатурой (например, FEAR ) и в случае видеоигр , чьи первый символ не является представителем письма (например, . Ч Ack // Инфекции , а не . Н ack // Заражение ).
  6. Подумайте о создании перенаправления на правильную страницу со страниц с именами, подобными правильному, и со страниц с именами, которые не приветствуются в соответствии с этим соглашением (например, Qbert и Q-bert перенаправляют на Q * bert ). Также подумайте о добавлении сноски, связывающей статьи с похожими названиями.

Игры [ править ]

  1. Неофициальные названия (например, Command & Conquer: Tiberian Dawn , название, которое фанаты часто используют для обозначения Command & Conquer ) неприемлемы.
    1. Исключение: неофициальное название лучше соответствует политике в отношении названий статей, как указано в надежных источниках, и устранение неоднозначности уже необходимо. Например, игра « Супермен Nintendo 64» 1999 года расположена по адресу « Супермен 64», а не по адресу « Супермен : новые приключения Супермена» , чтобы отличать ее от множества других видеоигр про Супермена .
    2. Использование слоганов в заголовках запрещено.
  2. Сначала используйте наиболее распространенное английское имя, если оно существует. Обычно это официальное название в первоначальном английском выпуске, но не всегда. Субтитры и предварительные заголовки разрешены, если они сочтены целесообразными, но не являются необходимыми, и предварительные заголовки должны быть заменены после объявления официального заголовка.
  3. В целях наименования модификации (моды) считаются автономными видеоиграми. например, Counter-Strike , а не Half-Life: Counter-Strike . При устранении неоднозначности используйте (видеоигра) , а не (мод).
  4. Для серий, в которых используются арабские или римские цифры для обозначения порядка игр в серии, используйте цифры в официальных названиях игр, даже если их типы меняются от игры к игре (например, Final Fantasy IV вместо Final Fantasy 4 и Quake 4 вместо Quake IV ). При использовании римских цифр рассмотрите возможность перенаправления с использованием арабских цифр (например, Final Fantasy 4 должна перенаправлять на Final Fantasy IV ); аналогичное перенаправление не требуется для эквивалентов римских цифр.
  5. Называя статьи для конкретных игр в серии, лучше, насколько это возможно, быть единообразными на протяжении всей серии. Это включает использование субтитров и нумерации. Исключения существуют, когда две разные игры выпускаются под двумя совершенно разными названиями (например, EarthBound и Mother 3 ).

Персонажи [ править ]

  1. Согласно очень продолжительной дискуссии , полные имена должны использоваться для пространств имен статей персонажей видеоигр, когда они появляются в игре. В противном случае следует использовать общее имя.
  2. Когда общее имя в других средствах массовой информации является гораздо более знаковым, следует использовать это имя (например, Эш Кетчум вместо Эша ).

Списки [ править ]

  1. Название статьи списка должно точно описывать ее содержание.
  2. Списки должны называться «Список…» (например, «Список названий Final Fantasy»).

Медиа-франшиза [ править ]

Когда содержание представлены в видеоигре пролетах других медиа форматы , такие как кино, телевидение, радио, комиксы, или печать, то соответствующей главной страница (статья , описывающей и подведении товара франшизы ) должны занимать название первичной статьи (например , . Star Trek ), но Series name (franchise)при необходимости может быть устранена неоднозначность .

  • Земляной червь Джим
  • Saints Row
  • Марио (франшиза)
  • God of War (франшиза)

Устранение неоднозначности [ править ]

Ярлыки
  • РГ: NCVGDAB
  • РГ: NCGAMESDAB

Не устраняйте неоднозначность, если не существует конфликта имен и рассматриваемая статья не является основной темой . В соответствии с критериями заголовков статей сделайте разрешение неоднозначности достаточно точным , чтобы идентифицировать тему (но не более точным, чем необходимо), и как можно более кратким . Во всех случаях конфликты имен следует разрешать в соответствии с указаниями по устранению неоднозначности и конкретными соглашениями, приведенными ниже.

Между видеоигрой и сериалом, основанным на ней, часто возникают конфликты именования. Если они являются частью одной и той же серии, серия будет основной темой как обширная концептуальная статья, охватывающая все связанные с ней способы использования, включая оригинальную игру. В таких случаях серия должна иметь базовое название, в то время как статья о видеоигре устранена, например, в случае с The Legend of Zelda (сериал) и The Legend of Zelda (видеоигра) (первая игра).

Реже новые серии будут использовать то же название, что и более старые игры, такие как Fight Night (серия видеоигр) и Fight Night (видеоигра 1985 года) или Fable (серия видеоигр) и Fable (видеоигра 1996 года) . Если выпуски не являются частью одной и той же серии, обычно достаточно добавить сноску к статьям об одной или обеих сериях. Иногда может быть уместным резюмировать то, что говорят надежные источники о переговорах по именованию между разработчиками или издателями двух серий .

Используйте шляпные сноски и страницы значений, когда используется устранение неоднозначности в именовании. Страницы устранения неоднозначности не требуются, если существует единственное устранение неоднозначности между статьями с одинаковыми названиями, относящимися к одной и той же серии видеоигр.

  1. Используйте « видеоигру », а не « видеоигру », « игру » или « компьютерную игру ».
  2. Для оригинальных видеоигр:
    1. Если необходимо устранить неоднозначность, используйте субтитры или цифры официального названия (например, Need for Speed: ProStreet ).
    2. Для дальнейшего устранения неоднозначности добавьте « (видеоигра) », что предпочтительнее « (компьютерная игра) » или « (аркадная игра) » и т. Д.
    3. Для дальнейшего устранения неоднозначности используйте " (YEAR video game) ". Если год не объявлен, используйте « (предстоящая видеоигра) ». Если проект отменен, используйте слова « (видеоигра отменена) » или « (видеоигра отменена) » в зависимости от варианта статьи на английском языке .
    4. Для версий для конкретных платформ, в которых год остается неоднозначным: устраните неоднозначность, добавив « ([платформа] видеоигра) » к названию (например, « Final Fantasy IV (видеоигра Nintendo DS)»)
      1. Если название платформы состоит не менее чем из трех слов, для устранения неоднозначности следует использовать как можно более короткую аббревиатуру (например, Disney's Beauty and the Beast (видеоигра SNES) или Ninja Gaiden (видеоигра NES)).
    5. Любая другая неоднозначность, вероятно, будет редкостью для названия видеоигры. При необходимости рассмотрите возможность объединения некоторых приведенных выше соглашений.
  3. Для мобильных видеоигр: устраните неоднозначность, добавив «(мобильный)» или, при необходимости, «(мобильная видеоигра)». Первое предпочтительнее.
  4. Для модификаций: устраните неоднозначность, добавив «(видеоигра)» или, если необходимо, «(мод видеоигры)». Первое предпочтительнее.
  5. Для серий видеоигр: как правило, устраните неоднозначность, добавив «(серия)». Если это все еще неоднозначно - например, с книгой, фильмом или телесериалом - используйте «(серия видеоигр)», чтобы избежать неполного устранения неоднозначности .
  6. Для франшиз, которые включают другие медиа помимо видеоигр: устраните неоднозначность с помощью «(франшиза)». См. # Медиа-франшиза .
  7. Для персонажей: устраните неоднозначность, добавив серию или отдельное название игры в скобках после имени персонажа (например, Лулу ( Final Fantasy ) и Сид ( Final Fantasy X ) ). Если имя субъекта совпадает с именем игры или серии игр, используйте «(персонаж)» (например, Rayman (персонаж) ).
  8. Для использования специальной терминологии видеоигр (видеоигры) ; для терминологии видеоигр, которая также используется с не-видеоиграми, используйте (игровая терминология) .
  9. Ярлык
    • РГ: НЦСПВГ
    Для игроков в видеоигры см. WP: STAGENAME для именования. Если необходимо разрешение неоднозначности в скобках, используйте (gamer) . [1]

См. Также [ править ]

  • Википедия: Руководство по стилю (статьи по Японии) , так как многие видеоигры сделаны в Японии.
  • Википедия: Руководство по стилю (названия)

Заметки [ править ]

  1. ^ Создание RfC и уточнение RfC .