Страница полузащищенная
Послушайте эту статью
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Уильям Шекспир ( крещение  26 апреля 1564 г. - 23 апреля 1616 г.) [а] был английским драматургом, поэтом и актером, широко известным как величайший писатель английского языка и величайший драматург мира. [2] [3] [4] Его часто называют национальным поэтом Англии и « Бардом Эйвона» (или просто «Бардом»). [5] [b] Его дошедшие до нас произведения, в том числе совместные , состоят из 39 пьес , [c] 154 сонетов , двух длинных поэм-повествований и нескольких других стихов, авторство некоторых из которых неизвестно. Его пьесы переведенына все основные живые языки и исполняются чаще, чем у любого другого драматурга. [7] Их также продолжают изучать и переосмысливать.

Шекспир родился и вырос в Стратфорде-на-Эйвоне , Уорикшир . В 18 лет он женился на Энн Хэтэуэй , от которой у него было трое детей: Сюзанна и близнецы Хамнет и Джудит . Где-то между 1585 и 1592 годами он начал успешную карьеру в Лондоне в качестве актера, писателя и совладельца игровой компании под названием «Люди лорда Чемберлена» , позже известной как « Королевские люди» . В возрасте 49 лет (около 1613 года) он, похоже, удалился в Стратфорд, где умер три года спустя. Сохранилось немного записей о частной жизни Шекспира; это вызвало много спекуляций по таким вопросам, какего внешность , его сексуальность , его религиозные убеждения и написаны ли приписываемые ему работы другими людьми . [8] [9] [10]

Шекспир написал большинство своих известных произведений между 1589 и 1613 годами. [11] [12] [d] Его ранние пьесы были в основном комедиями и историями и считаются одними из лучших произведений, созданных в этих жанрах. Затем он писал в основном трагедии до 1608 года, в том числе « Гамлет» , « Ромео и Джульетта» , « Отелло» , « Король Лир» и « Макбет» , которые считались одними из лучших произведений на английском языке. [2] [3] [4] В последний период своей жизни он писал трагикомедии (также известные как романсы) и сотрудничал с другими драматургами.

Многие пьесы Шекспира были опубликованы в изданиях разного качества и точности при его жизни. Однако в 1623 году два коллеги-актера и друзья Шекспира, Джон Хемингс и Генри Конделл , опубликовали более подробный текст, известный как Первый фолиант , посмертное собрание драматических произведений Шекспира, в которое вошли все его пьесы, кроме двух. [13] Тому предшествовало стихотворение Бена Джонсона , в котором Джонсон прозорливо приветствовал Шекспира в теперь известной цитате как «не эпоху, а на все времена». [13]

Жизнь

Ранние годы

Уильям Шекспир был сыном Джона Шекспира , олдермена и успешного перчаточника (перчаточника) родом из Сниттерфилда , и Мэри Арден , дочери богатой семьи землевладельцев . [14] Он родился в Стратфорде-на-Эйвоне , где крестился 26 апреля 1564 года. Дата его рождения неизвестна, но традиционно отмечается 23 апреля, в День Святого Георгия . [15] Эта дата, которую можно отнести к ошибке, сделанной ученым 18-го века, оказалась привлекательной для биографов, поскольку Шекспир умер в тот же день в 1616 году. [16] [17]Он был третьим из восьми детей Джона и Мэри Шекспир [18] и их старшим выжившим ребенком; их первые двое детей, обе девочки, не дожили до младенчества. [19]

Дом Джона Шекспира, который считается местом рождения Шекспира , в Стратфорде-на-Эйвоне.

Хотя записи о посещаемости за этот период не сохранились, большинство биографов согласны с тем, что Шекспир, вероятно, получил образование в Королевской Новой школе в Стратфорде, [20] [21] [22] бесплатной школе, зарегистрированной в 1553 году, [23] примерно в четверти мили ( 400 м) от своего дома. В елизаветинскую эпоху грамматические школы различались по качеству, но учебные программы в гимназиях были во многом схожи: основной латинский текст был стандартизирован королевским указом [24] [25], и школа обеспечивала интенсивное обучение грамматике на основе латинских классических авторов. . [26]

В 18 лет Шекспир женился на 26-летней Энн Хэтэуэй . Консистории суд из епархии Вустер издал разрешение на брак 27 ноября 1582 г. На следующий день, два соседних Хэтэуэй размещены облигации гарантирует , что никаких законных претензий не препятствует браку. [27] Церемония, возможно, была организована в некоторой поспешности, поскольку канцлер Вустера разрешил читать запреты на брак один раз вместо обычных трех, [28] [29] и через шесть месяцев после свадьбы Энн родила дочь, Сусанна крестилась 26 мая 1583 года. [30] Близнецы, сын Хамнет.и дочь Юдифь , последовавшие за ним почти два года спустя, и крестились 2 февраля 1585 года. [31] Хамнет умер от неизвестной причины в возрасте 11 лет и был похоронен 11 августа 1596 года. [32]

Герб Шекспира в том виде, в каком он изображен на черновике заявки на предоставление герба Джону Шекспиру. На нем изображено копье как игра слов на фамилии. [e]

После рождения близнецов Шекспир оставил мало исторических следов, пока он не упоминается как часть лондонской театральной сцены в 1592 году. Исключение составляет упоминание его имени в «законопроекте о жалобах», рассматриваемом в суде Королевской скамьи. Вестминстер датировал срок Михаила 1588 года и 9 октября 1589 года. [33] Ученые называют годы между 1585 и 1592 годами «потерянными годами» Шекспира. [34] Биографы, пытающиеся объяснить этот период, сообщают множество апокрифических историй. Николас Роу , первый биограф Шекспира, рассказал легенду Стратфорда о том, что Шекспир бежал из города в Лондон, чтобы избежать судебного преследования за браконьерство оленей в поместье местного помещика.Томас Люси . Также предполагается, что Шекспир отомстил Люси, написав о нем непристойную балладу. [35] [36] В другой истории 18-го века Шекспир начал свою театральную карьеру, присматривая за лошадьми покровителей театра в Лондоне. [37] Джон Обри сообщил, что Шекспир был учителем сельской школы. [38] Некоторые ученые 20-го века предположили, что Шекспир, возможно, работал учителем у Александра Хогтона из Ланкашира , католического землевладельца, который в своем завещании назвал некоего «Уильяма Шекшафта». [39] [40] Мало свидетельств, подтверждающих такие истории, кроме слухов.были собраны после его смерти, а Shakeshafte было обычным именем в районе Ланкашира. [41] [42]

Лондон и театральная карьера

Точно неизвестно, когда Шекспир начал писать, но современные намеки и записи выступлений показывают, что к 1592 году несколько его пьес были на лондонской сцене. [43] К тому времени он был достаточно известен в Лондоне, чтобы подвергнуться критике со стороны прессы драматург Роберт Грин в своем сочинении «Гроссмейстер» :

... есть выскочка Ворона, украшенная нашими перьями, который с сердцем своего Тигра, завернутым в шкуру Игрока , предполагает, что он может так же хорошо взорвать пустой стих, как и лучшие из вас: и будучи абсолютным Johannes factotum , по собственному мнению, это единственная Shake-сцена в стране. [44]

Ученые расходятся во мнениях относительно точного значения слов Грина, [44] [45], но большинство согласны с тем, что Грин обвинял Шекспира в том, что он превысил его ранг, пытаясь сопоставить с такими писателями с университетским образованием, как Кристофер Марлоу , Томас Нэш и сам Грин ( так называемый « университетский ум »). [46] Выделенная курсивом фраза, пародирующая строчку «О, сердце тигра, завернутое в женскую шкуру» из шекспировской части 3 « Генрих VI» , вместе с каламбуром «Сцена встряхивания» четко идентифицирует Шекспира как цель Грина. Как здесь используется, Johannes Factotum(«Мастер на все руки») относится к второсортному мастеру, работающему с чужими работами, а не к более распространенному «универсальному гению». [44] [47]

Атака Грина - самое раннее из сохранившихся упоминаний о творчестве Шекспира в театре. Биографы предполагают, что его карьера могла начаться в любое время с середины 1580-х годов до незадолго до выступления Грина. [48] [49] [50] После 1594 года пьесы Шекспира ставились только в компании Lord Chamberlain's Men , компании, принадлежавшей группе игроков, включая Шекспира, которая вскоре стала ведущей игровой компанией в Лондоне. [51] После смерти королевы Елизаветы в 1603 году компания получила королевский патент от нового короля Якова I и сменила название на King's Men . [52]

«Весь мир - сцена,
и все мужчины и женщины - просто игроки: у
них есть свои выходы и свои входы;
и один мужчина в свое время играет много ролей ...»

- Как вам это понравится , действие II, сцена 7, 139–142 [53]

В 1599 году товарищество членов компании построило свой собственный театр на южном берегу Темзы , который они назвали Глобус . В 1608 году партнерство также приобрело закрытый театр Блэкфрайарс . Сохранившиеся записи о покупках собственности и инвестициях Шекспира показывают, что его связь с компанией сделала его богатым человеком [54], и в 1597 году он купил второй по величине дом в Стратфорде, Нью-Плейс , а в 1605 году вложил в него долю приходские десятины в Стратфорде. [55]

Некоторые пьесы Шекспира были опубликованы в выпусках кварто , начиная с 1594 года, а к 1598 году его имя стало коммерческим аргументом и стало появляться на титульных листах . [56] [57] [58] Шекспир продолжал играть в своих и других пьесах после своего успеха в качестве драматурга. 1616 издания Бен Jonson «s Works имена его в списках , поданных за каждый в своем юморе (1598) и Сеян Его Fall (1603). [59] Отсутствие его имени в актерском списке 1605 года для Вольпона Джонсона некоторыми учеными воспринимается как знак того, что его актерская карьера приближается к концу. [48]Однако в Первом фолио 1623 года Шекспир назван одним из «главных актеров всех этих пьес», некоторые из которых были впервые поставлены после Вольпоне , хотя нельзя точно знать, какие роли он играл. [60] В 1610 году Джон Дэвис из Херефорда писал, что «добрая воля» играет «королевские» роли. [61] В 1709 году Роу передал традицию, согласно которой Шекспир играл призрака отца Гамлета. [36] Более поздние традиции утверждают, что он также играл Адама в « Как вам это понравится» и Хор в « Генрихе V» , [62] [63], хотя ученые сомневаются в источниках этой информации. [64]

На протяжении своей карьеры Шекспир проводил время между Лондоном и Стратфордом. В 1596 году, за год до того, как он купил Нью-Плейс в качестве дома своей семьи в Стратфорде, Шекспир жил в приходе Святой Елены, Бишопсгейт , к северу от Темзы. [65] [66] Он перебрался через реку в Саутварк к 1599 году, в том же году, когда его компания построила там театр «Глобус». [65] [67] К 1604 году он снова двинулся к северу от реки, в район к северу от собора Святого Павла с множеством прекрасных домов. Там он снял комнаты у французского гугенота по имени Кристофер Маунтджой, производителя женских париков и других головных уборов. [68] [69]

Спустя годы и смерть

Надгробный памятник Шекспира в Стратфорде-на-Эйвоне

Роу был первым биографом, записавшим традицию, повторенную Джонсоном , о том, что Шекспир удалился в Стратфорд «за несколько лет до своей смерти». [70] [71] Он все еще работал актером в Лондоне в 1608 году; в ответ на петицию акционеров в 1635 году Катберт Бербедж заявил, что после покупки в 1608 году у Генри Эванса аренды театра Блэкфрайарс «Люди короля» «разместили там игроков», которыми были Хемингес , Конделл , Шекспир и т. д. ". [72] Однако, возможно, уместно то, что бубонная чума бушевала в Лондоне на протяжении всего 1609 года. [73] [74]Лондонские общественные игровые дома неоднократно закрывались во время длительных вспышек чумы (в общей сложности закрытие длилось более 60 месяцев с мая 1603 по февраль 1610 года) [75], что означало, что часто не было актерской работы. В то время уход с работы был редкостью. [76] Шекспир продолжал посещать Лондон в 1611–1614 годах. [70] В 1612 году он был вызван в качестве свидетеля по делу Беллот против Маунтджоя , судебному делу, касающемуся брачного соглашения дочери Маунтджоя, Мэри. [77] [78] В марте 1613 года он купил сторожку в бывшем монастыре Блэкфрайарс ; [79]а с ноября 1614 года он несколько недель находился в Лондоне со своим зятем Джоном Холлом . [80] После 1610 года , Шекспир писал меньше играет, и никто не приписаны к нему после 1613. [81] Его последние три пьесы были совместные работы, вероятно , с Джоном Флетчером , [82] , который следовал за ним , как дом драматурга люди короля. [83]

Шекспир умер 23 апреля 1616 года в возрасте 52 лет. [F] Он умер в течение месяца после подписания своего завещания, документа, в котором он начинает с описания себя «совершенно здоровым». Ни один из современных источников не объясняет, как и почему он умер. Полвека спустя Джон Уорд , викарий Стратфорда, записал в своей записной книжке: «У Шекспира, Дрейтона и Бен Джонсона была веселая встреча и, похоже, они слишком много выпили, потому что Шекспир умер от перенесенной там лихорадки» [ 84] [85] не невозможный сценарий, поскольку Шекспир знал Джонсона и Дрейтона . Одна из благодарностей коллег-авторов относится к его относительно внезапной смерти: «Мы удивлялись, Шекспир, что ты ушел так быстро / Со сцены мира в могилу»утомительная комната ".[86] [г]

Церковь Святой Троицы, Стратфорд-на-Эйвоне , где был крещен и похоронен Шекспир

У него остались жена и две дочери. Сусанна вышла замуж за врача Джона Холла в 1607 году [87], а Джудит вышла замуж за Томаса Куини , винодела , за два месяца до смерти Шекспира. [88] Шекспир подписал свою последнюю волю и завещание 25 марта 1616 года; На следующий день его новый зять Томас Куини был признан виновным в отцовстве от Маргарет Уиллер незаконнорожденного сына, который умер во время родов. Церковный суд приказал Томасу публично покаяться, что вызвало бы много стыда и смущения у семьи Шекспиров. [88]

Шекспир завещал большую часть своего большого имения своей старшей дочери Сюзанне [89] с условием, что она передаст его в целости и сохранности «первому сыну своего тела». [90] У Куини было трое детей, все из которых умерли, не женившись. [91] [92] У Холлов был один ребенок, Элизабет, которая вышла замуж дважды, но умерла бездетной в 1670 году, положив конец прямой линии Шекспира. [93] [94] В завещании Шекспира почти не упоминается его жена Энн, которая, вероятно, автоматически получила право на треть его состояния. [h] Он, однако, не забыл оставить ей «мою вторую лучшую постель», завещание, которое вызвало много спекуляций. [96] [97] [98]Некоторые ученые рассматривают завещание как оскорбление Анны, в то время как другие полагают, что вторая лучшая кровать была бы супружеской кроватью и, следовательно, имела бы большое значение. [99]

Могила Шекспира рядом с могилой Анны Шекспир, его жены, и Томаса Нэша , мужа его внучки.

Шекспир был похоронен в алтаре церкви Святой Троицы через два дня после его смерти. [100] [101] Эпитафия, вырезанная на каменной плите, покрывающей его могилу, включает проклятие, запрещающее перемещение его костей, которого тщательно избегали во время реставрации церкви в 2008 году: [102]

Добрый друг ради Iesvs,
Чтобы копать вложенный heare двст.
Благословен ты, мужик, ты пощадил свои камни,
И даже если бы он ты двигал мои кости. [103] [i]

(Современное написание: « Хороший друг, ради Иисуса», / Чтобы выкопать пыль, заключенную здесь. / «Благословен человек, щадящий эти камни», / «Проклят тот, кто двигает мои кости» ).

Незадолго до 1623 года на северной стене в память о нем был воздвигнут надгробный памятник с наполовину изображенным на нем изображением. Его мемориальная доска сравнивает его с Нестором , Сократом и Вергилием . [104] В 1623 году, одновременно с публикацией Первого фолио , была опубликована гравюра Дрёшаута . [105]

Шекспир был отмечен во многих статуях и мемориалах по всему миру, включая похоронные памятники в Саутваркском соборе и Уголке поэтов в Вестминстерском аббатстве . [106] [107]

Игры

Шествие персонажей из пьес Шекспира неизвестного художника XIX века

Большинство драматургов того периода в какой-то момент обычно сотрудничали с другими, и критики сходятся во мнении, что Шекспир делал то же самое, в основном в начале и в конце своей карьеры. [108]

Первые записанные произведения Шекспира - « Ричард III» и три части « Генриха VI» , написанные в начале 1590-х годов во время модной исторической драмы . Пьесы Шекспира трудно на сегодняшний день точно, однако, [109] [110] и исследования текстов позволяют предположить , что Тит Андроник , Комедия ошибок , Укрощение строптивой , и два джентльмена из Вероны также могут принадлежать к раннему периоду Шекспира . [111] [109] Его первые рассказы , которые во многом основаны на издании 1587 года Рафаэля Холиншеда.Хроники Англии, Шотландии и Ирландии , [112] драматизировать разрушительные результаты слабого или коррумпированного правилаи были интерпретированы как оправдание истоков династии Тюдоров . [113] Ранние пьесы находились под влиянием работ других елизаветинских драматургов, особенно Томаса Кида и Кристофера Марлоу , традиций средневековой драмы и пьес Сенеки . [114] [115] [116] Комедия ошибок также основана на классических моделях, но не является источником для «Укрощения строптивой».был найден, хотя он связан с отдельной пьесой с таким же названием и, возможно, произошел из народной сказки. [117] [118] Как и два джентльмена из Вероны , в которой два друга , по всей видимости одобрять изнасилования, [119] [120] [121] в строптивой в рассказ о укрощение независимого духа женщины от мужчины иногда неприятности современных критиков , режиссеры и зрители. [122]

Оберон, Титания и Пак с танцующими феями . По Уильяма Блейка , с.  1786. Тейт Британия .

Ранние классические и итальянские комедии Шекспира, содержащие тесные двойные сюжеты и точные комические последовательности, уступают место в середине 1590-х годов романтической атмосфере его самых известных комедий. [123] «Сон в летнюю ночь» - это остроумная смесь романтики, волшебной сказки и комических сцен из жизни. [124] Следующая комедия Шекспира, столь же романтичный « Венецианский купец» , содержит изображение мстительного еврейского ростовщика Шейлока , которое отражает взгляды елизаветинских времен, но может показаться унизительным для современной публики. [125] [126] Остроумие и игра слов « Много шума из ничего» , [127] очаровательная сельская обстановка « Как вам это понравится», и оживленное веселье в « Двенадцатой ночи» завершают серию великих комедий Шекспира. [128] После лирического Ричарда II , написанная почти полностью в стихах, Шекспир ввел прозу комедию в истории конце 1590 - х годов, Генрих IV, части 1 и 2 , и Генри V . Его персонажи становятся более сложными и нежными, поскольку он ловко переключается между комическими и серьезными сценами, прозой и поэзией, достигая повествовательного разнообразия своих зрелых произведений. [129] [130] [131] Этот период начинается и заканчивается двумя трагедиями: Ромео и Джульетта , знаменитая романтическая трагедия сексуально заряженной юности, любви и смерти;[132] [133] и Юлий Цезарь - на основепереводасэра Томаса Норта 1579 года« Параллельных жизней» Плутарха, который ввел новый вид драмы. [134] [135] По словам шекспироведа Джеймса Шапиро в « Юлии Цезаре», «различные нити политики, характера, внутреннего мира, современных событий, даже собственные размышления Шекспира о процессе письма, начали влиять друг на друга». [136]

Гамлет, Горацио, Марцелл и призрак отца Гамлета . Генри Фузели , 1780–1785. Kunsthaus Zürich .

В начале 17 века Шекспир написал так называемые « проблемные пьесы » « Мера за меру» , « Троил» и «Крессида» , « Все хорошо, что хорошо кончается» и ряд своих самых известных трагедий . [137] [138] Многие критики считают, что величайшие трагедии Шекспира представляют собой вершину его искусства. Главный герой одной из величайших трагедий Шекспира , Гамлет , вероятно, обсуждался больше, чем любой другой шекспировский персонаж, особенно из-за его знаменитого монолога, который начинается со слов « Быть или не быть; вот в чем вопрос ». [139]В отличие от замкнутого Гамлета, чей фатальный недостаток - нерешительность, герои последовавших за этим трагедий, Отелло и Король Лир, погибли из-за поспешных ошибок суждения. [140] Сюжеты трагедий Шекспира часто строятся на таких фатальных ошибках или изъянах, которые меняют порядок и разрушают героя и тех, кого он любит. [141] В « Отелло» злодей Яго разжигает сексуальную ревность Отелло до такой степени, что убивает невинную жену, которая его любит. [142] [143] В « Короле Лире», старый король совершает трагическую ошибку, отказавшись от своих полномочий, инициировав события, которые привели к пыткам и ослеплению графа Глостера и убийству младшей дочери Лира Корделии. По словам критика Фрэнка Кермоде, «пьеса ... не дает ни своим хорошим персонажам, ни зрителям никакого облегчения от ее жестокости». [144] [145] [146] В « Макбете» , самой короткой и сжатой из трагедий Шекспира, [147] неконтролируемые амбиции побуждают Макбета и его жену, леди Макбет , убить законного короля и узурпировать трон, пока их собственная вина не уничтожит их в очереди. [148]В этой пьесе Шекспир добавляет к трагической структуре сверхъестественный элемент. Его последние крупные трагедии, Антоний, Клеопатра и Кориолан , содержат некоторые из лучших стихов Шекспира, и поэт и критик Т.С. Элиот считал его самыми успешными трагедиями . [149] [150] [151]

В своем заключительном периоде, Шекспир обратился к романтике или трагикомедию и завершены еще три главные пьесы: Cymbeline , Сказка Зимы , и The Tempest , а также сотрудничество, Перикл, принц Тир . Эти четыре пьесы менее мрачны, чем трагедии, более серьезны по тону, чем комедии 1590-х годов, но заканчиваются примирением и прощением потенциально трагических ошибок. [152] Некоторые комментаторы усмотрели в этом изменении настроения свидетельство более безмятежного взгляда на жизнь со стороны Шекспира, но это может просто отражать театральную моду того времени. [153] [154] [155]Шекспир работал над двумя другими сохранившимися пьесами, « Генрих VIII» и «Два благородных родственника» , вероятно, с Джоном Флетчером . [156]

Выступления

Непонятно, для каких компаний Шекспир писал свои ранние пьесы. Титульный лист издания Тита Андроника 1594 года показывает, что в пьесе играли три разные труппы. [157] После эпидемий 1592–1593 годов пьесы Шекспира были поставлены его собственной труппой в Театре и Занавес в Шордиче , к северу от Темзы. [158] Лондонцы стекались туда, чтобы посмотреть первую часть « Генриха IV» , записанного Леонардом Диггесом : «Пусть, но Фальстаф придет, Хэл, Пойнс, остальные ... и у вас не будет места». [159]Когда компания оказалась в споре со своим домовладельцем, они снесли Театр и использовали бревна, чтобы построить Театр Глобус , первый театр, построенный актерами для актеров, на южном берегу Темзы в Саутварке . [160] [161] «Глобус» открылся осенью 1599 года, когда поставили пьесу « Юлий Цезарь» . Большинство величайших пьес Шекспира после 1599 года были написаны для Globe, включая Гамлета , Отелло и Короля Лира . [160] [162] [163]

Реконструированный театр Глобус на южном берегу Темзы в Лондоне.

После того, как в 1603 году « Слуги лорда-камергера» были переименованы в « Слуги короля» , они вступили в особые отношения с новым королем Джеймсом . Хотя отчеты о выступлениях неоднородны, «Люди короля» исполнили семь пьес Шекспира при дворе в период с 1 ноября 1604 года по 31 октября 1605 года, включая два спектакля «Венецианского купца» . [63] После 1608 года они выступали в закрытом театре Blackfriars зимой и в Globe летом. [164] Внутренняя обстановка в сочетании с якобинской модой на щедрые постановки масок позволили Шекспиру представить более сложные сценические приемы. В Cymbelineнапример, Юпитер спускается «в грому и молнии, сидя на орле: он бросает молнию. Призраки падают на колени». [165] [166]

Актерами в труппе Шекспира были знаменитые Ричард Бербедж , Уильям Кемпе , Генри Конделл и Джон Хемингес . Бербедж играл ведущую роль в первых постановках многих пьес Шекспира, в том числе Ричарда III , Гамлета , Отелло и Короля Лира . [167] Популярный комический актер Уилл Кемпе сыграл слугу Питера в « Ромео и Джульетте» и Догберри в « Много шума из ничего» , среди других персонажей. [168] [169] Около 1600 года его заменил Роберт Армин., сыгравший такие роли, как Оселок в « Как тебе это понравится» и дурак в « Короле Лире» . [170] В 1613 году сэр Генри Уоттон записал, что Генрих VIII «был изложен с множеством исключительных обстоятельств пышности и церемоний». [171] 29 июня, однако, пушка подожгла соломенную крышу Земного шара и сожгла театр дотла - событие, которое с редкой точностью указывает дату пьесы Шекспира. [171]

Текстовые источники

Титульный лист Первого фолио , 1623 г. Гравюра Шекспира на меди Мартина Дрёшаута .

В 1623 году Джон Хемингес и Генри Конделл , двое друзей Шекспира из Королевских Людей, опубликовали Первый фолио , собрание пьес Шекспира. Он содержал 36 текстов, в том числе 18 напечатанных впервые. [172] Многие пьесы уже появлялись в версиях кварто - тонких книгах, сделанных из листов бумаги, сложенных вдвое в четыре листа. [173] Нет свидетельств того, что Шекспир одобрил эти издания, которые в Первом фолио описываются как «обычные и тайные копии». [174]Шекспир не планировал и не ожидал, что его произведения вообще выживут в какой-либо форме; эти работы, вероятно, были бы преданы забвению, если бы его друзья не спонтанно задумали после его смерти создать и опубликовать Первый фолио. [175]

Альфред Поллард назвал некоторые версии, существовавшие до 1623 года, « плохими квартирами » из-за их адаптированных, перефразированных или искаженных текстов, которые местами могли быть восстановлены по памяти. [173] [174] [176] Если сохранилось несколько версий пьесы, каждая из них отличается от другой . Различия могут происходить из-за ошибок при копировании или печати , из заметок актеров или зрителей или из собственных работ Шекспира . [177] [178] В некоторых случаях, например, Гамлет , Троил и Крессида и Отелло, Шекспир мог пересмотреть тексты между выпусками кварто и фолио. В случае с « Королем Лиром» , однако, хотя большинство современных изданий объединяют их, версия фолио 1623 года настолько отличается от кварто 1608 года, что Оксфордский Шекспир печатает их оба, утверждая, что их нельзя объединить без путаницы. [179]

Стихи

В 1593 и 1594 годах, когда театры были закрыты из-за чумы , Шекспир опубликовал два повествовательных стихотворения на сексуальные темы: « Венера и Адонис» и «Похищение Лукреции» . Он посвятил их Генри Риотесли, графу Саутгемптона . В « Венере и Адонисе» невинный Адонис отвергает сексуальные заигрывания Венеры ; в то время как в «Похищении Лукреции» добродетельная жена Лукреция изнасилована похотливым Тарквином . [180] под влиянием Овидия «ы Метаморфозами , [181]Стихи показывают вину и моральное замешательство, являющееся результатом неконтролируемой похоти. [182] Оба оказались популярными и часто переиздавались при жизни Шекспира. Третье повествовательное стихотворение, «Жалоба любовника» , в котором молодая женщина оплакивает свое соблазнение со стороны убедительного жениха, было напечатано в первом издании Сонетов в 1609 году. Большинство ученых теперь признают, что Шекспир написал «Жалобу любовника» . Критики считают, что его прекрасные качества омрачены свинцовыми эффектами. [183] [184] [185] Феникс и черепаха , напечатанный в романе Роберта Честера 1601 г. «Мученик любви» , оплакивает смерть легендарного феникса.и его возлюбленная, верная горлица . В 1599 году два ранних варианта сонетов 138 и 144 появились в «Страстном пилигриме» , опубликованном под именем Шекспира, но без его разрешения. [183] [185] [186]

Сонеты

Титульный лист из издания 1609 года сонетов Shake-Speares

Сонеты, опубликованные в 1609 году, были последними из недраматических произведений Шекспира, которые были напечатаны. Ученые не уверены, когда был составлен каждый из 154 сонетов, но данные свидетельствуют о том, что Шекспир писал сонеты на протяжении всей своей карьеры для частных читателей. [187] [188] Еще до появления двух несанкционированных сонетов в «Страстном пилигриме» в 1599 году Фрэнсис Мерес в 1598 году упомянул «сладкие сонеты Шекспира среди его личных друзей». [189] Немногие аналитики считают, что опубликованный сборник следует последовательности, намеченной Шекспиром. [190]Похоже, он запланировал два противоположных сериала: один о неконтролируемой похоти к замужней женщине со смуглой кожей («темная дама»), а другой - о противоречивой любви к прекрасному молодому человеку («светлый юноша»). Остается неясным, представляют ли эти фигуры реальных людей, или же авторское «Я», обращающееся к ним, представляет самого Шекспира, хотя Вордсворт считал, что сонетами «Шекспир открыл его сердце». [189] [188]

«Могу ли я сравнить тебя с летним днем?
Ты милее и более умерен ...»

- Строки из сонета Шекспира 18 . [191]

Издание 1609 года было посвящено «мистеру WH», считающемуся «единственным зачинателем» стихов. Неизвестно, было ли это написано самим Шекспиром или издателем Томасом Торпом , чьи инициалы находятся внизу страницы посвящения; также неизвестно, кем был мистер У.Х., несмотря на многочисленные теории, и санкционировал ли Шекспир публикацию. [192] Критики хвалят сонеты как глубокие размышления о природе любви, сексуальной страсти, деторождения, смерти и времени. [193]

Стиль

Первые пьесы Шекспира были написаны в традиционном для того времени стиле. Он писал их стилизованным языком, который не всегда естественным образом вытекает из потребностей персонажей или драмы. [194] Поэзия зависит от расширенных, иногда сложных метафор и самомнения, а язык часто риторический - написан для актеров, чтобы они декламировали, а не говорили. По мнению некоторых критиков, величественные речи в Тите Андроника часто задерживают действие; а стих в «Двух джентльменах из Вероны » был описан как неестественный. [195] [196]

Жалость от Уильяма Блейка , 1795, Tate Britain , является иллюстрацией двух сравнений в Макбете :

«И жалость, как обнаженный
новорожденный младенец, Шагающий взрывом, или херувимы небесные, кончающие
на незрячих небесных курьеров». [197]

Однако вскоре Шекспир начал адаптировать традиционные стили к своим целям. Открытие монолог из Ричарда III имеет свои корни в самопровозглашении заместителей в средневековой драме. В то же время яркое самосознание Ричарда с нетерпением ждет монологов из зрелых пьес Шекспира. [198] [199] Ни одна игра не знаменует смены традиционного стиля на более свободный. Шекспир сочетал эти два стиля на протяжении всей своей карьеры, причем « Ромео и Джульетта», пожалуй, лучший пример смешения стилей. [200] Ко времени Ромео и Джульетты , Ричарда II и Сон в летнюю ночьв середине 1590-х Шекспир начал писать более естественные стихи. Он все больше настраивал свои метафоры и образы на нужды самой драмы.

Стандартная поэтическая форма Шекспира была пустым стихом , написанным пентаметром ямба . На практике это означало, что его стих обычно не рифмовался и состоял из десяти слогов в строке, произносимых с ударением на каждом втором слоге. Чистый стих его ранних пьес сильно отличается от его более поздних. Часто он красив, но его предложения обычно начинаются, останавливаются и заканчиваются в конце строки , что может быть однообразным. [201] Как только Шекспир освоил традиционный пустой стих, он начал прерывать и изменять его ход. Эта техника высвобождает новую мощь и гибкость поэзии в таких пьесах, как Юлий Цезарь и Гамлет.. Шекспир использует его, например, чтобы передать смятение в сознании Гамлета: [202]

Сэр, в моем сердце была какая-то борьба,
которая не давала мне уснуть. Мне казалось, что я лежу
хуже, чем бунты в бильбоях. Опрометчиво -
и хвала бы за опрометчивость - дайте нам знать.
Наша неосмотрительность иногда служит нам хорошо ...

-  Гамлет , действие 5, сцена 2, 4–8 [202]

После Гамлета Шекспир еще больше изменил свой поэтический стиль, особенно в более эмоциональных отрывках поздних трагедий. Литературный критик А.С. Брэдли описал этот стиль как «более концентрированный, быстрый, разнообразный и, по конструкции, менее правильный, нередко изогнутый или эллиптический». [203] На последнем этапе своей карьеры Шекспир применил множество техник для достижения этих эффектов. К ним относятся повторяющиеся строки , нерегулярные паузы и остановки, а также крайние вариации в структуре и длине предложения. [204] В « Макбете», например, язык бросается от одной несвязанной метафоры или сравнения к другой: «Была ли упита надежда / Во что вы оделись?» (1.7.35–38); «... жалость, как голый новорожденный младенец / Шагающий взрывом, или херувимы небесные, конченные / На незрячих курьеров небесных ...» (1.7.21–25). Слушателю предлагается дополнить смысл. [204] Поздние романсы с их сдвигами во времени и неожиданными поворотами сюжета вдохновили последний поэтический стиль, в котором длинные и короткие предложения противопоставляются друг другу, предложения накапливаются, субъект и объект меняются местами, а слова опускаются. , создавая эффект непосредственности. [205]

Шекспир сочетал поэтический гений с практическим чутьем театра. [206] Как и все драматурги того времени, он драматизировал истории из таких источников, как Плутарх и Холиншед . [207] Он изменил форму каждого сюжета, чтобы создать несколько центров интереса и показать аудитории как можно больше сторон повествования. Эта сила дизайна гарантирует, что пьеса Шекспира сможет пережить перевод, монтаж и широкую интерпретацию без ущерба для своей основной драмы. [208] По мере того, как мастерство Шекспира росло, он давал своим персонажам более ясные и разнообразные мотивы и отличительные образцы речи. Однако он сохранил аспекты своего раннего стиля в более поздних пьесах. В поздних романах Шекспира, он сознательно вернулся к более искусственному стилю, подчеркивавшему театральную иллюзию. [209] [210]

Влияние

Макбет советуется с видением вооруженной головы . По Фюссли , 1793-1794. Библиотека Фолджера Шекспира , Вашингтон.

Творчество Шекспира произвело неизгладимое впечатление на более поздний театр и литературу. В частности, он расширил драматический потенциал персонажа , сюжета, языка и жанра. [211] До « Ромео и Джульетты» , например, романтика не рассматривалась как достойная тема для трагедии. [212] Монологи использовались в основном для передачи информации о персонажах или событиях, но Шекспир использовал их для исследования умов персонажей. [213] Его работы сильно повлияли на более позднюю поэзию. В Романтичные поэты пытались возродить шекспировской драмы стих, хотя и с небольшим успехом. Критик Джордж Штайнерописал все английские стихотворные драмы от Кольриджа до Теннисона как «слабые вариации на шекспировские темы». [214]

Шекспир оказал влияние на таких писателей, как Томас Харди , Уильям Фолкнер и Чарльз Диккенс . Монологи американского писателя Германа Мелвилла многим обязаны Шекспиру; его капитан Ахав в « Моби-Дике» - классический трагический герой , вдохновленный королем Лиром . [215] Ученые определили 20 000 музыкальных произведений, связанных с произведениями Шекспира. К ним относятся три оперы Джузеппе Верди , Макбета , Отелло и Фальстафа , критическая оценка которых сопоставима с положением пьес-источников. [216]Шекспир также вдохновил многих художников, в том числе романтиков и прерафаэлитов . Швейцарский художник-романтик Генри Фузели , друг Уильяма Блейка , даже перевел « Макбет» на немецкий язык. [217] психоаналитик Зигмунд Фрейд обратил на шекспировский психологии, в частности, что Гамлет, для его теории человеческой природы. [218]

Во времена Шекспира английская грамматика, орфография и произношение были менее стандартизированы, чем сейчас [219], и его использование языка помогло сформировать современный английский язык. [220] Сэмюэл Джонсон цитировал его чаще, чем любого другого автора в своем «Словаре английского языка» , первом серьезном произведении подобного рода. [221] Такие выражения, как «затаив дыхание» ( Венецианский купец ) и «предрешенный вывод» ( Отелло ) нашли свое отражение в повседневной английской речи. [222] [223]

Влияние Шекспира простирается далеко за пределы его родной Англии и английского языка. Его прием в Германии был особенно значительным; еще в 18 веке Шекспир был широко переведен и популяризирован в Германии и постепенно стал «классиком немецкой Веймарской эпохи» ; Кристоф Мартин Виланд первым произвел полные переводы пьес Шекспира на любой язык. [224] [225] Актер и театральный режиссер Саймон Кэллоупишет: «этот мастер, этот титан, этот гений, столь глубоко британский и столь легко универсальный, каждая отдельная культура - немецкая, итальянская, русская - была вынуждена откликнуться на шекспировский пример; по большей части они приняли его, и он с радостной самоотдачей, поскольку возможности языка и характера в действии, которые он прославлял, освободили писателей по всему континенту. Некоторые из наиболее впечатляющих произведений Шекспира были неанглийскими и неевропейскими. Он - тот уникальный писатель: он есть что-то для всех ". [226]

Критическая репутация

«Он был не в возрасте, но на все времена».

- Бен Джонсон [227]

Шекспира не уважали при жизни, но он получил много похвалы. [228] [229] В 1598 году священнослужитель и писатель Фрэнсис Мерес выделил его из группы английских драматургов как «самого выдающегося» как в комедии, так и в трагедии. [230] [231] Авторы на Парнасе играет в колледже Сент - Джона, Кембридж , пронумерованных его Чосера , Гауэра и Спенсера . [232] В первом фолио , Бен Джонсонназывал Шекспира «Душой века, аплодисментами, восторгом, чудом нашей сцены», хотя в другом месте отмечал, что «Шекспир хотел искусства» (не хватало мастерства). [227]

В период между восстановлением монархии в 1660 году и концом 17 века классические идеи были в моде. В результате критики того времени в основном оценивали Шекспира ниже Джона Флетчера и Бена Джонсона. [233] Томас Раймер , например, осудил Шекспира за смешивание комического с трагическим. Тем не менее, поэт и критик Джон Драйден высоко оценил Шекспира, говоря о Джонсоне: «Я восхищаюсь им, но я люблю Шекспира». [234] В течение нескольких десятилетий господствовала точка зрения Раймера; но в течение 18-го века критики начали отвечать Шекспиру на его собственных условиях и приветствовать то, что они назвали его природным гением. Серия научных изданий его работ, особенно Сэмюэля Джонсона.в 1765 г. и Эдмонд Мэлоун в 1790 г. укрепили его репутацию. [235] [236] К 1800 году он был прочно закреплен как национальный поэт. [237] В 18-19 веках его репутация также распространилась за границу. Среди его сторонников были писатели Вольтер , Гете , Стендаль и Виктор Гюго . [238] [j]

Недавно украшенная гирляндами статуя Уильяма Шекспира в Линкольн-парке, Чикаго , типичная для многих, созданных в 19-м и начале 20-го веков.

В эпоху романтизма Шекспира восхвалял поэт и философ Сэмюэл Тейлор Кольридж , а критик Август Вильгельм Шлегель переводил его пьесы в духе немецкого романтизма . [240] В XIX веке критическое восхищение гением Шекспира часто граничило с восхищением. [241] «Этот король Шекспир, - писал в 1840 году эссеист Томас Карлайл , - разве он не сияет в коронованном суверенитете над всеми нами как благороднейший, нежнейший, но в то же время самый сильный из объединяющих знаков; нерушимый». [242] Victorians произвел его пьесу , как щедрые очки на большом масштабе. [243]Драматург и критик Джордж Бернард Шоу высмеивали культ Шекспир поклонения как « bardolatry », утверждая , что новый натурализм из Ибсена пьесы Шекспира сделал устаревшим. [244]

Модернистская революция в искусстве в начале 20-го века не только не отказалась от Шекспира, но и охотно поставила его работы на службу авангарду . В экспрессионистов в Германии и футуристы в Москве установлены постановки его пьес. Марксистский драматург и режиссер Бертольт Брехт придумал эпический театр под влиянием Шекспира. Поэт и критик Т.С. Элиот возражал Шоу в том, что «примитивность» Шекспира фактически сделала его по-настоящему современным. [245] Элиот вместе с Дж. Уилсоном Найтом и школой Новой критики, привел к движению к более внимательному прочтению образов Шекспира. В 1950-х годах волна новых критических подходов заменила модернизм и проложила путь « постмодернистским » исследованиям Шекспира. [246] К 1980-м годам исследования Шекспира были открыты для таких движений, как структурализм , феминизм, новый историзм , афроамериканские исследования и квир-исследования . [247] [248] Сравнивая достижения Шекспира с достижениями ведущих деятелей философии и теологии, Гарольд Блум писал: «Шекспир был больше Платона и святого Августина . Он включает в себя.нас, потому что мы видим его фундаментальными представлениями » [249].

Работает

Классификация пьес

Пьесы Уильяма Шекспира . По сэр Джон Гилберт , 1849.

Произведения Шекспира включают 36 пьес, напечатанных в Первом фолио 1623 года, перечисленных в соответствии с их классификацией фолио как комедии , истории и трагедии . [250] Две пьесы, не вошедшие в Первый фолио, «Два благородных родственника» и Перикл, принц Тира , теперь приняты как часть канона, и современные ученые согласны с тем, что Шекспир внес большой вклад в написание обоих. [251] [252] Никакие шекспировские стихи не были включены в Первый фолио.

В конце 19 века Эдвард Дауден классифицировал четыре поздние комедии как романсы , и хотя многие ученые предпочитают называть их трагикомедиями , часто используется термин Даудена. [253] [254] В 1896 году Фредерик С. Боаса ввел термин « проблемные пьесы » , чтобы описать четыре пьесы: все хорошо , что хорошо кончается , Мера за меру , Троил и Крессида , и Гамлет . [255]«Драмы, необычные по тематике и характеру, нельзя строго назвать комедиями или трагедиями», - писал он. «Поэтому мы можем позаимствовать удобную фразу из сегодняшнего театра и классифицировать их вместе как проблемные пьесы Шекспира». [256] Этот термин, который часто обсуждается и иногда применяется к другим пьесам, остается в употреблении, хотя « Гамлета» окончательно классифицируют как трагедию. [257] [258] [259]

Домыслы о Шекспире

Авторство

Примерно через 230 лет после смерти Шекспира начали высказываться сомнения в авторстве приписываемых ему произведений. [260] Предлагаемые альтернативные кандидаты включают Фрэнсиса Бэкона , Кристофера Марлоу и Эдварда де Вер, семнадцатого графа Оксфорда . [261] Было также предложено несколько «групповых теорий». [262] Лишь незначительное меньшинство ученых считают, что есть основания сомневаться в традиционной атрибуции, [263] но интерес к предмету, особенно к оксфордской теории авторства Шекспира , сохраняется и в 21 веке. [264] [265] [266]

Религия

Шекспир придерживался официальной государственной религии [k], но его личные взгляды на религию были предметом споров. В завещании Шекспира используется протестантская формула, и он был подтвержденным членом англиканской церкви , где он был женат, его дети были крещены и где он похоронен. Некоторые ученые утверждают, что члены семьи Шекспира были католиками в то время, когда католицизм в Англии был противозаконным. [268] Мать Шекспира, Мэри Арден , несомненно, происходила из набожной католической семьи. Самым убедительным доказательством этого может быть католическое заявление о вере, подписанное его отцом, Джоном Шекспиром., найденный в 1757 году в стропилах его бывшего дома на Хенли-стрит. Однако теперь документ утерян, и ученые расходятся во мнениях относительно его подлинности. [269] [270] В 1591 году власти сообщили, что Джон Шекспир скучал по церкви «из страха перед судебным процессом взыскания долга», что является распространенным католическим оправданием. [271] [272] [273] В 1606 году имя дочери Уильяма Сюзанны появляется в списке тех, кто не смог присутствовать на пасхальном причастии в Стратфорде. [271] [272] [273]Другие авторы утверждают, что свидетельств о религиозных убеждениях Шекспира недостаточно. Ученые находят доказательства как за, так и против католицизма, протестантизма Шекспира или неверия в его пьесы, но правду невозможно доказать. [274] [275]

Сексуальность

О сексуальности Шекспира известно немного. В 18 лет он женился на 26-летней Энн Хэтэуэй , которая была беременна. Сусанна, первая из их троих детей, родилась шесть месяцев спустя, 26 мая 1583 года. На протяжении веков некоторые читатели утверждали, что сонеты Шекспира автобиографичны [276], и указывают на них как на свидетельство его любви к молодому человеку. Другие читают одни и те же отрывки как выражение сильной дружбы, а не романтической любви. [277] [278] [279] 26 так называемых сонетов «Темная леди» , адресованные замужней женщине, рассматриваются как свидетельство гетеросексуальных связей. [280]

Портретная живопись

Не сохранилось ни одного письменного современного описания внешнего вида Шекспира, и нет никаких свидетельств того, что он когда-либо заказывал портрет, поэтому гравюра Дроешаута , которую Бен Джонсон одобрил как хорошее сходство [281], и его памятник в Стратфорде, возможно, являются лучшим доказательством его личности. внешний вид. С 18 века стремление к подлинным портретам Шекспира подпитывалось утверждениями, что на различных сохранившихся картинах был изображен Шекспир. Этот спрос также привел к созданию нескольких поддельных портретов, а также неправильной атрибуции, перерисовке и переименованию портретов других людей. [282]

Смотрите также

  • Наброски Уильяма Шекспира
  • Английский театр эпохи Возрождения
  • Написание имени Шекспира
  • Всемирная библиография Шекспира

Примечания и ссылки

Примечания

  1. ^ Даты следуют юлианскому календарю , который использовался в Англии на протяжении всей жизни Шекспира, но с началом года, скорректированным на 1 января (см. Даты старого и нового стиля ). По григорианскому календарю , принятому в католических странах в 1582 году, Шекспир умер 3 мая. [1]
  2. «Национальный культ» Шекспира и отождествление с «бардом» восходит к сентябрю 1769 года, когда актер Дэвид Гаррик организовал недельный карнавал в Стратфорде, чтобы отметить, что городской совет наградил его свободой города. Помимо того, что он подарил городу статую Шекспира, Гаррик сочинил нелепый стих, высмеянный в лондонских газетах, назвав берега Эйвона родиной «несравненного Барда». [6]
  3. ^ Точные цифры неизвестны. См . Совместные работы Шекспира и Shakespeare Apocrypha для получения дополнительной информации.
  4. ^ Индивидуальные сроки игры и точная продолжительность написания неизвестны. Подробнее см. Хронология пьес Шекспира .
  5. ^ Гребень серебряный сокол поддерживает копье, а девиз Non Sanz Droict (французский язык для «не без права»). Этот девиз до сих пор используется Советом графства Уорикшир в отношении Шекспира.
  6. ^ Письменами на латыни на его погребальном памятнике: Aetatis 53 DIE 23 APR (В своем 53м году он умер 23 апреля).
  7. ^ Стишок Джеймс Мабб напечатаны в Первом фолио. [86]
  8. Чарльз Найт , 1842 г., в своих заметках о « Двенадцатой ночи» . [95]
  9. ^ В переписчика аббревиатуры уе для в (3й линии) и уг для этого (3й и 4й линии) буква г обозначает е : см шипом .
  10. Грэди цитирует« Философские письма Вольтера »(1733); "Ученичество Вильгельма Мейстера" Гете (1795); Брошюра Стендаля « Расин и Шекспир » из двух частей(1823–1825); ипредисловия Виктора Гюго к Кромвелю (1827) и Уильяму Шекспиру (1864). [239]
  11. ^ Например, AL Роус , 20-го века Шекспира ученый подчеркивал: «Он умер, какжил, конформный членом Церкви Англии Его воля сделалачто совершенно яснов фактах, ставит его вне спора, поскольку он использует протестантскую формулу ». [267]

Рекомендации

  1. ^ Schoenbaum 1987 , стр. XV.
  2. ^ a b Гринблатт 2005 , стр. 11.
  3. ^ а б Бевингтон 2002 , стр. 1–3.
  4. ^ а б Уэллс 1997 , стр. 399.
  5. Перейти ↑ Dobson 1992 , pp. 185–186.
  6. ^ Макинтайр 1999 , стр. 412-432.
  7. Перейти ↑ Craig 2003 , p. 3.
  8. ^ Шапиро 2005 , стр. Xvii – xviii.
  9. ^ Schoenbaum 1991 , стр. 41, 66, 397-398, 402, 409.
  10. ^ Тейлор 1990 , стр. 145, 210-223, 261-265.
  11. ^ Chambers 1930 , стр. 270-271.
  12. ^ Тейлор тысячу девятьсот восемьдесят семь , стр. 109-134.
  13. ^ a b Greenblatt & Abrams 2012 , стр. 1168.
  14. ^ Schoenbaum 1987 , стр. 14-22.
  15. ^ Schoenbaum 1987 , стр. 24-26.
  16. ^ Schoenbaum 1987 , стр. 24, 296.
  17. ^ Хонан 1998 , стр. 15-16.
  18. ^ Schoenbaum 1987 , стр. 23-24.
  19. ^ mcarafano (15 декабря 2014 г.). «Жизнь Шекспира» . Библиотека Фолджера Шекспира . Дата обращения 9 декабря 2020 .
  20. ^ Schoenbaum 1987 , стр. 62-63.
  21. Перейти ↑ Ackroyd, 2006 , p. 53.
  22. ^ Wells et al. 2005 , стр. Xv – xvi.
  23. ^ Болдуин 1944 , стр. 464.
  24. Болдуин, 1944 , стр. 179–180, 183.
  25. ^ Cressy 1975 , стр. 28-29.
  26. ^ Болдуин 1944 , стр. 117.
  27. ^ Schoenbaum 1987 , стр. 77-78.
  28. Перейти ↑ Wood 2003 , p. 84.
  29. ^ Schoenbaum 1987 , стр. 78-79.
  30. ^ Schoenbaum 1987 , стр. 93.
  31. ^ Schoenbaum 1987 , стр. 94.
  32. ^ Schoenbaum 1987 , стр. 224.
  33. Перейти ↑ Bate 2008 , p. 314.
  34. ^ Schoenbaum 1987 , стр. 95.
  35. ^ Schoenbaum 1987 , стр. 97-108.
  36. ^ а б Роу 1709 .
  37. ^ Schoenbaum 1987 , стр. 144-145.
  38. ^ Schoenbaum 1987 , стр. 110-111.
  39. ^ Honigmann 1999 , стр. 1.
  40. ^ Wells et al. 2005 , стр. xvii.
  41. ^ Honigmann 1999 , стр. 95-117.
  42. ^ Wood 2003 , стр. 97-109.
  43. ^ Chambers 1930а , стр. 287, 292.
  44. ^ a b c Гринблатт 2005 , стр. 213.
  45. ^ Schoenbaum 1987 , стр. 153.
  46. Перейти ↑ Ackroyd, 2006 , p. 176.
  47. ^ Schoenbaum 1987 , стр. 151–153.
  48. ^ а б Уэллс 2006 , стр. 28.
  49. ^ Schoenbaum 1987 , стр. 144-146.
  50. ^ Chambers 1930 , с. 59.
  51. ^ Schoenbaum 1987 , стр. 184.
  52. Перейти ↑ Chambers 1923 , pp. 208–209.
  53. ^ Wells et al. 2005 , стр. 666.
  54. ^ Chambers 1930b , стр. 67-71.
  55. ^ Bentley 1961 , стр. 36.
  56. ^ Schoenbaum 1987 , стр. 188.
  57. ^ Kastan 1999 , стр. 37.
  58. ^ Knutson 2001 , стр. 17.
  59. ^ Адамс 1923 , стр. 275.
  60. ^ Schoenbaum 1987 , стр. 200.
  61. ^ Schoenbaum 1987 , стр. 200-201.
  62. Перейти ↑ Ackroyd, 2006 , p. 357.
  63. ^ a b Wells et al. 2005 , стр. xxii.
  64. ^ Schoenbaum 1987 , стр. 202-203.
  65. ^ a b Хейлз 1904 , стр. 401–402.
  66. ^ Хонан 1998 , стр. 121.
  67. ^ Шапиро 2005 , стр. 122.
  68. ^ Хонан 1998 , стр. 325.
  69. Перейти ↑ Greenblatt 2005 , p. 405.
  70. ^ a b Ackroyd 2006 , стр. 476.
  71. ^ Wood 1806 , стр. IX-X, LXXII.
  72. ^ Смит 1964 , стр. 558.
  73. Перейти ↑ Ackroyd, 2006 , p. 477.
  74. ^ Barroll 1991 , стр. 179-182.
  75. Перейти ↑ Bate, 2008 , pp. 354–355.
  76. ^ Хонан 1998 , стр. 382-383.
  77. ^ Хонан 1998 , стр. 326.
  78. Ackroyd, 2006 , стр. 462–464.
  79. ^ Schoenbaum 1987 , стр. 272-274.
  80. ^ Хонан 1998 , стр. 387.
  81. ^ Schoenbaum 1987 , стр. 279.
  82. ^ Хонан 1998 , стр. 375-378.
  83. ^ Schoenbaum 1987 , стр. 276.
  84. ^ Schoenbaum 1991 , стр. 78.
  85. ^ Роус одна тысячи девятьсот шестьдесят три , р. 453.
  86. ^ а б Кинни 2012 , стр. 11.
  87. ^ Schoenbaum 1987 , стр. 287.
  88. ^ a b Schoenbaum 1987 , стр. 292–294.
  89. ^ Schoenbaum 1987 , стр. 304.
  90. ^ Хонан 1998 , стр. 395-396.
  91. ^ Chambers 1930b , стр. 8, 11, 104.
  92. ^ Schoenbaum 1987 , стр. 296.
  93. ^ Камеры 1930b , стр. 7, 9, 13.
  94. ^ Schoenbaum 1987 , стр. 289, 318-319.
  95. ^ Schoenbaum 1991 , стр. 275.
  96. Перейти ↑ Ackroyd, 2006 , p. 483.
  97. Перейти ↑ Frye 2005 , p. 16.
  98. Перейти ↑ Greenblatt 2005 , pp. 145–146.
  99. ^ Schoenbaum 1987 , стр. 301-303.
  100. ^ Schoenbaum 1987 , стр. 306-307.
  101. ^ Wells et al. 2005 , стр. xviii.
  102. ^ BBC News 2008 .
  103. ^ Schoenbaum 1987 , стр. 306.
  104. ^ Schoenbaum 1987 , стр. 308-310.
  105. Перейти ↑ Cooper 2006 , p. 48.
  106. ^ Вестминстерское аббатство nd .
  107. ^ Саутворкский собор nd .
  108. Перейти ↑ Thomson 2003 , p. 49.
  109. ^ а б Фрай 2005 , стр. 9.
  110. ^ Хонан 1998 , стр. 166.
  111. ^ Schoenbaum 1987 , стр. 159-161.
  112. Перейти ↑ Dutton & Howard 2003 , p. 147.
  113. ^ Ribner 2005 , стр. 154-155.
  114. Перейти ↑ Frye 2005 , p. 105.
  115. ^ Рибнер 2005 , стр. 67.
  116. ^ Bednarz 2004 , стр. 100.
  117. ^ Хонан 1998 , стр. 136.
  118. ^ Schoenbaum 1987 , стр. 166.
  119. Перейти ↑ Frye 2005 , p. 91.
  120. ^ Хонан 1998 , стр. 116-117.
  121. Перейти ↑ Werner 2001 , pp. 96–100.
  122. Перейти ↑ Friedman 2006 , p. 159.
  123. Перейти ↑ Ackroyd, 2006 , p. 235.
  124. ^ Wood 2003 , стр. 161-162.
  125. ^ Wood 2003 , стр. 205-206.
  126. ^ Хонан 1998 , стр. 258.
  127. Перейти ↑ Ackroyd, 2006 , p. 359.
  128. ^ Акройд 2006 , стр. 362-383.
  129. ^ Шапиро 2005 , стр. 150.
  130. ^ Гиббонс 1993 , стр. 1.
  131. Перейти ↑ Ackroyd, 2006 , p. 356.
  132. Перейти ↑ Wood 2003 , p. 161.
  133. ^ Хонан 1998 , стр. 206.
  134. Перейти ↑ Ackroyd, 2006 , pp. 353, 358.
  135. Перейти ↑ Shapiro 2005 , pp. 151–153.
  136. ^ Шапиро 2005 , стр. 151.
  137. ^ Брэдли 1991 , стр. 85.
  138. Перейти ↑ Muir 2005 , pp. 12–16.
  139. ^ Брэдли 1991 , стр. 94.
  140. ^ Брэдли 1991 , стр. 86.
  141. Перейти ↑ Bradley 1991 , pp. 40, 48.
  142. Перейти ↑ Bradley, 1991 , pp. 42, 169, 195.
  143. Перейти ↑ Greenblatt 2005 , p. 304.
  144. ^ Брэдли 1991 , стр. 226.
  145. Перейти ↑ Ackroyd, 2006 , p. 423.
  146. ^ Kermode 2004 , стр. 141-142.
  147. Перейти ↑ McDonald 2006 , pp. 43–46.
  148. ^ Брэдли 1991 , стр. 306.
  149. Перейти ↑ Ackroyd, 2006 , p. 444.
  150. McDonald 2006 , стр. 69–70.
  151. Элиот, 1934 , стр. 59.
  152. ^ Dowden 1881 , стр. 57.
  153. ^ Dowden 1881 , стр. 60.
  154. Перейти ↑ Frye 2005 , p. 123.
  155. ^ Макдональд 2006 , стр. 15.
  156. ^ Wells et al. 2005 , с. 1247, 1279.
  157. ^ Wells et al. 2005 , стр. хх.
  158. ^ Wells et al. 2005 , стр. xxi.
  159. ^ Шапиро 2005 , стр. 16.
  160. ^ a b Фоукс 1990 , стр. 6.
  161. Перейти ↑ Shapiro 2005 , pp. 125–131.
  162. ^ Nagler 1958 , стр. 7.
  163. Перейти ↑ Shapiro 2005 , pp. 131–132.
  164. ^ Foakes 1990 , с. 33.
  165. Перейти ↑ Ackroyd, 2006 , p. 454.
  166. Перейти ↑ Holland 2000 , p. xli.
  167. ^ Ringler 1997 , стр. 127.
  168. ^ Schoenbaum 1987 , стр. 210.
  169. ^ Chambers 1930 , с. 341.
  170. ^ Шапиро 2005 , стр. 247-249.
  171. ^ a b Wells et al. 2005 , стр. 1247.
  172. ^ Wells et al. 2005 , стр. xxxvii.
  173. ^ a b Wells et al. 2005 , стр. XXXIV.
  174. ^ a b Поллард 1909 , стр. xi.
  175. Перейти ↑ Mays & Swanson, 2016 .
  176. Перейти ↑ Maguire 1996 , p. 28.
  177. Перейти ↑ Bowers 1955 , pp. 8–10.
  178. ^ Wells et al. 2005 , стр. Xxxiv – xxxv.
  179. ^ Wells et al. 2005 , с. 909, 1153.
  180. Перейти ↑ Roe 2006 , p. 21.
  181. Перейти ↑ Frye 2005 , p. 288.
  182. Перейти ↑ Roe 2006 , pp. 3, 21.
  183. ^ а б Роу 2006 , стр. 1.
  184. ^ Джексон 2004 , стр. 267-294.
  185. ^ а б Хэнань 1998 , стр. 289.
  186. ^ Schoenbaum 1987 , стр. 327.
  187. Перейти ↑ Wood 2003 , p. 178.
  188. ↑ a b Schoenbaum 1987 , p. 180.
  189. ^ а б Хэнань 1998 , стр. 180.
  190. ^ Schoenbaum 1987 , стр. 268.
  191. ^ Mowat & Werstine nd .
  192. ^ Schoenbaum 1987 , стр. 268-269.
  193. Перейти ↑ Wood 2003 , p. 177.
  194. ^ Clemen 2005а , стр. 150.
  195. Перейти ↑ Frye 2005 , pp. 105, 177.
  196. ^ Clemen 2005b , стр. 29.
  197. ^ Де Селенкур 1909 , с. 174.
  198. Перейти ↑ Brooke 2004 , p. 69.
  199. ^ Bradbrook 2004 , стр. 195.
  200. ^ Clemen 2005b , стр. 63.
  201. Перейти ↑ Frye 2005 , p. 185.
  202. ^ а б Райт 2004 , стр. 868.
  203. ^ Брэдли 1991 , стр. 91.
  204. ↑ a b McDonald 2006 , стр. 42–46.
  205. Перейти ↑ McDonald 2006 , pp. 36, 39, 75.
  206. ^ Гиббонс 1993 , стр. 4.
  207. Гиббонс 1993 , стр. 1–4.
  208. Гиббонс 1993 , стр. 1–7, 15.
  209. ^ Макдональд 2006 , стр. 13.
  210. ^ Мигэр 2003 , стр. 358.
  211. Перейти ↑ Chambers 1944 , p. 35.
  212. Перейти ↑ Levenson 2000 , pp. 49–50.
  213. ^ Clemen 1987 , стр. 179.
  214. Перейти ↑ Steiner 1996 , p. 145.
  215. Перейти ↑ Bryant 1998 , p. 82.
  216. ^ Gross 2003 , стр. 641-642.
  217. ^ Paraisz 2006 , стр. 130.
  218. Перейти ↑ Bloom 1995 , p. 346.
  219. ^ Черчиньяни 1981 .
  220. Перейти ↑ Crystal 2001 , pp. 55–65, 74.
  221. ^ Вайн 1975 , стр. 194.
  222. Перейти ↑ Johnson 2002 , p. 12.
  223. Перейти ↑ Crystal 2001 , p. 63.
  224. ^ «Как Шекспир превратился в немца» . DW.com . 22 апреля 2016 г.
  225. ^ "Unser Shakespeare: безумная одержимость немцев Бардом" . Местный . 22 апреля 2016 г.
  226. ^ «Саймон Кэллоу: Что за Диккенс? Ну, Уильям Шекспир, в конце концов, был величайшим…» The Independent . Дата обращения 2 сентября 2020 .
  227. ↑ a b Jonson 1996 , p. 10.
  228. ^ Доминик 1988 , стр. 9.
  229. ^ Грейди 2001b , стр. 267.
  230. ^ Грейди 2001b , стр. 265.
  231. Перейти ↑ Greer 1986 , p. 9.
  232. ^ Грейди 2001b , стр. 266.
  233. ^ Грейди 2001b , стр. 269.
  234. ^ Драйден 1889 , стр. 71.
  235. ^ Грейди 2001b , стр. 270-272.
  236. Перейти ↑ Levin 1986 , p. 217.
  237. ^ Грейди 2001b , стр. 270.
  238. ^ Грейди 2001b , стр. 272-74.
  239. ^ Грейди 2001b , стр. 272-274.
  240. Перейти ↑ Levin 1986 , p. 223.
  241. Перейти ↑ Sawyer 2003 , p. 113.
  242. Carlyle 1841 , стр. 161.
  243. ^ Шох 2002 , стр. 58-59.
  244. ^ Грейди 2001b , стр. 276.
  245. ^ Грейди 2001а , стр. 22-26.
  246. ^ Грейди 2001а , стр. 24.
  247. ^ Грейди 2001а , стр. 29.
  248. ^ Drakakis 1985 , стр. 16-17, 23-25.
  249. ^ Блум 2008 , стр. xii.
  250. Перейти ↑ Boyce 1996 , pp. 91, 193, 513 ..
  251. ^ Kathman 2003 , стр. 629.
  252. Перейти ↑ Boyce 1996 , p. 91.
  253. Перейти ↑ Edwards 1958 , pp. 1–10.
  254. ^ Snyder & Curren-Акино 2007 .
  255. ^ Schanzer 1963 , стр. 1-10.
  256. Перейти ↑ Boas 1896 , p. 345.
  257. ^ Чанцер 1963 , стр. 1.
  258. ^ Bloom 1999 , стр. 325-380.
  259. Перейти ↑ Berry 2005 , p. 37.
  260. Перейти ↑ Shapiro 2010 , pp. 77–78.
  261. Перейти ↑ Gibson 2005 , pp. 48, 72, 124.
  262. ^ МакМайкл и Гленн 1962 , стр. 56.
  263. ^ The New York Times 2007 .
  264. ^ Kathman 2003 , стр. 620, 625-626.
  265. ^ Любовь 2002 , стр. 194-209.
  266. ^ Schoenbaum 1991 , стр. 430-440.
  267. ^ Rowse 1988 , стр. 240.
  268. Перейти ↑ Pritchard 1979 , p. 3.
  269. Перейти ↑ Wood 2003 , pp. 75–78.
  270. Ackroyd, 2006 , стр. 22–23.
  271. ^ а б Вуд 2003 , стр. 78.
  272. ^ a b Ackroyd 2006 , стр. 416.
  273. ^ a b Schoenbaum 1987 , стр. 41–42, 286.
  274. Перейти ↑ Wilson 2004 , p. 34.
  275. ^ Шапиро 2005 , стр. 167.
  276. ^ Ли 1900 , стр. 55.
  277. ^ Кейси 1998 .
  278. ^ Pequigney 1985 .
  279. Перейти ↑ Evans 1996 , p. 132.
  280. ^ Форт 1927 , стр. 406-414.
  281. Перейти ↑ Cooper 2006 , pp. 48, 57.
  282. ^ Schoenbaum 1981 , стр. 190.

Источники

  • Акройд, Питер (2006). Шекспир: Биография . Лондон: Винтаж. ISBN 978-0-7493-8655-9.
  • Адамс, Джозеф Куинси (1923). Жизнь Уильяма Шекспира . Бостон: Хоутон Миффлин . OCLC  1935264 .
  • Болдуин, TW (1944). Малая латина и малый греческий язык Уильяма Шекспира . 1 . Урбана, штат Иллинойс: Университет Иллинойс Press . OCLC  359037 .
  • Бэрролл, Лидс (1991). Политика, чума и театр Шекспира: годы Стюарта . Итака: Издательство Корнельского университета . ISBN 978-0-8014-2479-3.
  • Бейт, Джонатан (2008). Душа века . Лондон: Пингвин . ISBN 978-0-670-91482-1.
  • «Проклятая гробница Барда переделана» . BBC News . 28 мая 2008 . Проверено 23 апреля 2010 года .
  • Беднарц, Джеймс П. (2004). «Марлоу и английская литературная сцена». В Чейни, Патрик Джерард (ред.). Кембриджский компаньон Кристофера Марлоу . Кембридж: Издательство Кембриджского университета . стр.  90 -105. DOI : 10.1017 / CCOL0521820340 . ISBN 978-0-511-99905-5- через Cambridge Core .
  • Бентли, GE (1961). Шекспир: Биографический справочник . Нью-Хейвен: издательство Йельского университета . ISBN 978-0-313-25042-2. OCLC  356416 .
  • Берри, Ральф (2005). Изменение стиля у Шекспира . Лондон: Рутледж . ISBN 978-0-415-35316-8.
  • Бевингтон, Дэвид (2002). Шекспир . Оксфорд: Блэквелл . ISBN 978-0-631-22719-9.
  • Блум, Гарольд (1995). Западный канон: книги и школа веков . Нью-Йорк: Книги Риверхеда . ISBN 978-1-57322-514-4.
  • Блум, Гарольд (1999). Шекспир: изобретение человека . Нью-Йорк: Книги Риверхеда . ISBN 978-1-57322-751-3.
  • Блум, Гарольд (2008). Хаймс, Нил (ред.). Король Лир . Шекспир Блума сквозь века. Литературная критика Блума . ISBN 978-0-7910-9574-4.
  • Боас, Фредерик С. (1896). Шекспир и его предшественники . Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера . HDL : 2027 / uc1.32106001899191 . ПР  20577303М .
  • Бауэрс, Фредсон (1955). О редактировании Шекспира и елизаветинских драматургов . Филадельфия: Университет Пенсильвании Press . OCLC  2993883 .
  • Бойс, Чарльз (1996). Словарь Шекспира . Уэр, Хертс, Великобритания: Вордсворт . ISBN 978-1-85326-372-9.
  • Брэдбрук, MC (2004). «Воспоминания Шекспира о Марлоу». В Эдвардсе, Филип; Эубанк, Инга-Стина ; Хантер, GK (ред.). Стили Шекспира: Очерки в честь Кеннета Мьюира . Кембридж: Издательство Кембриджского университета . С. 191–204. ISBN 978-0-521-61694-2.
  • Брэдли, AC (1991). Шекспировская трагедия: лекции о Гамлете, Отелло, короле Лире и Макбете . Лондон: Пингвин . ISBN 978-0-14-053019-3.
  • Брук, Николас (2004). «Язык и спикер в Макбете». В Эдвардсе, Филип; Эубанк, Инга-Стина ; Хантер, GK (ред.). Стили Шекспира: Очерки в честь Кеннета Мьюира . Кембридж: Издательство Кембриджского университета . С. 67–78. ISBN 978-0-521-61694-2.
  • Брайант, Джон (1998). « Моби-Дик как революция». В Левине, Роберт Стивен (ред.). Кембриджский компаньон Германа Мелвилла . Кембридж: Издательство Кембриджского университета . стр.  65 -90. DOI : 10.1017 / CCOL0521554772 . ISBN 978-1-139-00037-6- через Cambridge Core .
  • Карлайл, Томас (1841). О героях, почитании героев и героическом в истории . Лондон: Джеймс Фрейзер . hdl : 2027 / hvd.hnlmmi . OCLC  17473532 . ПР  13561584М .
  • Кейси, Чарльз (1998). «Был ли Шекспир геем? Сонет 20 и политика педагогики». Литература колледжа . 25 (3): 35–51. JSTOR  25112402 .
  • Черчиньяни, Фаусто (1981). Произведения Шекспира и елизаветинское произношение . Оксфорд: Clarendon Press . ISBN 978-0-19-811937-1.
  • Чемберс, EK (1923). Елизаветинский этап . 2 . Оксфорд: Clarendon Press . ISBN 978-0-19-811511-3. OCLC  336379 .
  • Чемберс, EK (1930a). Уильям Шекспир: исследование фактов и проблем . 1 . Оксфорд: Clarendon Press . ISBN 978-0-19-811774-2. OCLC  353406 .
  • Чемберс, EK (1930b). Уильям Шекспир: исследование фактов и проблем . 2 . Оксфорд: Clarendon Press . ISBN 978-0-19-811774-2. OCLC  353406 .
  • Чемберс, EK (1944). Шекспировские сборы . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-8492-0506-4. OCLC  2364570 .
  • Клемен, Вольфганг (1987). Монологи Шекспира . Лондон: Рутледж . ISBN 978-0-415-35277-2.
  • Клемен, Вольфганг (2005a). Драматическое искусство Шекспира: Собрание сочинений . Нью-Йорк: Рутледж . ISBN 978-0-415-35278-9.
  • Клемен, Вольфганг (2005b). Образы Шекспира . Лондон: Рутледж . ISBN 978-0-415-35280-2.
  • Купер, Тарня (2006). В поисках Шекспира . Издательство Йельского университета . ISBN 978-0-300-11611-3.
  • Крейг, Леон Гарольд (2003). О философах и королях: политическая философия в шекспировских « Макбете» и « Короле Лире». Торонто: Университет Торонто Press . ISBN 978-0-8020-8605-1.
  • Кресси, Дэвид (1975). Образование в Англии эпохи Тюдоров и Стюартов . Нью-Йорк: St Martin's Press . ISBN 978-0-7131-5817-5. OCLC  2148260 .
  • Кристалл, Дэвид (2001). Кембриджская энциклопедия английского языка . Кембридж: Издательство Кембриджского университета . ISBN 978-0-521-40179-1.
  • де Селинкур, Базиль (1909). Уильям Блейк . Лондон: Duckworth & co . hdl : 2027 / mdp.39015066033914 . ПР  26411508М .
  • Добсон, Майкл (1992). Создание национального поэта: Шекспир, адаптация и авторство, 1660–1769 . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-818323-5.
  • Доминик, Марк (1988). Сотрудничество Шекспира – Миддлтона . Бивертон, Орегон: Алиот Пресс. ISBN 978-0-945088-01-1.
  • Дауден, Эдвард (1881). Шекспир . Нью-Йорк: Д. Эпплтон и компания . OCLC  8164385 . ПР  6461529М .
  • Дракакис, Джон (1985). "Вступление". В Drakakis, Джон (ред.). Альтернативный Шекспир . Нью-Йорк: Метуэн . стр.  1 -25. ISBN 978-0-416-36860-4.
  • Драйден, Джон (1889). Арнольд, Томас (ред.). Драйден: Эссе драматической поэзии . Оксфорд: Clarendon Press . hdl : 2027 / umn.31951t00074232s . ISBN 978-81-7156-323-4. OCLC  7847292 . ПР  23752217М .
  • Даттон, Ричард; Ховард, Джин Э. (2003). Компаньон к произведениям Шекспира: Истории . II . Оксфорд: Блэквелл . ISBN 978-0-631-22633-8.
  • Эдвардс, Филипп (1958). Романсы Шекспира: 1900–1957 . Обзор Шекспира . 11 . Кембридж: Издательство Кембриджского университета . С. 1–18. DOI : 10.1017 / CCOL0521064244.001 . ISBN 978-1-139-05291-7- через Cambridge Core .
  • Элиот, Т.С. (1934). Очерки Елизаветы . Лондон: Faber & Faber . ISBN 978-0-15-629051-7. OCLC  9738219 .
  • Эванс, Дж. Блейкмор , изд. (1996). Сонеты . Новый Кембриджский Шекспир . 26 . Кембридж: Издательство Кембриджского университета . ISBN 978-0-521-22225-9.
  • Фоукс, РА (1990). «Игровые домики и игроки». В Браунмюллере, АР; Хаттауэй, Майкл (ред.). Кембриджский компаньон английской драмы эпохи Возрождения . Кембридж: Издательство Кембриджского университета . С.  1–52 . ISBN 978-0-521-38662-3.
  • Форт, штат Вашингтон (октябрь 1927 г.). «Рассказ из второй серии сонетов Шекспира». Обзор английских исследований . Оригинальная серия. III (12): 406–414. DOI : 10.1093 / res / os-III.12.406 . ISSN  0034-6551 - через Oxford Journals .
  • Фридман, Майкл Д. (2006). « Я не феминистка режиссер , но ...“: Последние Феминистская Productions из Укрощение строптивой ». В Нельсене, Пол; Schlueter, июнь (ред.). Акты критики: вопросы производительности у Шекспира и его современников . Нью-Джерси: Издательство Университета Фэрли Дикинсона . С. 159–174. ISBN 978-0-8386-4059-3.
  • Фрай, Роланд Мушат (2005). Искусство драматурга . Лондон; Нью-Йорк: Рутледж . ISBN 978-0-415-35289-5.
  • Гиббонс, Брайан (1993). Шекспир и множественность . Кембридж: Издательство Кембриджского университета . DOI : 10.1017 / CBO9780511553103 . ISBN 978-0-511-55310-3- через Cambridge Core .
  • Гибсон, HN (2005). Заявители Шекспира: критический обзор четырех основных теорий относительно авторства шекспировских пьес . Лондон: Рутледж . ISBN 978-0-415-35290-1.
  • Грэди, Хью (2001a). «Современность, модернизм и постмодернизм в Шекспире двадцатого века». В Бристоле, Майкл; Макласки, Кэтлин (ред.). Шекспир и современный театр: представление современности . Нью-Йорк: Рутледж . стр.  20 -35. ISBN 978-0-415-21984-6.
  • Грэди, Хью (2001b). «Шекспировская критика, 1600–1900». Ин-де-Грация, Маргрета; Уэллс, Стэнли (ред.). Кембриджский компаньон Шекспира . Кембридж: Издательство Кембриджского университета . С. 265–278. DOI : 10.1017 / CCOL0521650941.017 . ISBN 978-1-139-00010-9- через Cambridge Core .
  • Гринблатт, Стивен (2005). Воля в мире: как Шекспир стал Шекспиром . Лондон: Пимлико . ISBN 978-0-7126-0098-9.
  • Гринблатт, Стивен ; Абрамс, Мейер Ховард , ред. (2012). Шестнадцатое / начало семнадцатого века . Антология английской литературы Нортона. 2 . WW Нортон . ISBN 978-0-393-91250-0.
  • Грир, Жермен (1986). Шекспир . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-287538-9.
  • Хейлз, Джон У. (26 марта 1904 г.). «Лондонские резиденции Шекспира» . Атенеум . № 3987. Лондон: Джон К. Фрэнсис. С. 401–402.
  • Голландия, Питер, изд. (2000). Цимбелин . Лондон: Пингвин . ISBN 978-0-14-071472-2.
  • Хонань, Парк (1998). Шекспир: Жизнь . Оксфорд: Clarendon Press . ISBN 978-0-19-811792-6.
  • Хонигманн, EAJ (1999). Шекспир: «Потерянные годы»(Пересмотренная ред.). Манчестер: Издательство Манчестерского университета . ISBN 978-0-7190-5425-9.
  • Джексон, Макдональд П. (2004). Циммерман, Сьюзен (ред.). " Жалоба любовника снова " . Шекспировские этюды . XXXII . ISSN  0582-9399 - через Бесплатную библиотеку .
  • Джонсон, Сэмюэл (2002) [впервые опубликовано в 1755 году]. Линч, Джек (ред.). Словарь Сэмюэля Джонсона: выдержки из работы 1755 года, определяющей английский язык . Делрей-Бич, Флорида: Levenger Press. ISBN 978-1-84354-296-4.
  • Джонсон, Бен (1996) [впервые опубликовано в 1623 году]. «В память о моем убитом, АВТОР Г-Н УИЛЬЯМ ШЕКСПИР: И то, что он оставил против». В Hinman, Charlton (ред.). Первый фолио Шекспира (2-е изд.). Нью-Йорк: WW Norton & Company . ISBN 978-0-393-03985-6.
  • Кастан, Дэвид Скотт (1999). Шекспир после теории . Лондон: Рутледж . ISBN 978-0-415-90112-3.
  • Кермод, Франк (2004). Эпоха Шекспира . Лондон: Вайденфельд и Николсон . ISBN 978-0-297-84881-3.
  • Кинни, Артур Ф., изд. (2012). Оксфордский справочник Шекспира . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-956610-5.
  • Кнутсон, Рослин (2001). Игровые компании и коммерция во времена Шекспира . Кембридж: Издательство Кембриджского университета . DOI : 10.1017 / CBO9780511486043 . ISBN 978-0-511-48604-3- через Cambridge Core .
  • Ли, Сидней (1900). Жизнь и творчество Шекспира . Лондон: Смит, Элдер и Ко. OL  21113614M .
  • Левенсон, Джилл Л., изд. (2000). Ромео и Джульетта . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-281496-8.
  • Левин, Гарри (1986). «Критические подходы к Шекспиру с 1660 по 1904 год». В Уэллсе, Стэнли (ред.). Кембриджский компаньон к исследованиям Шекспира . Кембридж: Издательство Кембриджского университета . ISBN 978-0-521-31841-9.
  • Любовь, Гарольд (2002). Приписывание авторства: введение . Кембридж: Издательство Кембриджского университета . DOI : 10.1017 / CBO9780511483165 . ISBN 978-0-511-48316-5- через Cambridge Core .
  • Магуайр, Лори Э. (1996). Шекспировские подозрительные тексты: «Плохие» кварталы и их контексты . Кембридж: Издательство Кембриджского университета . DOI : 10.1017 / CBO9780511553134 . ISBN 978-0-511-55313-4- через Cambridge Core .
  • Мэйс, Андреа ; Суонсон, Джеймс (20 апреля 2016 г.). «Шекспир никем не умер, а затем прославился случайно» . New York Post . Архивировано 21 апреля 2016 года . Проверено 31 декабря 2017 года .
  • Макдональд, Расс (2006). Поздний стиль Шекспира . Кембридж: Издательство Кембриджского университета . DOI : 10.1017 / CBO9780511483783 . ISBN 978-0-511-48378-3- через Cambridge Core .
  • Макинтайр, Ян (1999). Гаррик . Хармондсворт, Англия: Аллен Лейн . ISBN 978-0-14-028323-5.
  • МакМайкл, Джордж; Гленн, Эдгар М. (1962). Шекспир и его соперники: сборник примеров противоречия об авторстве . Нью-Йорк: Odyssey Press. OCLC  2113359 .
  • Мигер, Джон С. (2003). Преследование драматургии Шекспира: некоторые контексты, ресурсы и стратегии в его создании пьес . Нью-Джерси: Издательство Университета Фэрли Дикинсона . ISBN 978-0-8386-3993-1.
  • Моват, Барбара; Верстин, Пол (nd). «Сонет 18» . Folger Digital Texts . Библиотека Фолджера Шекспира . Проверено 30 декабря 2017 года .
  • Мьюир, Кеннет (2005). Трагическая последовательность Шекспира . Лондон: Рутледж . ISBN 978-0-415-35325-0.
  • Наглер, AM (1958). Шекспировская сцена . Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Йельского университета . ISBN 978-0-300-02689-4.
  • «Был он или нет? Вот в чем вопрос» . Нью-Йорк Таймс . 22 апреля 2007 . Проверено 31 декабря 2017 года .
  • Параис, Джулия (2006). «Автор, редактор и переводчик: Уильям Шекспир, Александр Чалмерс и Шандор Петефи или Природа романтического издания». Обзор Шекспира . 59 . Кембридж: Издательство Кембриджского университета . С. 124–135. DOI : 10.1017 / CCOL0521868386.010 . ISBN 978-1-139-05271-9- через Cambridge Core .
  • Pequigney, Джозеф (1985). Такова моя любовь: исследование сонетов Шекспира . Чикаго: Издательство Чикагского университета . ISBN 978-0-226-65563-5.
  • Поллард, Альфред В. (1909). Шекспировские кварталы и фолианты: исследование в библиографии пьес Шекспира, 1594–1685 . Лондон: Метуэн . OCLC  46308204 .
  • Причард, Арнольд (1979). Католический лоялизм в елизаветинской Англии . Чапел-Хилл: Университет Северной Каролины Press . ISBN 978-0-8078-1345-4.
  • Рибнер, Ирвинг (2005). Английская историческая пьеса в эпоху Шекспира . Лондон: Рутледж . ISBN 978-0-415-35314-4.
  • Ринглер, Уильям младший (1997). «Шекспир и его актеры: некоторые замечания о короле Лире» . В Огдене, Джеймс; Скаутен, Артур Хоули (ред.). В Lear от исследования к этапу: эссе в критике . Нью-Джерси: Издательство Университета Фэрли Дикинсона . С.  123–134 . ISBN 978-0-8386-3690-9.
  • Роу, Джон, изд. (2006). Стихи: Венера и Адонис, Похищение Лукреции, Феникс и черепаха, Страстный странник, Жалоба любовника . Новый Кембриджский Шекспир (2-е исправленное изд.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета . ISBN 978-0-521-85551-8.
  • Роу, Николас (1997) [впервые опубликовано в 1709 году]. Грей, Терри А. (ред.). Некоторые отчеты о жизни и т. Д. Г-на Уильяма Шекспира . Проверено 30 июля 2007 года .
  • Роуз, А. Л. (1963). Уильям Шекспир; Биография . Нью-Йорк: Харпер и Роу . ПР  21462232М .
  • Роуз, А.Л. (1988). Шекспир: Человек . Макмиллан . ISBN 978-0-333-44354-5.
  • Сойер, Роберт (2003). Викторианские присвоения Шекспира . Нью-Джерси: Издательство Университета Фэрли Дикинсона . ISBN 978-0-8386-3970-2.
  • Шанцер, Эрнест (1963). Проблемные пьесы Шекспира . Лондон: Рутледж и Кеган Пол . ISBN 978-0-415-35305-2. OCLC  2378165 .
  • Шох, Ричард В. (2002). «Живописный Шекспир». В Уэллсе, Стэнли ; Стэнтон, Сара (ред.). Кембриджский компаньон Шекспира на сцене . Кембридж: Издательство Кембриджского университета . стр.  58 -75. DOI : 10.1017 / CCOL0521792959.004 . ISBN 978-0-511-99957-4- через Cambridge Core .
  • Шенбаум, С. (1981). Уильям Шекспир: Записи и изображения . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-520234-2.
  • Шенбаум, С. (1987). Уильям Шекспир: компактная документальная жизнь (пересмотренное издание). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-505161-2.
  • Шенбаум, С. (1991). Жизни Шекспира . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-818618-2.
  • Шапиро, Джеймс (2005). 1599: Год из жизни Уильяма Шекспира . Лондон: Фабер и Фабер . ISBN 978-0-571-21480-8.
  • Шапиро, Джеймс (2010). Оспариваемое завещание: кто написал Шекспира? . Нью-Йорк: Саймон и Шустер . ISBN 978-1-4165-4162-2.
  • Смит, Ирвин (1964). Театр Шекспира «Блэкфрайарз» . Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета .
  • Снайдер, Сьюзен; Куррен-Акино, Дебора, ред. (2007). Зимняя сказка . Кембридж: Издательство Кембриджского университета . ISBN 978-0-521-22158-0.
  • "Мемориал Шекспира" . Саутваркский собор . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 2 апреля 2016 года .
  • Штайнер, Джордж (1996). Смерть трагедии . Нью-Хейвен: издательство Йельского университета . ISBN 978-0-300-06916-7.
  • Тейлор, Гэри (1987). Уильям Шекспир: Текстуальный компаньон . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-812914-1.
  • Тейлор, Гэри (1990). Переосмысление Шекспира: история культуры от реставрации до наших дней . Лондон: Hogarth Press . ISBN 978-0-7012-0888-2.
  • Уэйн, Джон (1975). Сэмюэл Джонсон . Нью-Йорк: Викинг . ISBN 978-0-670-61671-8.
  • Уэллс, Стэнли ; Тейлор, Гэри ; Джоветт, Джон ; Монтгомери, Уильям, ред. (2005). Оксфордский Шекспир: Полное собрание сочинений (2 - е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-926717-0.
  • Уэллс, Стэнли (1997). Шекспир: Жизнь в драме . Нью-Йорк: У.В. Нортон . ISBN 978-0-393-31562-2.
  • Уэллс, Стэнли (2006). Шекспир и Ко . Нью-Йорк: Пантеон . ISBN 978-0-375-42494-6.
  • Уэллс, Стэнли ; Орлин, Лена Коуэн, ред. (2003). Шекспир: Путеводитель по Оксфорду . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-924522-2.
    • Гросс, Джон (2003). «Влияние Шекспира». В Уэллсе, Стэнли ; Орлин, Лена Коуэн (ред.). Шекспир: Путеводитель по Оксфорду . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-924522-2.
    • Катман, Дэвид (2003). «Вопрос об авторстве». В Уэллсе, Стэнли ; Орлин, Лена Коуэн (ред.). Шекспир: Оксфордский гид . Оксфордские гиды. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . С. 620–632. ISBN 978-0-19-924522-2.
    • Томсон, Питер (2003). «Условные обозначения драматургии». В Уэллсе, Стэнли ; Орлин, Лена Коуэн (ред.). Шекспир: Путеводитель по Оксфорду . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-924522-2.
  • Вернер, Сара (2001). Шекспир и феминистское представление . Лондон: Рутледж . ISBN 978-0-415-22729-2.
  • «Посещение аббатства» . Вестминстерское аббатство . Архивировано из оригинала 3 апреля 2016 года . Проверено 2 апреля 2016 года .
  • Уилсон, Ричард (2004). Тайный Шекспир: Исследования в области театра, религии и сопротивления . Манчестер: Издательство Манчестерского университета . ISBN 978-0-7190-7024-2.
  • Вуд, Мэнли, изд. (1806). Пьесы Уильяма Шекспира с заметками разных комментаторов . Я . Лондон: Джордж Кирсли.
  • Вуд, Майкл (2003). Шекспир . Нью-Йорк: Основные книги . ISBN 978-0-465-09264-2.
  • Райт, Джордж Т. (2004). «Игра фразы и строки». В Макдональдсе, Расс (ред.). Шекспир: Антология критики и теории, 1945–2000 . Оксфорд: Блэквелл . ISBN 978-0-631-23488-3.

внешняя ссылка

Послушайте эту статью ( 48 минут )
Разговорный значок Википедии
Этот аудиофайл был создан на основе редакции этой статьи от 11 апреля 2008 г. и не отражает последующих правок. (2008-04-11)
  • Шекспир задокументировал онлайн-выставку, посвященную Шекспиру в его собственное время
  • Уильям Шекспир в Британской энциклопедии
  • Уинстон Черчилль и Шекспир - Живое наследие парламента Великобритании
  • Интернет-шекспировские издания
  • Folger Digital Texts
  • Полное собрание сочинений Шекспира с открытым исходным кодом , с поисковой системой и согласованием
  • Первые четыре фолио в библиотеке Университета Майами , цифровая коллекция
  • Архив кварталов Шекспира
  • Сонеты, стихи и тексты Шекспира на Poets.org
  • Слова Шекспира - онлайн-версия самого продаваемого глоссария и языкового компаньона
  • Шекспир и музыка
  • Воля Шекспира из Национального архива
  • Музыкальные произведения Уильяма Шекспира: бесплатные партитуры в хоровой публичной библиотеке (ChoralWiki)
  • Фонд места рождения Шекспира
  • Уильям Шекспир в IMDb
  • Работы Уильяма Шекспира в Project Gutenberg
  • Работы Уильяма Шекспира или о нем в Internet Archive
  • Работы Уильяма Шекспира в LibriVox (аудиокниги общественного достояния)
  • Открывая литературу: Шекспир в Британской библиотеке
  • Раскопки раннего шекспировского театра
  • Уильям Шекспир в Британской библиотеке
  • «Шекспир и литературная критика» , дискуссия на BBC Radio 4 с Гарольдом Блумом и Жаклин Роуз (« В наше время» , 4 марта 1999 г.).
  • «Работа Шекспира» Дискуссия на BBC Radio 4 с Фрэнком Кермодом, Майклом Багдановым и Жермен Грир (« В наше время» , 11 мая 2000 г.).
  • "Жизнь Шекспира" , дискуссия на BBC Radio 4 с Кэтрин Дункан-Джонс, Джоном Сазерлендом и Грейс Иопполо ( в наше время , 15 марта 2001 г.).
  • Записи о наследии Шекспировского театра из парламентских собраний Великобритании
  • Газетные вырезки из газет о Уильяме Шекспире в 20 веке Пресс Архивов в ZBW